Siemens GIGASET SX205 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

s
Gigaset
SX255isdn
BA Cover SX255_205isdn.qxd 10.01.2005 16:12 Uhr Seite 1
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
1
Présentation de la station de base
Basis-BA Augsburg / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 18.10.2008
Présentation de la station de base
Voyant du milieu (vert) :
indique à l'état de repos si
l'appareil est opérationnel et sert
également de touche de paging
(p. 13) et de connexion
(clignote, p. 20)
Voyants droite et gauche
(rouge) :
indique l'utilisation des
deux canaux B.
2
Sommaire
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / augsburgIVZ.fm / 18.10.2008
Sommaire
Présentation de la station de base . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques à propos de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation comme poste de table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montage de la base comme poste mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Branchement d'appareils auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage et utilisation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L'univers RNIS en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation via un combiné inscrit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Commande à distance du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Branchement d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Branchement d'appareils analogiques filaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appels avec des appareils à branchement analogique (TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Détermination du type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Branchement d'un PC par USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Répéteur Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctionnement avec portier . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement de portiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Sommaire
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / augsburgIVZ.fm / 18.10.2008
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Glossaire RNIS (ETSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Consignes de sécurité
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / security.fm / 18.10.2008
Consignes de sécurité
!
!
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et
mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-
caux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps
médical.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche (voir p. 8).
Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
d'emploi.
$
ƒ
5
Consignes de sécurité
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / security.fm / 18.10.2008
Pour la Suisse
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lor-
squ'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente
ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électri-
ques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appa-
reils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation,
leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez
de manière importante à la protection de l'environnement.
Pour la France:
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés
par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/
96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute con-
séquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipe-
ments électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter
votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
!
Certaines fonctionnalités décrites (ex. SMS, renvois, fonctions réseau...)
peuvent ne pas être supportées dans certains pays. Elles dépendent de
votre Opérateur Réseau, de votre ligne RNIS ainsi que des protocoles
utilisés. Contactez au préalable votre Opérateur Réseau ou Fournisseur
d'Accès.
i
Attention : seuls des terminaux utilisés dans des locaux couverts
(à l'intérieur de bâtiments) peuvent être utilisés sur des branche-
ments TAE analogiques.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas
nécessairement disponibles dans tous les pays.
6
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Mise en service
Contenu de l'emballage
1 base
1 bloc secteur et un câble électrique
1 cordon de raccordement RNIS
1 cordon USB pour le port PC
1 fixation murale
1 mode d'emploi
1 CD Software Talk&Surf
Remarques à propos de l'installation
L'emplacement doit être muni d'une prise de courant 220/230V~ et d'une prise télé-
phonique RNIS.
Pour bénéficier d'une réception radio optimale, vous devriez si possible installer la
base sur un point central.
L'emplacement ne devrait pas se trouver dans l'environnement immédiat d'autres
appareils, par ex. chaînes Hi-Fi, téléviseurs, équipements de bureau ou à micro-
ondes pour qu'il n'y ait pas d'interférences. Distance minimum (également par rap-
port au bloc secteur de la base) : 1,5 mètre.
Si les postes de réception satellite présentent des perturbations d'image et de son,
veuillez vous adresser au revendeur afin de faire contrôler le blindage de votre ins-
tallation satellite.
Evitez tout contact direct avec des sources de chaleur (par ex. radiateurs).
N'exposez pas la base à un rayonnement solaire direct.
Combinée à la fixation murale comprise dans la fourniture, la base peut être montée
au mur.
Si vous ne la montez pas au mur, posez la base sur une surface plane non glissante.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de marques sur la surface. En rai-
son de la diversité des peintures et vernis, il est cependant impossible d'exclure des
traces dans la zone de contact.
La portée entre la base et les combinés atteint 300 m à l'extérieur, 50 m à l'intérieur
de bâtiments.
Utilisation comme poste de table
Votre téléphone peut être utilisé comme poste de table à faible encombrement. Obser-
vez avant le branchement de la base les consignes d'installation (p. 4, p. 6).
7
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Montage de la base comme poste mural
Observez avant le montage de la base les consignes d'installation (p. 4, p. 6).
1. Percez deux orifices (Ø 5 mm) distants de 80 mm
dans le mur.
2. Insérez les chevilles correspondantes.
3. Vissez les deux vis à tête ronde (Ø 4 mm).
4. Avant d'installer la fixation murale et de serrer les vis,
faites passer les cordons de raccordement de l'arrière
vers l'avant à travers la fixation. Veillez à ce que les
cordons soient dégagés dans la cavité arrière.
5. Branchez maintenant les cordons sur la base
(cf. branchement de la base).
6. Appuyez, en veillant à ce qu'elle soit centrée, sur la
base verticalement par le haut avec une légère pres-
sion sur les ergots de la fixation murale.
8
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Branchement de la base
1. Prise S
0
: enfichez le cordon RNIS jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche.
2. Enfichez le cordon RNIS dans la prise RNIS jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche.
3. En cas de connexion NTBA à montage propre, reliez le câble à NTBA et TAE (ancien-
ne prise téléphonique) ou mini-connecteur Western jusqu'à ce que les deux connec-
teurs s'enclenchent.
4. Prise : enfichez le cordon de raccordement secteur jusqu'à ce que le connecteur
s'enclenche et branchez-le sur la prise de courant.
!
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la
base).
i
Panne de courant :
Votre base et les combinés qui sont inscrits dessus de même que les appa-
reils filaires ne sont pas opérationnels en cas de panne de courant.
Tous les réglages et les sauvegardes (messages, fiches de répertoire, etc.)
sont cependant conservés de manière illimitée.
2.
3.
4.
Face avant de
l'appareil
Illustration schématique
1.
9
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Branchement d'appareils auxiliaires
Vous pouvez raccorder les appareils auxiliaires suivants à votre base :
Jusqu'à huit postes sans fil (combinés voir p. 13, modules de données Gigaset voir
p. 34, répéteur Gigaset voir p. 34)
Jusqu'à deux appareils analogiques filaires (par ex. téléphone, répondeur, téléco-
pieur, portier – voir p. 28)
Un PC via le port USB (USB V1.1 – voir p. 34)
Brancher le câble USB sur la base, mais pas immédiatement sur le PC. Ne le bran-
cher qu'après invite du programme PC Assistant talk&surf.
Branchement en Allemagne
Branchement dans d'autres pays
Branchement pour termi-
nal filaire avec numéro
interne 21
Illustration schématique
Les branchements sont prévus pour
l'utilisation de terminaux analogi-
ques avec un connecteur TAE.
Branchement pour termi-
nal filaire avec numéro
interne 22
USB
RNIS
(ISDN)
Branchement pour termi-
nal filaire avec numéro
interne 21
Illustration schématique
Les branchements sont prévus pour
l'utilisation de terminaux courants à
mini-connecteurs Western.
Branchement pour termi-
nal filaire avec numéro
interne 22
RNIS
(ISDN)
USB
10
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Réglage et utilisation de la base
Mise en service et réglage de la base
L'utilisation de la base exige la configuration de certains paramètres, par ex. le numéro
RNIS (MSN). A cet effet vous avez besoin d'un combiné ou d'un PC. Veuillez vous repor-
ter au mode d'emploi de votre combiné ou de votre logiciel PC pour plus d'informations.
Si vous disposez d'un combiné confort S44, S1 ou SL1, vous pouvez utiliser un assistant
de mise en service. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre combiné pour plus
d'informations.
Utilisation de la base avec un combiné
Le mode d'emploi du combiné S44 est fourni. Vous trouverez un mode d'emploi pour
autres combinés sur le CD-ROM fourni ou bien sur Internet à l'adresse suivante :
www.gigaset.com.
Dans ce qui suit l'utilisation de la base est décrite en prenant comme exemple
« Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN », et ce à l'aide des combinés
suivants :
S44,
S1 et SL1,
C34,
C1, C2 et C32.
Pour connaître la signification des icônes utilisés et des consignes d'utilisation du com-
biné, consultez son mode d'emploi.
Utiliser la base via un combiné S44
1. Le combiné S44 a comme élément de commande central une touche de commande
p pourvue de quatre flèches de direction et des icônes correspondantes. En fonc-
tion de l'indication sur laquelle vous appuyez (en haut, en bas, à droite ou à gauche),
la fonction correspondante est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel
vous devez appuyer est marqué par un triangle noir, par ex. : touche v pour le côté
droit = ouvrir le menu.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v
Ouvrir le menu.
s
Ð
Sélectionner et valider.
s
Base
Sélectionner et valider.
s
Réglages
Sélectionner et valider.
~
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
s
Régl. RNIS
Sélectionner et valider.
s
Définir MSN
Sélectionner et valider.
s
MSN1 :
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
11
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Utilisation de la base avec un combiné S1 ou SL1
Comme élément de commande central, les combinés S1 et SL1 disposent d'une touche
de navigation p munie de quatre flèches de direction et des symboles correspondants.
Une pression sur un symbole (en haut, en bas, à droite ou à gauche) appelle la fonction
assignée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par
un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = ouvrir le menu.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
Utiliser la base via un combiné C34
Le combiné S44 a comme élément de commande central une touche de commande p
pourvue de quatre flèches de direction et des icônes correspondantes. En fonction de
l'indication sur laquelle vous appuyez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction
correspondante est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez
appuyer est marqué par un triangle noir. Exemple : t pour « presser en haut sur la tou-
che de commande ».
v
Ouvrir le sous-menu.
r
Mélodie sonn.
Sélectionner et valider.
r
Mélodie sonn.: 5
Sélectionner la mélodie (1 – 10, sonnerie app.) et
valider, par ex. Mélodie sonn.: 5.
OK
OK
v
Ouvrir le menu.
s Réglages base
Sélectionner et valider.
s Réglages
Sélectionner et valider.
~
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
s Régl. RNIS
Sélectionner et valider.
s Définir MSN
Sélectionner et valider.
s MSN1 :
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
v
Ouvrir le sous-menu.
s Mélodie sonn:
Sélectionner et valider.
r Mélodie sonn: 5
Sélectionner la mélodie et valider,
par ex. Mélodie sonn: 5.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
12
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
Utilisation de la base avec un combiné C1, C2 ou C32
Les combinés C1, C2 ou C32 sont chacun équipés d'une touche à bascule à deux fonc-
tions.
Sur Gigaset C1, la partie supérieure de la touche à bascule a la fonction Décrocher
c,
la partie inférieure la fonction Répertoire principal
h.
Sur Gigaset C2 et C32, la partie supérieure de la touche à bascule a la fonction
Décrocher
c, la partie inférieure la fonction Mains-libres d.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v
Ouvrir le menu.
s
Réglages
Sélectionner et valider.
s
Base
Sélectionner et valider.
s
Réglages
Sélectionner et valider.
~
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
s
Régl. RNIS
Sélectionner et valider.
s
Définir MSN
Sélectionner et valider.
s
MSN1 :
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
v
Ouvrir le sous-menu.
s
Mélodie sonn.
Sélectionner et valider.
s
Mélodie sonn.: 5
Sélectionner la mélodie et valider,
par ex. Mélodie sonn.: 5.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
Ouvrir le menu.
s Réglages base OK
Sélectionner et valider.
s Réglages OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
s Régl. RNIS OK
Sélectionner et valider.
s Définir MSN OK
Sélectionner et valider.
s MSN1 :
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
s Mélodie sonn.: 5 OK
Sélectionner la mélodie et valider,
par ex. Mélodie sonn.: 5 (
= réglé).
s MSN1 :
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
13
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à huit postes sans fil sur votre base (y compris les modules
de données Gigaset (p. 34) et le répéteur Gigaset (p. 34)). Les numéros internes 11-18
sont prévus à cet effet. Les postes analogiques filaires n'ont pas besoin d'être inscrits
(p. 28).
Si, sur votre téléphone, les numéros internes Int.11 à Int.18 sont déjà attribués, il est
nécessaire de supprimer un autre combiné, devenu inutile, avant l'inscription du nou-
veau (cf. mode d'emploi du combiné).
Ouvrez le mode d'emploi aux pages décrivant l'inscription.
L'inscription d'un combiné doit être initialisée sur le combiné et sur la base.
1. Au niveau de la base
Appuyer pendant 4 secondes env. la touche Inscription/Paging sur la base. L'inscription
est initialisée. La base est prête pour l'inscription pendant 60 s.
2. Sur le combiné (en l'espace de 60 s)
Inscrivez votre combiné (cf. mode d'emploi du combiné).
i
Si le combiné abandonne la recherche de la base en raison d'un dépasse-
ment du délai d'inscription par ex., répétez l'opération.
Pressez la touche Inscription/Paging allumée
14
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Inscrire manuellement le combiné Gigaset S44
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
Inscription manuelle du combiné Gigaset S1 / SL1
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
v
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
s
Combiné
Sélectionner et valider.
s
Inscrire comb.
Sélectionner et valider.
s
Base 1
Sélectionner et valider la base (1–4), par ex. Base 1.
~
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider. L'écran indi-
que Processus Inscr. et le nom de la base clignote,
par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s
INT11 : Int.11
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
v
Ouvrir le menu.
s Réglages
Sélectionner et valider.
s Inscrire comb.
Sélectionner et valider.
s Base
Sélectionner la base (1 -4) et valider, par ex. Base 1.
~
Entrer le code PIN système de la base (valeur
par défaut : 0000) et valider. L'écran indique
Processus Inscr. et le nom de la base clignote,
par ex. Base.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11.
OK
OK
OK
OK
OK
15
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Inscrire manuellement le combiné Gigaset C34
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
Inscription manuelle du combiné Gigaset C1 / C2 / C32
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
v
Ouvrir le menu.
s
Réglages
Sélectionner et valider.
s
Combiné
Sélectionner et valider.
s
Inscrire le combiné
Sélectionner et valider.
~
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider. L'écran indi-
que Processus Inscr. et le nom de la base clignote,
par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s
INT11 : Int.11
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11.
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
Ouvrir le menu.
s Réglages OK
Sélectionner et valider.
s Inscrire le combiné OK
Sélectionner et valider.
s Base 1 OK
Sélectionner la base (1-4) et valider, par ex. Base 1.
~ OK
Entrer le code PIN système de la base (valeur par
défaut : 0000) et valider. L'écran indique Inscription
sur et le nom de la base clignote, par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11 OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11.
16
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Inscription du combiné Gigaset 4000 Comfort/Micro
Inscription du combiné Gigaset 4000 Classic
Quand le code PIN est entré, le combiné recherche une base possédant ce code. Ins-
crire comb. clignote à l'écran durant la recherche. Une fois l'inscription terminée, le
combiné passe à nouveau en mode repos. Votre combiné est maintenant prêt à fonc-
tionner.
a
Presser de manière prolongée pour allumer le com-
biné.
soit ...
OK
Valider la demande.
soit ...
G Réglages OK
Sélectionner et valider.
G Inscrire comb. OK
Sélectionner et valider.
G Base OK
Sélectionner la base (1-4) et valider,
par ex. Base 1.
... ensuite
~ OK
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11 OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse,
l'inscription est confirmée à l'écran.
i
Vous pouvez inscrire au maximum quatre combinés
Gigaset 4000 Classic. Inscrivez les combinés Gigaset 4000 Classic avant
les autres combinés.
MENU
Ouvrir le menu.
s Inscrire comb. OK
Sélectionner et valider. Le code PIN s'affiche.
~ OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
17
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Le plus petit numéro interne libre compris entre Int.11 et Int.18 est alors automatique-
ment attribué au combiné lors de l'inscription.
Inscription du combiné Gigaset 3000 Comfort/Micro
Le plus petit numéro interne libre compris entre Int.11 et Int.18 est alors automatique-
ment attribué au combiné lors de l'inscription.
Presser de manière prolongée pour allumer le com-
biné.
soit ...
OUI
Valider la demande.
soit ...
.
Ouvrir le menu.
s Stations OK
Sélectionner et valider.
s Station 1
Í
Sélectionner la base (1-4) et ouvrir le sous-menu.
s Inscription OK
Sélectionner et valider.
... ensuite
~ OK
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11 OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse,
l'inscription est confirmée à l'écran.
18
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Inscription du combiné Gigaset 3000 Classic
Inscription du combiné Gigaset 2000 C
Presser de manière prolongée pour allumer le com-
biné.
¦¨«
Presser successivement.
~ OK
Entrer le numéro de la base (1 normalement) et con-
firmer. Le symbole Prêt
C clignote puis émet une
lumière continue quand la connexion à la station de
base a été établie.
~ OK
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11 OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Après une inscription fruc-
tueuse, le symbole Prêt s'éteint.
h
Presser pour allumer le combiné.
.
Ouvrir le menu.
s Réglages OK
Sélectionner et valider.
s Inscription OK
Sélectionner et valider.
s Station 1 OK
Sélectionner la base (1-4) et valider.
Í
Ouvrir le sous-menu.
s Inscription OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11 OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse,
l'inscription est confirmée à l'écran.
19
Mise en service
Gigaset 205-255isdn / SWZ franz. / A31008-X255-G100-2-7719 / operation.fm / 18.10.2008
Inscription du combiné Gigaset 2000S / Gigaset 1000 C/S
Règles pour les procédures d'inscription décrites ci-après :
Vous pouvez inscrire au maximum quatre autres combinés (par ex. Gigaset 2000S,
GAP) ou postes sans fil (par ex. Gigaset 1000 TAE, STA). Inscrivez ces appareils d'abord.
Inscription du combiné Gigaset 2000S
Le numéro interne libre le plus bas est attribué. La sélection d'un numéro libre quelcon-
que n'est pas possible.
Inscription du combiné Gigaset 1000 C/S
Les procédures d'inscription sont indiquées dans les modes d'emploi correspondants.
Retrait de combinés
Les combinés sont retirés avec un combiné (cf. mode d'emploi du combiné). Exemple :
Les postes qui restent inscrits conservent les numéros internes qui leur ont été attri-
bués.
h
h
Presser (off).
oh
Presser ensemble le numéro de la station de base
et
h (on)
o #
Entrer le code système puis appuyer sur la touche
dièse.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule-
ment possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Ouvrir le menu.
s Réglages base OK
Sélectionner et valider.
s Réglages OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
s Créer abo. OK
Sélectionner et valider.
s Retirer comb. OK
Sélectionner et valider.
s INT16 : Int.16 OK
Sélectionner le combiné à retirer et valider,
par ex. INT16 : Int.16.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Siemens GIGASET SX205 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à