Tanita Ironman BC-558 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

9
F
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi l'analyseur de composition corporelle de Tanita.
Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire
sur la santé au quotidien, n'hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com.
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Les mesures actuelles faites par le BC-568 incluent le poids et l’impédance. À partir de ces mesures, on
obtient d’autres valeurs: taux de graisse corporelle totale ou segmentaire, taux de masse hydrique, masse
musculaire totale ou segmentaire, constitution physique, masse osseuse, niveau de graisse viscérale avec fourchette-santé, Indication
de la consommation calorifique quotidienne (DCI) et l’âge métabolique.
Précautions d’emploi
L'utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques est
fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque
d’interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les femmes enceintes.
Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu'un sol mouillé.
Vous risquez de perdre des données enregistrées dans l'appareil si vous ne l’utilisez pas correctement ou si vous le soumettez à une
surcharge électrique.
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données enregistrées.
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni de
quelque réclamation que ce soit provenant de tiers.
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu’aux
adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant approximativement 10
heures d’activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par
minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont
l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine.
La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes professionnels ou culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline
toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée
par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par la
déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la période des règles, une
maladie, un exercice physique intense, etc.
CARACTERISTIQUES
GB
8
PROGRAMMING THE GUEST MODE
Guest mode allows you to program the unit for a one-time use without resetting a
Personal data number.Press button to activate the unit.
Then follow the steps: Set Age, Select Female or Male, and Specify Height.
Note: If you step onto the platform before "0.0" appears the display will show "Error" and you will
not obtain a reading.
Note: Applicable age: 7-99.
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY
Select Weight-Only Key
Using your toe, tap the Weight-only key. After 2 or 3 seconds, “0.0” will appear in the
display and the unit will beep. When “0.0” appears in the display, step onto the platform.
The body weight value will appear. If you remain on the platform, the display will flash
for about 30 seconds, and then the power will automatically turn off. If you step off the
platform, the weight will continue to show for about 30 seconds then the unit will shut off
automatically.
TROUBLE SHOOTING
If the following problems occur ...then...
A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb.
Refer to Switching the Weight Mode on p.3.
“Lo” appears on the display, or all the data appears and immediately disappears.
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will affect the
accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new AA-size batteries.
Note: Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.
NO RECORD” appears on the display.
Your personal data has not been programmed. Please follow programming instructions on p.4.
“Error” appears while measuring.
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.
The Body Fat Percentage is more than 75%, readings cannot be obtained from the unit.
The Body Fat Percentage reading does not appear or “-----” appears after the
weight is measured.
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides
on the measuring platform.
“Loading…” appears on the display.
The data is being loaded. Please wait for a moment.
“OL” appears while measuring.
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.
“AGE ERROR” appears on the display.
If you program the wrong date and your age becomes negative years old, ”AGE ERROR” will appear on the display after you press
the personal key.
If your age reaches 100 years old or more, the only weight result will be displayed.
BC-568取 09.10.21 4:19 PM ページ11
11
F
10
F
1. Réglez l’année
Appuyez de manière continue sur la touche / pendant 3 secondes pour allumer l’appareil.
Appuyez sur les touches ou pour régler l’heure, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émettra un bip de confirmation.
(Années disponibles : 2006 à 2050)
RÉGLER (RÉINITIALISER) LA DATE ET L’HEURE
2. Réglez le Mois
Appuyez sur les touches et pour régler le mois, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émettra un bip de confirmation.
3. Réglez le Jour
Appuyez sur les touches ou pour régler le jour, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émettra un bip de confirmation.
4. Réglez l’Heure
Appuyez sur les touches ou pour régler l’heure, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émettra un bip de confirmation.
5. Réglez les Minutes
Appuyez sur les touches ou pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émettra deux bips pour confirmer la programmation.
L’appareil s’éteindra ensuite automatiquement.
Remarque :
Si vous réglez l’appareil sur une date antérieure à la date courante, toutes les
données de suivi de tous les utilisateurs seront perdues.
Après avoir changé les piles, répétez les étapes 1 à 5 de « RÉGLER (RÉINITIALISER) LA DATE ET
L’HEURE ».
Le changement des piles causera la perte des réglages de la date et de l’heure.
60 secondes ou plus d’inactivité pendant cette opération causeront l’arrêt automatique. Aucune
donnée ne sera sauvegardée.
Si vous faites une erreur ou désirez éteindre l’appareil avant d’avoir terminé la programmation,
appuyez sur la touche OFF pour éteindre l’appareil. Aucune donnée ne sera sauvegardée.
Pour afficher la date courante et l’heure actuelle sur l’afficheur, appuyez sur la touche
/
(sans la maintenir enfoncée).
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de
vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintenir l’appareil dans des conditions
optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
Ne tentez pas de démonter la balance.
Rangez l'appareil à l'horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit
susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé
d’alcool.
Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
Ne pas transporter l’appareil en le tenant par les électrodes manuelles.
Ne pas retirer les électrodes manuelles tant que le câble n’est pas complètement rétracté dans l’appareil.
Ne pas tirer le câble plus loin que le repère rouge.
AVANT UTILISATION
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles
comme indiqué.
Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.
En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l’appareil.
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Talons centrés sur
les électrodes.
Les orteils peuvent
dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne
sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées
sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos
vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres et
secs avant de monter sur la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes du plateau de
pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil fonctionne
correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.
Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et dans des
conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible d’effectuer
la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type
d’opération effectuée ;
Si l'appareil reçoit un poids extrême.
si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
•à la fin de la mesure.
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis "Reglage et enregistement des données
personnelles en mémoire" (page 20).
Ouvrez le
compartiment
comme indiqué.
Position
correcte des piles.
BC-568取 09.10.21 4:19 PM ページ13
13
F
12
F
RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE
1.
Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plate-forme
Avec l’orteil, appuyez sur votre touche personnelle pré-programmée.
L’appareil émettra un bip et l’afficheur indiquera les données programmées.
L’appareil émettra à nouveau un bip et l’afficheur indiquera « 0.0 ». Sortez
ensuite les électrodes manuelles, tenez-les en gardant les bras bien
allongés vers le bas, puis montez sur la plate-forme.
Remarque: N’oubliez pas de retirer chaussures et chaussettes.
L’afficheur se modifiera dans l’ordre indiqué ci-dessous pendant la mesure du % de
masse grasse.
L’appareil émettra deux bips lorsque la mesure sera terminée.
Remarque:
Veuillez attrapper l'Electrode manuel comme indiqué et maintenez une lègère pression.
Placez vos mains sur les côtés, et restez immobile jusqu’à ce que la mesure soit terminée.
Si vous montez sur la plate-forme avant que « 0.0 » n’apparaisse, l’afficheur indiquera « Error »
(Erreur) et vous n’obtiendrez pas de lecture.
De plus, si vous ne montez pas sur la plate-forme dans les 60 secondes qui suivent l’apparition
de « 0.0 », l’appareil s’éteindra automatiquement.
Tendez les bras vers le haut et vers le bas tout en prenant garde de ne toucher ni les jambes ni
d’fautres parties du corps avec les bras ou les mains.
2. Obtenez vos lectures : affichage automatique
Une fois les mesures prises, l’afficheur indiquera automatiquement les résultats actuels
avec la date et l’icône guide DEL, affichage du % de masse grasse totale et du poids (6
fois en alternance)
(Concernant le graphique, reportez-vous à « Fonction de graphique Quotidien,
Hebdomadaire et Mensuel ».)
Descendez de la balance.
aaaa
% de graisse corporelle:
Âge applicable : 7-99.
Appuyez de mani
é
re continue sur la touche d
fic
ô
ne pour afficher les lectures dans l
ordre indiqu
é
ci-dessous.
Remarque: L’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité après l’affichage des résultats.
Si vous appuyez sur une ou plusieurs touches pendant l’affichage des résultats actuels, l’information suivante apparaîtra.
Remarque: S’il y a une différence significative entre les résultats actuels et les précédents, « SAVE ? » (SAUVEGARDER ?) s’affichera. Vous pouvez
sélectionner « YES » (oui) ou « NO » (non) à l’aide des touches de flèche.
YES : les résultats actuels seront mis en mémoire.
NO : les résultats actuels ne seront pas mis en mémoire.
Remarque: Si vous êtes âgé de 100 ans ou plus, seul le résultat du poids sera affiché. « AGE ERROR » (erreur d’âge) apparaîtra sur l’afficheur si
vous appuyez sur d’autres touches de fonction que celle du poids.
Remarque: Pour les enfants (7 à 17 ans), l'unité n'affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle.
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE
2. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que
vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet un bip sonore pour confirmer votre sélection.
4. Sélectionnez Femme ou Homme
Utilisez les touches et pour vous déplacer entre les réglages Femme ( ) ou
Homme ( ), Femme/Athlète ( / ) et Homme/Athlète ( / ) , puis
appuyez sur la touche Set. L’appareil émettra un bip de confirmation.
Mode Athlète: voir les explications sur l’utilisation à la page 17.
5. Saisissez votre taille
L’appareil affiche automatiquement la taille 170 cm (la plage de taille va de 100 à 220 cm).
Réglez votre taille à l’aide des touches et . Appuyez sur la touche SET pour confirmer.
L’appareil émettra un bip de confirmation.
6. Sélection du niveau d’activité
Pour utiliser la fonction DCI correctement, vous devez régler le niveau d’activité. Utilisez la
curseur (flèche vers le haut) pour indiquer le niveau d’activité. Appuyez sur la touche Set (réglage) pour confirmer.
Niveau 1 = inactif (peu ou pas d’exercice)
Niveau 2 = modérément actif (exercice occasionnel et peu intense)
Niveau 3 =
adulte avec une activité physique intense (voir page 13 pour la définition de Tanita du mot Athlète)
Remarque : Si vous choisissez le Mode d’Athlète, le niveau d’activité se règle automatiquement au niveau 3.
L’appareil émettra 2 bips et vous rappellera vos données pour confirmation.
L’appareil s’éteindra automatiquement.
3. Réglez votre Date d’anniversaire
Réglez la date de votre anniversaire (Année / Mois / Jour) à l’aide de la touche ou .
Appuyez sur la touche SET pour confirmer après chaque programmation.
L’appareil émettra un bip pour indiquer que la programmation est terminée.
Remarque: La plage d’âge est de 7 à 99 ans.
Remarque:
Si vous changez la date de naissance et/ou le genre, l’appareil indiquera « CLEAR ».
Si vous sélectionnez « YES » à l’aide des touches et les données
personnelles et données de suivi existantes seront supprimées.
Si vous sélectionnez « NO » à l’aide des touches et aucune nouvelle
donnée ne sera sauvegardée (les données existantes seront conservées
telles quelles), puis l’appareil s’éteindra.
Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des mémoires
de données personnelles ou en mode invité.
L'impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. A l’issue de la programmation, il vous
suffira d’appuyer sur votre touche mémoire afin d’allumer l’appareil. L'appareil émet un bip sonore pour
confirmer la mise sous tension, les codes personnels (1, 2, 3, 4) s'affichent, puis l'affichage clignote.
Remarque: si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension
automatiquement.
Remarque : si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre
l’appareil avant la fin de la programmation, appuyez sur la touche Pésée seule
pour effectuer un arrêt d’urgence.
SET
BC-568取 09.10.21 4:19 PM ページ15
15
F
14
F
3. Fonction de graphique Quotidien, Hebdomadaire et Mensuel
Pendant l’affichage du résultat actuel …
Une fois les mesures terminées, les résultats actuels et le graphique quotidien s’afficheront.
Si vous appuyez sur la touche « GRAPH » pendant l’affichage des résultats actuels, l’affichage du graphique changera dans l’ordre
Quotidien a Hebdomadaire a Mensuel. Utilisez la touche ou pour retourner aux résultats précédents.
Pendant que la balance est éteinte …
Si vous appuyez sur votre touche numérique personnelle puis sur la touche « GRAPH » alors que la pesée est éteinte, l’afficheur
indiquera le graphique quotidien avec les résultats les plus récents.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche « GRAPH », l’affichage du graphique changera dans l’ordre Quotidien a Hebdomadaire a
Mensuel, puis retournera au graphique Quotidien. Utilisez la touche ou pour retourner aux résultats précédents.
Remarque:
Le graphique indiquera la date du calendrier dans le cas du graphique Quotidien, 52 semaines dans le cas du graphique Hebdomadaire, et 36
mois dans le cas du graphique Mensuel.
S’il n’y a pas de données de suivi, la touche GRAPH n’est pas disponible.
Si vous désirez éteindre l’appareil avant qu’il ne s’éteigne automatiquement, appuyez sur la touche OFF.
Si vous changez votre date de naissance ou votre genre dans les données personnelles, vos données de suivi seront supprimées.
Graphique quotidien Graphique hebdomadaire Graphique mensuel
Masse musculaire
Âge applicable: 18-99.
Appuyez de mani
é
re continue sur la touche d
fic
ô
ne pour afficher les lectures dans l
ordre indiqu
é
ci-dessous.
Poids
Age applicable : 7 ou plus
DCI & Âge mètabolique
Âge applicable: 18-99.
En appuyant sur cette touche l’affichage apparaîtra la première fois dans l’ordre suivant. Vous pouvez appuyer à nouveau sur
cette même touche pour obtenir chacune des lectures.
% d'eau
Âge applicable: 18-99.
Masse osseuse
Âge applicable: 18-99.
Graisse viscèrale
Âge applicable: 18-99.
BC-568取 09.10.21 4:19 PM ページ17
17
E
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el monitor corporal Tanita.
Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud
producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le
explicará las funciones de las teclas.
Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información
adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e
innovaciones tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión.
Las mediciones reales del BC-568 incluyen el peso y la impedancia. Basándose en estos valores medidos, se calculan: el porcentaje
de grasa corporal total y segmental, el agua corporal, la masa muscular total y segmental, la complexión física, la masa ósea, el nivel
de grasa visceral con margen saludable, Ingestión diaria de calorías (DCI) y la edad metabólica.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un
marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a
través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo
de reclamación presentada por terceros.
Notas importantes para los usuarios
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de
inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un
ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye
individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10
horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita
no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de
daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la
hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc.
PRESTACIONES Y FUNCIONES
16
F
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
Appuyez sur la touche et suivez ensuite les étapes de programmation pour enregistrer
vos données personnelles : votre âge, votre sexe et votre taille.
Remarque: si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.0 », le message « Error
» apparaîtra et vous serez dans l’incapacité d’effectuer une mesure/pesée.
Remarque: Âge applicable: 7-99.
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
Sélectionnez la touche Poids seulement
Avec l’orteil, appuyez sur la touche Poids seulement. Au bout de 2 ou 3 secondes, « 0.0
» apparaîtra sur l’afficheur et l’appareil émettra un bip. Lorsque « 0.0 » apparaît sur
l’afficheur, montez sur la plate-forme. La valeur de poids corporel apparaîtra. Si vous
restez sur la plate-forme, l’afficheur clignotera pendant environ 30 secondes puis
l’appareil s’éteindra automatiquement. Si vous descendez de la plate-forme, l’indication
du poids demeurera pendant environ 30 secondes puis l’appareil s’éteindra
automatiquement.
DÉPANNAGE
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
Le message « Lo » s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis
disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent
d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec
l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Remarque: les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
« NO RECORD » apparaît sur l'afficheur.
Vos données personnelles n’ont pas été programmées. Suivez les instructions de programmation à la page 20.
« Error » apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
Le pourcentage de graisse corporelle est de plus de 75%, les lectures ne peuvent être obtenues.
La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas ou « ----- »
apparaît après la mesure du poids.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées sur
les guides de la plate-forme de mesure.
« Loading » apparaît sur l'afficheur.
Les données sont en cours de chargement. Veuillez patienter.
Le message « OL » s’affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance.
« AGE ERROR » apparaît sur l'afficheur.
Si vous programmez une date inexacte et que votre âge devient négatif, « AGE ERROR » apparaîtra sur l’afficheur après la pression
sur la touche personnelle.
Si vous êtes âgé de 100 ans ou plus, seul le résultat du poids sera affiché.
BC-568取 09.10.21 4:19 PM ページ19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Tanita Ironman BC-558 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à