Tanita BC-601FS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Model: BC-601FS
MANUAL
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Table of Contents
Introduction .................................................1
Features and functions ................................. 2
Preparations before use ............................... 3
Getting accurate readings ............................3
Automatic shut-down function ..................... 3
Setting (resetting) date and time ..................4
Setting and storing personal data
in memory ...................................................5
Taking weight and body fat readings ............ 6
How to see the reading of each segment .....8
Using the visceral fat button ........................9
Visceral fat rating ......................................... 9
Visceral fat trend .......................................... 9
Recall function ...........................................10
Programming the guest mode ...................11
Taking weight measurement only ............... 11
Changing the weight mode ........................11
Troubleshooting .........................................12
Table des matières
Introduction ...............................................13
Caractéristiques .........................................14
Avant utilisation .........................................15
Comment obtenir des résultats exacts ....... 15
Fonction d’arrêt automatique .....................15
Paramétrer (réinitialiser) date et heure .......16
Paramétrer et stocker les données
personnelles en mémoire ........................... 17
Lecture du poids et des mesures de
graisse corporelle ......................................18
Comment voir les résultats par segment ....20
Utilisation du bouton de graisse viscérale .. 21
Niveau de graisse viscérale ........................ 21
Niveau de graisse viscérale ........................ 21
Fonction de rappel .....................................22
Programmation du mode invité ..................23
Mesure du poids seulement ....................... 23
Changement de mode poids ......................23
Dépannage ................................................. 24
Índice de materias
Introducción ...............................................25
Prestaciones y funciones ...........................26
Preparaciones antes del uso ......................27
Cómo obtener lecturas exactas .................. 27
Función de apagado automático ................27
Configurar (reconfigurar) la fecha y
la hora ........................................................ 28
Configurar y almacenar los datos
personales en la memoria .......................... 29
Tomar las lecturas del peso y grasa
corporal .....................................................30
Cómo ver la lectura de cada segmento ......32
Uso del botón de grasa visceral .................33
Proporción de grasa visceral ...................... 33
Tendencia de grasa visceral .......................33
Función de recuperación de memoria ........34
Programación del modo de invitado ..........35
Para tomar sólo la medición del peso ........35
Cambiar el modo de peso ..........................35
Resolución de fallos ................................... 36
13
FR
Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de
santé grand public de Tanita.
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions principales
de l’appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information
complémentaire sur la santé au quotidien, n’hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com.
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations echnologiques.
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
L’analyseur de composition corporelle TANITA est indiqué pour l’utilisation aux mesures de poids et
d’impédance, ainsi qu’à l’estimation de l’indice de masse corporelle (IMC), du pourcentage total de
graisse corporelle, de la masse hydrique totale et de son pourcentage, de la masse musculaire (muscles
squelettique et muscles lisses), de la masse osseuse, de l’indice de graisse viscérale avec plage de santé, de l’apport quotidien en calories,
de l’âge métabolique, au moyen de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA).
L’appareil est indiqué pour l’utilisation pour des enfants et des adolescents de 7 à 17 ans en bonne santé et des adultes en bonne santé à
style de vie actif, modérément actif, ou inactif.
Remarque : A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Précautions d’emploi
L’utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques est
fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque d’interférer
avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les femmes
enceintes.
Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu’un sol mouillé.
Evitez d’utiliser la balance immédiatement après un bain ou une activité physique fatigante. La balance est glissante lorsqu’elle est
mouillée. Essuyez la balance avec un chiffon propre et sec pour éliminer l’humidité.
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17 ans sé dentaires ou modérément actifs, ainsi qu’aux
adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Grâce à un investissement majeur dans les dernières recherches de technologies BIA et de science du sport, Tanita a
amélioré la fonction mode athlète, rendant les mesures plus précises et plus adaptées à un public plus large.
Qui devrait utiliser le mode athlète ?
Tout adulte à partir de 18 ans qui soit:
Pratique un entrainement ou fait de l'exercice 12 heures ou plus par semaine et ce, depuis au moins six mois.
Pratique le culturisme
Est un athlète professionnel qui souhaite suivre ses progrès à la maison
A un passé sportif – a pratiqué plus de 12 heures par semaine - mais moins maintenant.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute
responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par
un tiers.
Remarque : Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d’eau contenu dans l’organisme, et peut également être
affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d’alcool, la
période des règles, une maladie, un exercice physique intense, etc.
INTRODUCTION
14
FR
CARACTÉRISTIQUES
Plateau de pésee
Piles AA
Bouton de
graisse viscérale
Curseurs
et
w
(de sélection)
Bouton passé
Bouton
programmer / résultats
Bouton de
segment
Carte Mémoire
*Logo SD est une
trademark.
Écran d’affichage
Électrodes
Boutons
personnalisés
Touche Pesée
seule
Poignéesélectrodes
Logement de
carte mémoire
15
FR
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions
hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres
et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils
dépassent du plateau. Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et dans des conditions identiques pour
obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice
physique violent.
Remarque : les mesures ne sont valides que si vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas
assis.
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe.
Pour maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
Ne tentez pas de démonter la balance.
• Rangez l’appareil à l’horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
• Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
• N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit susceptible
d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
• Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool.
• Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
• Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
Insertion des piles
Retournez le pèse-personne et retirez le couvercle du tiroir à piles en faisant jouer le loquet, puis
insérez les 4 piles neuves (fournies) en veillant à respecter les règles de polarité indiquées.
Remarque : assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la
polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et
d’endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de
retirer les piles de l’appareil.
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations
minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque : pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Ouvrez le
compartiment
comme indiqué.
Position
correcte des
piles.
AVANT UTILISATION
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 20 ou 70 secondes suivantes, en fonction du type d’opération
effectuée ;
• Si l’appareil reçoit un poids extrême.
• si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
• à la fin de la mesure.
*Remarque : Si l’appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis “Parametrer et stocker les donnees
personnelles en memoire” (page 15).
16
FR
Réglage initial après installation des batteries
Appuyez sur
pour allumer l’appareil et régler la date et l’heure. Utilisez les boutons / pour faire défiler les chiffres.
Appuyez sur SET pour confirmer.
1. Réglage de l’année (Années de 2009 à 2050)
PARAMÉTRER (RÉINITIALISER) DATE ET HEURE
2. Réglage du mois
3. Réglage du jour
4. Réglage de l’heure (format 24 heures)
5. Réglage des minutes
Programmation terminée.
Réinitialiser l’heure
Appuyez sur le bouton
(Horloge) et maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour allumer l’appareil.
Puis suivre les étapes 1 à 5 de la procédure de réglage initial.
Remarque :
Si vous réglez l’appareil sur une date antérieure à la date courante, toutes les données de suivi de tous les
utilisateurs seront perdues.
Le changement des piles causera la perte des réglages de la date et de l’heure.
60 secondes ou plus d’inactivité pendant cette opération causeront l’arrêt automatique. Aucune donnée ne sera sauvegardée.
Si vous faites une erreur ou désirez éteindre l’appareil avant d’avoir terminé la programmation, appuyez sur la touche OFF pour éteindre
l’appareil. Aucune donnée ne sera sauvegardée.
Pour afficher la date courante et l’heure actuelle sur l’afficheur, appuyez sur la touche
(Clock) (sans la maintenir enfoncée).
17
FR
Vous pourrez lire les résultats uniquement si les données ont été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles ou en
mode invité.
L’appareil peut stocker des informations personnelles pour un maximum de 4 personnes.
Appuyez sur SET pour allumer l’appareil. Utilisez les boutons
/ pour faire defiler les chiffres. Appuyez sur SET pour confirmer.
Remarque :
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 60 secondes après sa mise sous tension, il s’éteindra automatiquement.
Si vous avez fait une erreur ou voulez éteindre l’appareil avant d’avoir fini les réglages, appuyez sur le bouton
/OFF
pour quitter.
PARAMÉTRER ET STOCKER LES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE
1. Sélectionnez une touche personnelle (jusqu’à 4 utilisateurs)
2. Entrez votre date de naissance (Année/Mois/Jour).
3. Sélectionnez Homme ou Femme
Femme ( ), Homme ( ), Femme / athlète( ), et Homme / athlète ( )
4. Entrez la taille
Pour utiliser correctement la fonction DCI (Apport Calorique Quotidien), vous devez régler le Niveau d’Activité.
Utilisez le bouton
(vers le haut) pour définir le Niveau d’activité. Appuyez sur le bouton Set pour confirmer.
Niveau 1 = Inactif (peu ou pas d’exercice)
Niveau 2 = Modérément actif (exercice de faible intensité, occasionnel)
Niveau 3 = Adulte impliqué dans une activité physique intense (voir la définition d’Athlète de Tanita p.12.)
Remarque : Si vous sélectionnez le mode Athlète, le Niveau d’Activité 3 sera automatiquement réglé.
L’appareil va sonner deux fois et les données programmées s’afficheront pour confirmation.
L’appareil s’éteindra de lui-même automatiquement.
Remarque :
Lorsque vous modifiez la date de naissance et / ou le sexe, l’appareil affiche « CLR ». Si vous sélectionnez « YES » (OUI) à l’aide des
boutons
/ , les données personnelles existantes seront effacées. Si vous sélectionnez « no » (non) à l’aide de /
, aucune nouvelle donnée sera sauvegardée (les données existantes ne seront pas modifiées), et l’appareil s’éteindra.
Pour supprimer vos données personnelles, appuyez sur SET et choisissez un chiffre avec
/ , puis appuyez en
maintenant la touche SET. L’écran va afficher CLr. Choisir YES ou no avec
/ , et appuyez sur SET pour confirmer.
Programmation terminée.
5. Précisez le niveau d'activité
18
FR
1. Sélectionnez votre code personnel et montez sur la balance
Appuyez sur votre touche personnelle préprogrammée.
L’appareil va sonner et les données programmées vont s’afficher sur l’écran.
L’appareil va sonner à nouveau, et l’écran va afficher « 0.0 ».
(Vous pouvez modifier votre taille en appuyant sur SET lorsque « 0.0 » est affiché.
Précisez votre taille avec
/ .
Appuyez sur SET pour enregistrer la modification, puis l’appareil sera prêt à prendre la
mesure et va afficher à nouveau, « 0.0 ».)
Tirez maintenant sur les poignées électrodes, et en gardant vos bras tendus
le long du corps, montez sur la plate-forme.
Remarque : Ni chaussures, ni chaussettes.
L’appareil va sonner deux fois pour indiquer la fin de la mesure.
Remarque :
Veuillez tenir fermement les poignées électrodes comme indiqué.
Ne pas bouger jusqu’à la fin de la mesure.
• Si vous montez sur la plate-forme avant l’apparition du « 0.0 », l’écran affichera « Error » et la mesure ne sera pas faite.
Par ailleurs, si vous ne montez pas sur la plateforme dans les 30 secondes après l’apparition du « 0.0 », l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
• Gardez vos bras tendus le long du corps mais sans toucher les jambes ni d’autres parties du corps avec les bras ou les mains.
LECTURE DU POIDS ET DES MESURES DE GRAISSE CORPORELLE
Assurez-vous que vos pieds
soient en contact avec
toutes les électrodes.
Assurez-vous que tous les doigts
sont en contact avec les électrodes.
Veiller à ce que vos bras soient
étendus et que vos coudes ne soient
pas en contact avec votre corps.
Ne pas plier les genoux.
19
FR
2. Lisez vos résultats
Après la mesure, l’appareil affiche tous les résultats, descendez de la balance et
appuyez sur
pour voir le résultat désiré.
Remarque :
Après l’affichage du résultat, l’appareil s’éteindra après 40 secondes d’inactivité.
• Si vous êtes âgé de 100 ans ou plus, seul le résultat du poids sera affiché.
• Pour les enfants (de 7 à 17 ans), l’appareil va uniquement afficher le poids, l’IMC
et le % de graisse corporelle.
1) Poids (Âge applicable : 7 ou plus.)
2) Pourcentage de graisse corporelle (Âge applicable :7-99) 9) Niveau de graisse viscérale (Âge applicable :18-99)
3) Masse musculaire (Âge applicable :18-99)
8) Pourcentage total d’eau corporelle (Âge applicable :18-99)
4) Masse osseuse (Âge applicable :18-99) 7) Age métabolique (Âge applicable :18-99)
5) IMC (Âge applicable :7-99) 6) DCI (Âge applicable :18-99)
20
FR
Appuyez sur pour afficher le % segmenté de graisse corporelle, et appuyez sur à nouveau pour afficher chaque
segment.
Appuyez sur
pour afficher la masse musculaire lorsque le % de graisse corporelle est affiché, et appuyez sur à nouveau
pour afficher la lecture de chaque segment.
Appuyez sur
à nouveau quand la lecture segmentée est affichée, sauf la lecture du total de graisse corporelle et du total de masse
musculaire afin de choisir le % de graisse corporelle ou la masse musculaire à afficher.
Appuyez sur
pour voir les autres lectures, sauf les resultants segmentés lorsque le % de graisse corporelle ou de masse musculaire
est affiché.
Remarque :
L’appareil va s’arrêter automatiquement après 40 secondes d’inactivité.
COMMENT VOIR LES RÉSULTATS PAR SEGMENT
(Âge applicable : 18-99)
Pourcentage de graisse corporelle
Pourcentage de graisse Bras droit
Pourcentage de graisse Bras gauche
Pourcentage de graisse Jambe droite
Pourcentage de graisse Jambe gauche
Pourcentage de graisse Tronc du corps
Masse musculaire
Masse musculaire – Bras droit
Masse musculaire – Bras gauche
Masse musculaire – Jambe droite
Masse musculaire – Jambe gauche
Masse musculaire – Tronc du corps
Bras gauche Bras droit
Jambe gauche Jambe droite
Tronc
Les niveaux de pourcentage
de graisse corporelle et de
la masse musculaire pour
chaque segment sont indiqués
par 3 blocs
Haut Moyenne Bas
Indicateur de niveau
21
FR
L'utilisation de vous permet de voir votre graisse viscérale lorsque vos
résultats sont affichés.
Après le pesage, descendez de la plate-forme et appuyez
sur pendant que
vos résultats sont affichés.
UTILISATION DU BOUTON DE GRAISSE VISCÉRALE
Cette fonction indique le niveau de graisse viscérale dans votre corps.
La graisse viscérale représente la graisse qui se trouve dans la cavité interne de l’abdomen, entourant les organes dans la région
(abdominale) du tronc. Des recherches ont prouvé que même si votre poids et votre masse de graisse restent constants, la
distribution de graisse se modifie avec l’âge et a tendance à se décaler vers la région du tronc, en particulier après la ménopause.
S assurer d’avoir un niveau normal de graisse viscérale réduit le risque de certaines maladies telles que les maladies cardiaques et
l’hypertension artérielle, et retarde le début de diabète de type 2.
L’analyseur de composition corporelle Tanita fournit un niveau de graisse viscérale notée de 1 à 59.
Évaluation de 1 à 12
Indique que vous possédez un niveau sain de graisse viscérale. Continuez de contrôler votre niveau pour vous assurer qu il se
maintient dans cette plage saine.
Évaluation de 13 à 59
Indique que vous possédez un niveau excessif de graisse viscérale. Pensez à apporter des changements dans votre style de vie,
notamment en changeant de régime alimentaire et en augmentant l’exercice p,hysique.
Source : Données de l Université Columbia (New York) & du Tanita Institut (Tokyo)
Remarque :
Même si vous possédez un faible taux de graisse corporelle, vous pouvez avoir un niveau de graisse viscérale élevé.
• Pour tout diagnostic médical, consultez votre médecin.
NIVEAU DE GRAISSE VISCÉRALE
La flèche () indique si votre niveau de graisse viscérale est à la hausse ou à la baisse.
La variation ne s’affiche que lorsque vous vous pesez au moins 5 fois en 2 semaines. Veuillez vous assurer de vous peser à chaque
fois dans les mêmes conditions.
NIVEAU DE GRAISSE VISCÉRALE
En augmentation
Equivalent
En diminution
22
FR
La fonction de rappel peut être utilisée pour obtenir les resultants suivants en séquence, en appuyant sur /
:
• Dernière lecture
• La moyenne des résultats de la semaine précédente
• La moyenne des résultats des deux semaines précédentes
• La moyenne des résultats du mois précédent
• La moyenne des résultats des deux mois précédents
• La moyenne des résultats des trois mois précédents
• La moyenne des résultats des quatre mois précédents
• La moyenne des résultats des cinq mois précédents
• La moyenne des résultats des six mois précédents
Lorsque la lecture actuelle s’affiche après la mesure :
1) Appuyez sur
pour afficher les lectures précédentes.
2) Appuyez sur
pour obtenir les autres lectures précédentes (poids, % total de graisse corporelle, masse musculaire totale, masse
osseuse totale, IMC DCI, âge métabolique, rétention d’eau totale et graisse viscérale).
3) Appuyez sur
pour afficher le % précédent de graisse corporelle segmentée, et appuyez à nouveau sur pour
afficher chaque segment.
4) Appuyez sur
tpour afficher la masse musculaire précédente lorsque le % de graisse corporelle précédent est affiché, et appuyez
sur
à nouveau pour afficher la lecture de chaque segment.
5) Appuyez sur
tà nouveau quand la lecture segmentée est affichée, sauf la lecture du total de graisse corporelle et du total de
masse musculaire afin de choisir le % de graisse corporelle ou la masse musculaire précédent à afficher.
6) Appuyez sur
tpour voir les autres lectures, sauf les résultats segmentés lorsque le % total de graisse corporelle ou de masse
musculaire est affiché.
7) Appuyez sur
pour afficher la lecture précédente de graisse viscerale lorsque n’importe quelle lecture est affichée.
8) Appuyez sur SET à nouveau pour retourner à l’affichage du résultat courant.
Lorsque la balance est éteinte :
1) Appuyer sur une touche personnelle pour allumer l’appareil, et appuyer sur
pour afficher les lectures précédentes.
2) Pour voir d’autres lectures précédentes, veuillez suivre les étapes 2) à 5) ci-dessus.
Remarque :
L’appareil s’éteindra automatiquement après 40 secondes d’inactivité.
Pour les enfants (de 7 à 17 ans), l’appareil va uniquement afficher le poids, l’IMC et le % de graisse corporelle.
FONCTION DE RAPPEL
22
23
FR
Le mode invité vous permet de régler l’appareil pour une utilisation unique sans
réinitialiser une touche personnelle.
Appuyez sur « GUEST/
». L’appareil va sonner et afficher « 0.0 » indiquant
qu’il est prêt à prendre la mesure.
Tirez maintenant sur les poignées électrodes, et en gardant vos bras
tendus le long du corps, montez sur la plate-forme.
Après la mesure, l’appareil sera prêt à recevoir vos informations personnelles (âge,
sexe, taille et niveau d’activité).
Vos resultants s’afficheront lorsque vous aurez terminé d’entrer vos informations
personnelles.
Remarque :
L’appareil s’éteindra automatiquement après 40 secondes d’inactivité.
Pour les enfants (de 7 à 17 ans), l’appareil va uniquement afficher le
poids, l’IMC et le % de graisse corporelle.
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
MESURE DU POIDS SEULEMENT
Sélectionnez la touche Poids seulement
Avec l’orteil, appuyez sur la touche Poids seulement. Au bout de 2 ou 3 secondes,
« 0.0 » apparaîtra sur l’afficheur et l’appareil émettra un bip. Lorsque « 0.0 » apparaît
sur l’afficheur, montez sur la plate-forme. La valeur de poids corporel apparaîtra. Si
vous restez sur la plate-forme, l’afficheur clignotera pendant environ 20 secondes puis
l’appareil s’éteindra automatiquement. Si vous descendez de la plate-forme, l’indication
du poids demeurera pendant environ 20 secondes puis l’appareil s’éteindra
automatiquement.
CHANGEMENT DE MODE POIDS
Vous pouvez changer l'indicateur d'unité de poids en utilisant l'interrupteur à l’arrière des poignées-électrodes (kg/lb/st lb).
Remarque : À utiliser uniquement avec des modèles
comprenant le mode poids.
24
FR
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
Le message s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d’affecter
l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas
conçues pour une utilisation durable.
Note : Les paramètres et la mémoire ne seront pas effacés de la mémoire lorsque vous retirez les piles.
apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
Votre taux de graisse ne peut s’afficher s’il est supérieur à 75%.
La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées sur les
guides de la plate-forme de mesure.
apparaît pendant la prise de mesure.
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance.
Caractéristiques
Capacité de pesage maxi
150kg (330lb) (23st 8lb)
Incréments de poids
0.1kg (0.2lb) (0.2lb)
Précision du taux de graisse
0.1%
Données personnelles
4 mémoires
Alimentation
Piles AA (4) (fournies)
Consommation d’énergie
60 mA au maximum
Courant émis
50 kHz, 100 µA
DÉPANNAGE
Avis de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et de
l’institut canadien ICES
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B,
selon la partie 15 des Règles de la FCC et la réglementation canadienne ICES-003.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, à défaut d’être
installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux communications radio. Il
n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interference dans une installation donnée. Si cet
appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant
l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la
situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans
l’approbation de Tanita Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir
de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Tanita BC-601FS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire