Fagor 2F-2609P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual
Manual de instalación y uso del aparato
TURBO TIME
TURBO TIME PLUS
FRANÇAIS 4
INSTALLATION ET MONTAGE 4 - 9
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 10 - 20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL 21 - 23
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 24 - 26
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT 27
PORTUGUÊS 28
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 28 - 33
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 34 - 44
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 45 - 47
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 48 - 50
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 51
ENGLISH 52
INSTALLATION AND ASSEMBLY 52 - 57
HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 58 - 68
MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 69 - 71
SAFETY AND TROUBLESHOOTING 72 - 74
ENVIRONMENTAL ADVICE 75
ESPAÑOL 76
INSTALACIÓN Y MONTAJE 76 - 81
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 82 - 92
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 93 - 95
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 96 - 98
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 99
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE
LAVE-LINGE
INSTALLATION ET MONTAGE
1
DÉBALLAGE ET DÉBLOCAGE DU LAVE-LINGE
DÉBALLAGE
DÉBLOCAGE
IMPORTANT
a Dévisser les vis qui
fixent les plaques
en plastique à la
parte arrière de la
machine à laver.
b Dévisser les 3 vis
de blocage et reti-
rez-les.
c Couvrez les trous
avec les plaques
en plastique retiré-
es au préalable.
Conserver les vis de blocage en prévision d’un déplacement ultérieur.
a/c
b
5
Français
2
CONNEXION AU RÉSEAU D’EAU
3
À l’intérieur du tambour,
vous trouverez la con-
duite d’entrée d’eau:
a Raccordez l’extrémi-
té coudée de la con-
duite à l’entrée file-
tée de l’électrovalve
située sur la partie
arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre
extrémité du tuyau à
la prise d’eau.une
fois l’opération termi-
née, serrez bien l’é-
crou de connexion.
Il est recommandé de
disposer d’une sortie
d’écoulement fixe à une
distance de 50 à 70 cm
du sol.
Éviter que le tuyau d’é-
coulement soit très
serré, qu’il ait des plis
ou des étranglements.
Mettre à niveau la machine
à laver à l’aide des pieds
réglables, vous réussirez
ainsi à réduire le niveau de
bruit et à éviter les déplace-
ments lors du lavage.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANT
Il est important que le coude du tube soit bien fixé à la sortie afin d’éviter la chute et de parer
à l’éventuel risque d’inondation.
Si votre machine à laver admet une prise d’eau chaude, raccordez le tuyau au filet rouge
au robinet d’eau chaude, et à l’électrovalve au filtre de couleur rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à l’alimentation en eau en utilisant les tuyaux neufs livrés
avec l’appareil. Ne pas ré-utiliser d’anciens tuyaux d’alimentation.
Pour un fonctionement correct du lave-linge, la pression de l’eau dans le réseau devra être
comprise entre 0,05 et 1 MPa (0,5 à 10 Kgrf/cm
2
).
a
b
MISE À NIVEAU
4
CONNEXION ÉLECTRIQUE
5
Consulter la plaque de
caractéristiques située
sur le hublot de la
machine à laver avant
d’effectuer les conne-
xions électriques. S’as-
surer que l’alimentation
qui arrive à la base de
la prise est celle qui
apparaît sur la plaque.
Ne pas retirer la pla-
que de caractéristi-
ques, les informations
y figurant sont impor-
tantes.
Vous pouvez facile-
ment, placer sur la
porte de la machine à
laver des panneaux,
des revêtements
décoratifs, en harmo-
nie avec les meubles
de votre cuisine. Ces
panneaux de revête-
ment ne peuvent pas
avoir une épaisseur
supérieure à 5 mm.
a Dévisser les vis des
charnières et, avec
un déplacement
latéral, démonter la
porte de la machi-
ne à laver.
b Retirez le cadre
inférieur de protec-
tion en dévissant
les vis.
Retirer le panneau
fourni avec la
machine à laver.
IMPORTANT
Il est très important que la machine à laver soit raccor-
dée à une bonne prise de terre.
L’installation électrique, le branchement, la prise de cou-
rant, les fusibles ou l’interrupteur automatique et le
compteur doivent tolérer la puissance maximum indi-
quée sur la plaque des caractéristiques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le remplacer
par un cordon ou ensemble spécial à se procurer auprès
du fabricant ou de son service après-vente.
Sur les lave-linge encastrés, la prise électrique doit res-
ter accessible après ’installation.
b
c
a
c Placer de nouveau le
panneau de revête-
ment, si l’épaisseur
de celui-ci est de 3
mm. ou supérieure.
Si elle est inférieure,
placez-le sur le pan-
neau fourni avec la
machine à laver.
Afin de placer sur la porte
le nouveau panneau
décoratif, suivre à nouve-
au les étapes décrites
aux points a, b, c.
PANNEAUX
7
Français
Vous avez également la
possibilité de régler la
hauteur de la porte
décorée afin de pou-
voir l’aligner avec le
reste des meubles de
la cuisine.
a Dévissez les vis des
charnières et, avec
un déplacement
latéral, démonter la
porte de la machine
à laver.
b Retirer le cadre de
protection inférieur
en dévissant les vis
et retirer le panne-
au fourni avec la
machine à laver.
c La partie inférieure
de la porte et le
cadre de protection
inférieur sont divi-
sés en 7 sections
de 10 mm.
Sectionner, selon
vos besoins et
adapter le panneau
décoratif aux nou-
velles dimensions.
d Placer à nouveau le
panneau décoratif
et le cadre de pro-
tection inférieur et
remonter la porte.
a
c
c
c
b
De plus, les machines
à laver Fagor vous per-
mettent de changer le
sens d’ouverture de la
porte.
a Dévisser les vis des
charnières et, avec
un déplacement
latéral, démonter la
porte de la machine
à laver.
b Retirer le cadre de
protection inférieur
en dévissant les vis.
c Extraire le panneau
fourni avec la
machine à laver,
ainsi que la plaque
interne, en dévis-
sant les vis la fixant.
d Extraire les charniè-
res pour les placer
sur le côté opposé
à celui de la porte.
e Libérer le couvercle
de protection de la
porte pour le placer
à l’endroit opposé
où se trouvaient les
charnières.
f Monter à nouveau
la plaque, le panne-
au de la porte et le
cadre de protection
inférieur, afin de
monter ultérieure-
ment la porte.
g Extraire l’ancrage
de fermeture situé
sur la face avant du
meuble de la
machine à laver, en
dévissant la vis le
fixant, et le placer
où se trouvait aupa-
ravant la charnière
supérieure.
h Retirer également le
couvercle de pro-
tection et le placer
où se trouvait aupa-
ravant la charnière
inférieure.
a
b
h i
c d
e
f g
e
i Placer la porte en
insérant les charniè-
res avec un léger
déplacement latéral,
à son nouvel empla-
cement. Serrer les
vis.
9
Français
7
NETTOYAGE PRÉALABLE
6
INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER SOUS LE
PLAN DE TRAVAIL DE LA CUISINE
Après avoir installé de
manière satisfaisante la
machine à laver, nous
vous recommandons
de mettre en marche le
programme 5 à 60ºC,
sans linge ni lessive.
Cela sert à vérifier l’ins-
tallation, les connexions
et l’écoulement, en plus
de nettoyer complète-
ment l’intérieur avant
d’effectuer un program-
me de lavage sur la
machine à laver.
Vous avez la possibilité
de placer la machine à
laver sous le plan de
travail de la cuisine.
S’il vous faut changer le
dessus de la machine à
laver, demandez la pla-
que de protection
auprès du Service
d’Assistance
Technique, et procédez
de la manière suivante:
a Démonter le dessus
de votre machine à
laver en dévissant
les vis latérales et
donner de petits
coups légers sur le
dessus vers l’arrière
pour l’extraire.
b Retirer les pièces
de fixation du des-
sus en dévissant
les vis.
c Placer et visser la
plaque de protection
à la machine à laver
afin de pouvoir l’in-
troduire à l’emplace-
ment souhaité.
Sélectionnez
le programme 5 et 60ºC
Appuyez sur la touche de
Marche/Arrêt
a b
c
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES
PREPARATION DU LINGE AVANT LE LAVAGE
LAVE-LINGE
Triez le linge par
tissu ou par con-
fection. Nous vous
recommandons d’utili-
ser les programmes
délicats pour les vête-
ments délicats. Les
vêtements en laine
peuvent être lavés par
un programme spécial
laine.
1
Avant d’introduire le
linge dans le tambour,
assurez-vous que tou-
tes les poches soient
vides. Les petits objets
peuvent obstruer la
pompe à moteur de
remplissage d’eau.
IMPORTANTEIMPORTANT
Assurez-vous au préalable que vos vêtements de laine passent à la machi-
ne.
11
Français
2
UTILISATION DE LA LESSIVE ET DES ADDITIFS
Triez votre linge
en fonction de
son degré de
saleté.
a Lavez de préféren-
ce les vêtements
peu sales avec un
programme court à
froid.
b Lavez les vête-
ments sales avec
un programme
sans prélavage.
c Lavez de préféren-
ce les vêtements
très sales avec un
programme long
avec prélavage.
Triez votre linge
en fonction de sa
couleur. Lavez sépa-
rément les vêtements
blancs et les vêtements
de couleur.
Introduisez avant le
début du programme
de lavage la lessive ou
l’additif dans la cuvette
de lessive. La cuvette
de lessive de votre
machine à laver dispo-
se de trois comparti-
ments.
IMPORTANT
Nous vous recommandons de remplir la machine à laver
à pleine charge. Vous économiserez ainsi de l’eau et de
l’énergie.
Nous vous recommandons de laver à chaque fois que
cela est possible des vêtements et du linge de diffé-
rentes taille lors d’un même programme de lavage,
afin de renforcer ainsi l’action du lavage. De plus, vous
favorisez ainsi la distribution du linge à l’intérieur du tam-
bour lors de l’essorage, grâce à cela, votre appareil
fonctionnera plus silencieusement.
Compartiment de Prélavage
Compartiment de Lavage
Compartiment Additif liquide (adoucissants,…)
IMPORTANT
Le niveau de liquide ne doit en aucun cas dépasser la
marque MAX de référence, marquée sur la paroi de la
cuvette.
Dans cette machine,
vous pouvez égale-
ment employer des
lessives liquides en
utilisant pour cela la
cuvette optionnelle
qui peut être acquise à
travers le Réseau
d’Assistance Technique
La cuvette optionnelle
doit être placée dans le
compartiment de lava-
ge.
Souvenez-vous que la
dose de lessive à utili-
ser dépend toujours
de:
La quantité de linge
à laver.
La saleté du linge.
La dureté de l’eau
(Les informations
concernant la dure-
té de l’eau peuvent
être sollicitées
auprès des organis-
mes locaux compé-
tents).
Pensez qu’il existe des lessives concentrées qui
sont plus respectueuses de la nature et de l’environ-
nement.
L’utilisation d’une quantité de lessive plus grande que
celle nécessaire n’aide pas à améliorer les résultats
du lavage et, outre le préjudice économique contri-
bue négativement à la conservation de l’environ-
nement.
Voilà pourquoi, nous vous recommandons de suivre
les instructions du fabricant de lessive.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
13
Français
3
SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
Vous disposez de quatre
types de programmes:
a Programmes
normaux
b Programmes
délicats
c Programmes
laine
d Programmes
auxiliaires
Pour sélectionner le
programme de lavage,
vous devez suivre les
étapes suivantes:
1. Actionner ON (en
appuyant sur la
commande de
sélection des pro-
grammes, elle sort
vers l’extérieur).
2. Sélectionner le pro-
gramme de lavage
en tournant la
Commande de
Sélection des
Programmes.
Lorsque vous réalisez
ces opérations, le signal
de vitesse de l’essorage
correspondant à ce pro-
gramme s’allume.
Si votre machine à laver
dispose d’un écran, lors
de la sélection du pro-
gramme, il s’allumera
pendant quelques
secondes en indiquant
P + numéro de pro-
gramme (P01, P02...). Il
indiquera ensuite la
durée approximative du
programme, en minutes.
Le temps apparais-
sant sur l’écran s’a-
juste au déroulement
du programme.
Nous vous recommandons de choisir le programme
adapté à votre lavage, afin d’éviter le prélavage à
chaque fois que cela est possible. Vous ferez des éco-
nomies et vous contribuerez à une meilleure conserva-
tion de l’environnement.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
1. Si votre lave-linge est
intégrable total, au
lieu d’appuyer sur la
commande sélecteur
de programmes,
vous devez appuyer
sur le bouton central
du bandeau de com-
mandes, tel qu’indi-
qué sur la photo.
écran
Coton/Lin Lavage normal, rinçages,
1 Normal froid Froid couleurs délicates OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin Lavage COURT, rinçages,
2 Rapide 30ºC blano/couleur OUI NON OUI 1.5 absorption automatique d’additifs si
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin
3 Normal 30ºC couleurs délicates OUI 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
peu sale
Coton/Lin
4 Normal 40ºC couleurs solides OUI 5/6* Lavage normal, rinçages,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
peu sale absorption automatique
Coton/Lin
d’additifs si souhaités et
5 (*) Normal 60ºC couleurs solides OUI 5/6*
essorage final long
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
saleté normale
A
+
: 0,85/46
Coton/Lin
6 Normal 90ºC blanc OUI 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
très sale
Coton/Lin Prélavage, lavage normal, rinçages,
7 Prélavage 60ºC blanc/couleurs solides OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
très sale souhaités et essorage final long
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
30
30
40
60
90
60
TYPE DE TISSU
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
Synthétique/coton mé-
8 Délicat froid Froid langé couleurs délicates OUI 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
très peu sale
Synthétique/coton mé-
9 Délicat 30ºC langé couleurs délicates OUI 3 Lavage délicat, rinçages,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
peu sale absorption automatique
Synthétique/coton mé-
d’additifs si souhaités et
10 Délicat 40ºC langé couleurs délicates OUI 3
essorage final doux
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
saleté normale
Synthétique/coton
11 Délicat 60ºC mélangé blanc/couleurs OUI 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
solides saleté normale
Laine/laine mélangée
12 Laine froid LAINE froid blanc/couleur OUI NON OUI 1
Lavage de LAINE, rinçages,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
très peu sale
absorption automatique
Laine/laine mélangée
d’additifs si souhaités et
13 Laine 35ºC LAINE 35 blanc/couleur OUI NON OUI 1
essorage final doux
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
peu sale
Coton/coton mélangé Rinçages, absorption automatique
14 Rinçages synthétique/délicat OUI NON OUI 5/6* d’additifs si souhaités et
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
laine/laine mélangée essorage final long
Coton/coton mélangé
15 Essorage synthétique/délicat NON OUI NON 5/6* Vidange et essorage final long
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
laine/laine mélangée
Coton/coton mélangé Vidange et fin du programme.
16 Vidange/Fin synthétique/délicat NON 5/6* Amène le programme à la
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
laine/laine mélangée la position finale
* Vérifier si le lave-linge est de 5 ou 6 kg de charge maximale sur le bon de garantie qui figure en couverture de cette notice. Vérifier si le lave-linge est Turbo Time ou Turbo Time Plus sur le bandeau de commandes de la machine.
* Programme d'évaluation du lavage et de la consommation d'énergie selon la norme EN60456 en pressant la touche de lavage intensif.
NOTA: Les consommations de KWh et litres, ainsi que la durée des programmes, sont pour les cas de charge maximale et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la pression de l'eau du réseau, etc.
15
Français
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
TYPE DE TISSU
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
Les options de lavage doivent
toujours être sélectionnées
après avoir choisi le program-
me de lavage. Tout change-
ment de programme lors de la
sélection annule les options
sélectionnées au préalable.
Une que ON est actionné
(commande des programmes
non-enfoncée ou interrupteur
central sur modèle intégrable
total), sélectionner les options
souhaitées. Lors de leur sélec-
tion, le signal lumineux corres-
pondant s’allumera près de la
touche de sélection.
Touche: Sélection
de la vitesse
d’essorage
Le programme sélec-
tionné est associé à des
révolutions d’essorage
qui peuvent être visuali-
sées sur les pilotes de
la partie supérieure.
Si cela s’avère néces-
saire, vous avez l’op-
tion de modifier les
révolutions de l’esso-
rage, d’éliminer l’esso-
rage ainsi que l’option
flot ou anti-froissage.
Pour cela, appuyez sur
la touche de sélection
de vitesse d’essorage
une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que l’option
souhaitée s’allume.
Les options existantes sont les suivantes:
Option: flot/anti-froissage
Il s’arrête au dernier rinça-
ge, le linge restant dans
l’eau. Lorsque la fonction
est désactivée, la machine
à laver continue le program-
me en écoulant l’eau et en
essorant. Il est par exemple
utilisé lorsque vous n’êtes
pas chez vous et que vous
souhaitez retarder l’essora-
ge jusqu’à votre arrivée,
afin d’éviter que le linge
ne soit froissé après l’es-
sorage ainsi que l’attente
dans le tambour avant qu’il
ne soit retiré.
Option: élimination de
l’essorage
Il réalise un programme
sans procéder à l’essorage
final. Il est utilisé afin d’évi-
ter que les tissus spé-
ciaux ne soient froissés.
4
SÉLECTION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Flot/anti-froissage
Élimination de l’essorage
Sélection de la vitesse
d’essorage
Révolutions de
l’essorage
Touche: Rinçage
extra
Augmente le degré de
rinçage final obtenu sur
le linge; indiqué pour
les grandes charges
ainsi que pour les vête-
ments des personnes à
la peau sensible.
Cela augmente la con-
sommation en eau!
Touche: Lavage
intensif
Cette option, spéciale-
ment recommandée pour
linge très sale et taché,
permet de meilleurs
résultats grâce à l’allon-
gement du cycle normal
de lavage.
Touche:
Repassage facile
Cette option évite que
les vêtements ne soient
froissés grâce à la réali-
sation d’un programme
spécial pendant lequel il
y a plusieurs tours spé-
ciaux permettant de
défroisser les vête-
ments après l’essorage
et de rendre leur repas-
sage plus facile.
17
Repassage facile Rinçage extra
Lavage intensif
Touche: Horaire
différé
Sur les modèles à
visuel, possibilité de
programmer un lavage
différé de jusqu’à 24
heures.
Sur les modèles munis
de 3 voyants lumineux,
possibilité de program-
mer un lavage différé
de 3, 6 ou 9 heures.
Sélectionner l’horaire
différé après avoir choi-
si le programme de
lavage. Pour sélection-
ner l’horaire différé
souhaité, appuyer sur
la touche Horloge jus-
qu’à afficher l’heure dif-
férée souhaitée.
Annulation de
l’horaire différé
Pour annuler l’horaire différé,
appuyer successivement sur la
touche Horloge. Sur les modèles
à visuel, pour annuler l’horaire
différé, faire afficher 24 heures
sur l’écran et appuyer à nouveau
sur la touche. Le visuel affichera
alors la durée du programme.
Sur les modèles à voyants lumi-
neux, annuler l’horaire différé en
appuyant à nouveau sur la tou-
che horloge, jusqu’à ce que les
voyants s’éteignent.
Sélection de l’heure différée
Modèle à visuel
Sélection de l’heure différée
Modèle à voyants lumineux
IMPORTANT
Si le programme est
modifié ou si la com-
mande de sélection
est poussée vers l’in-
térieur (OFF), ou inte-
rrupteur central sur
modèle intégrable
total, lors de la sélec-
tion des fonctions sup-
plémentaires mention-
nées jusqu’ici, toutes
les fonctions sélec-
tionnées jusqu’à lors
sont annulées.
Français
Sélection du blo-
cage
Fonction du blocage
Le blocage permet
d’assurer que les
manipulations des dif-
férentes touches ne
vont pas affecter le
programme ni les
options de lavage
sélectionnées. Il est
utilisé afin d’éviter les
manipulations de la
part des enfants, etc.
Actionner le blocage
Pour activer le
verrouillage, mainte-
nir enfoncée la tou-
che Marche.
Après ces quelques
secondes, le signal
lumineux de la touche
de marche clignotera,
ce qui confirme que le
blocage est habilité, et
la machine à laver se
mettra en marche.
Le blocage doit être
activé après la sélec-
tion du programme de
lavage et de toutes les
options de ce dernier,
ainsi que la program-
mation différée souhai-
tée.
Désactiver le blo-
cage
Le blocage est éliminé à
la fin du programme de
lavage, lorsque le signal
lumineux de FIN s’allume.
Pour annuler le verrouilla-
ge avant la fin du cycle
de lavage,
maintenir
enfoncée la touche à nou-
veau pendant au moins 3
secondes.
Les 3 secondes écoulées,
le voyant s’éteindra et le
lave-linge se mettra en
Pause. La touche OFF
n’élimine pas le verroui-
llage (enfoncer la touche
ou l’interrupteur central du
modèle intégrable total).
Lorsqu’on remet en mar-
che la machine à laver,
elle continuera l’exécution
du programme au point
où il s’était arrêté.
19
Français
Pour mettre en marche
la machine à laver, il
faut appuyer sur la
touche marche/arrêt.
L’indicateur situé sur la
touche s’allumera et la
machine à laver com-
mencera à réaliser le
programme sélectionné
avec les options.
Si votre machine à
laver dispose d’un
affichage, vous verrez
à tout moment les
minutes restantes jus-
qu’à la fin du lavage.
Mise en marche
du retardement
Cela consiste à appuyer
sur la touche
marche/arrêt après la
sélection du program-
me, les options de lava-
ge et le temps de pro-
grammation différée.
Dans les modèles à
visuel, l’écran commen-
cera à clignoter, indi-
quant le temps qui
reste pour le démarra-
ge du cycle program-
mé. L’horaire différé
écoulé, l’écran cessera
de clignoter et affichera
la durée du programme
sélectionné.
Dans les modèles à
voyants lumineux, après
avoir enfoncé la touche
Marche / Arrêt, le
voyant horaire différé com-
mencera à clignoter, indi-
quant, successivement, le
temps qui reste pour le
démarrage du lavage.
Pilote de Functionnement
5
MISE EN MARCHE
6
DÉVELOPPEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE
Si vous souhaitez ajouter
ou retirer un vêtement,
sélectionnez pause et assu-
rez-vous que le niveau d’eau
ne dépasse pas le déborde-
ment de la porte et que la
température intérieure ne soit
pas élevée. Lorsque vous
appuyez à nouveau sur la
touche marche, le lavage
reprend à la même phase du
cycle où il s’était arrêté.
IMPORTANT
Les phases actives à
chaque moment du pro-
gramme apparaîtront
successivement au fur
et à mesure que le pro-
gramme avancera. Il est
possible de sélectionner
n’importe quelle touche
d’option, à la seule con-
dition que la phase de
lavage pendant laquelle
elle intervient n’ait pas
eu lieu lorsqu’elle est
admise par le program-
me.
Actionner la touche de
programmation différée
pendant le lavage n’a
aucun effet sur la machi-
ne à laver.
Actionner la touche de
marche lors du lavage
laisse la machine à laver
en PAUSE, avec l’indica-
teur lumineux de cette
touche éteint.
IMPORTANT
Si le programme de
lavage est modifié par
le sélecteur lors du
lavage, la machine à
laver restera en état de
PAUSE, avec la lumiè-
re de la touche de mar-
che éteinte, en annu-
lant ce programme.
Prélavage
Lavage
Rinçage
Fin
S’il y a une coupure de
courant, lorsque celui-ci
se remet en marche, la
machine à laver continue
à fonctionner normale-
ment au point où elle s’é-
tait arrêtée (elle garde les
heures en mémoire).
Il en est de même lors-
que vous actionnez OFF
et ensuite ON.
7
COUPURES DE COURANT
8
AVERTISSEMENTS
Afin de réduire le
bruit lors de l’esso-
rage: mettez à nive-
au la machine à
laver à l’aide des
pieds réglables.
Essayez de laver
des vêtements de
différentes tailles
dans un même pro-
gramme de lavage
en favorisant ainsi la
distribution du linge
à l’intérieur du tam-
bour au moment de
l’essorage.
Tous les modèles
disposent d’un
système de sécuri-
té lors de l’essora-
ge, empêchant que
celui-ci n’ait lieu
dans le cas où la
distribution du
linge à l’intérieur
du tambour est très
concentrée, on
évite ainsi que l’ap-
pareil atteigne un
niveau excessif de
vibrations. Dans le
cas où le linge ne
vous semblerait
pas suffisamment
essoré, procédez à
nouveau à l’essora-
ge après avoir répar-
ti d’une façon plus
uniforme le linge
dans le tambour.
Afin de préserver l’environnement, votre machine à
laver est équipée d’un système qui a la capacité de
s’adapter aux différentes conditions d’utilisation
(charge de linge et nature du tissu) en garantissant
un niveau optimum d’eau et d’énergie.
Voilà pourquoi, lors processus de lavage, la quantité
d’eau que vous pouvez observer par le hublot vous
semble faible, mais ne vous en faites pas, le degré
d’efficacité de lavage et de rinçage sera optimum.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Fagor 2F-2609P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire