No Brand PROFRAME Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2
BG
Внимание! Преди да пристъпите към инстали-
рането, прочетете информацията за безопас-
ност в Ръководството за потребителя.
Внимание! Опасност от нараняване. Ако
стъклената част на рамката е счупена, се
свържете с продавача или отдела за обслуж-
ване на клиенти.
CS
Upozornění! Před začátkem instalace si přečtěte
bezpečnostní informace v návodu k použití.
Varování! Nebezpečí úrazu. Pokud je skleněná
část rámu poškozená, obraťte se na vašeho pro-
dejce nebo na naše oddělení péče o zákazníky.
DE
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Warnung! Verletzungsgefahr. Ist der gläserne Teil
des Rahmens beschädigt, wenden Sie sich an Ih-
ren Händler oder den Kundendienst.
EL
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την εγκατά-
σταση, διαβάστε τις πληροφορίες ασφάλειας στο
εγχειρίδιο χρήστη.
Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού. Εάν το
γυάλινο τμήμα του πλαισίου έχει υποστεί ζημιά,
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό μας ή με το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
EN
Warning! Before proceeding with installation, read
the safety information in the User Manual.
Warning! Risk of injury. If the glass part of the
frame is damaged, speak to your dealer or the
Customer Care Department.
ET
Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusju-
hendis olevad ohutusjuhised.
Hoiatus! Vigastusoht! Kui raami klaasist osa on
vigastatud, pöörduge edasimüüja või klienditoe
poole.
FR
Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité
que contient la Notice d’utilisation avant d’installer
l’appareil.
Avertissement! Risque de blessure ! Si la partie
vitrée de l’encadrement est endommagée, adres-
sez-vous à votre revendeur ou au service après-
vente.
IT
Attenzione! Prima di procedere all’installazione,
leggere le istruzioni di sicurezza contenute nel Li-
bretto Istruzioni.
Avvertenza! Rischio di lesioni. Se la parte in vetro
del telaio è danneggiata, rivolgersi al rivenditore
oppure al reparto assistenza clienti.
4
FR
Intégration dans des plans de travail en granite
Il est recommandé d’utiliser un adhésif en résine
d’époxy commercial traditionnel ou des adhésifs à
deux composants pour la fi xation adhésive en pla-
ce. L’adhésif ne doit pas contenir d’acide acétique.
Il est essentiel que les instructions des fabricants
soient respectées (par ex., ET n° 374 0710-01/1).
Lorsque les plans de travail sont en granite, et
avec tous les marbres et pierres naturelles, il est
essentiel que les instructions des fabricants soient
respectées en ce qui concerne le traitement préli-
minaire, l’imprégnation, etc., sans quoi il existe un
risque de formation de taches et de décoloration.
IT
Incorporazione nei piani di lavoro in granito
Si consiglia di usare del normale adesivo in resina
epossidica disponibile in commercio oppure ade-
sivi a due componenti per il fi ssaggio sul posto.
L’adesivo non deve contenere acido acetico. Sarà
di fondamentale importanza attenersi alle istruzioni
del caso fornite dai produttori (ad esempio ET num.
374 0710-01/1). Quando si ha a che fare con piani
di lavoro in granito, e in generale con il marmo e le
pietre naturali, è di fondamentale importanza atte-
nersi scrupolosamente alle istruzioni relativamente
al trattamento preliminare, l’impregnazione, ecc. In
caso contrario si potrebbero formare macchie e
verifi care episodi di scolorimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

No Brand PROFRAME Guide d'installation

Taper
Guide d'installation