Scholtes TSG 640 AN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Inhoud ..................................................................................Blz. 15
Inhalt .....................................................................................S. 27
Table of contents ..................................................................................... P. 39
Indice ..................................................................................... P. 51
Indice .......................................................................................P. 62
Vous venez d’acquérir une table vitrocéramique à foyers halogènes équipée d’un bandeau de
commandes électronique à touches sensitives. Vous allez ainsi profiter des quatre atouts de la
cuisson halogène :
La performance
Le rayonnement infrarouge assure une transmission de chaleur immédiate. La montée en température
rapide et la faible inertie thermique des foyers halogènes offrent une grande souplesse de réglage.
Le confort
La cuisson halogène permet de retrouver le confort visuel de la cuisson au gaz. La luminosité des
lampes - telle la longueur d’une flamme - ainsi que la hauteur de la colonne lumineuse correspondent
à l’intensité de chauffe. L’espacement et la puissance bien différenciée des foyers, les quatre minuteurs
(TSG 640) permettent un grand confort d’utilisation.
L’esthétique
La zone de commandes électronique intégrée sous le même verre que la zone de chauffe donne une
surface parfaitement lisse sans aucune aspérité.
La commodité
La température des lampes halogènes descend instantanément dès que la puissance de chauffe est
réduite. Un voyant de chaleur résiduelle en bord de chaque foyer indique, même après l’arrêt, que la
température est encore supérieure à 60 °C.
3
Programme démonstration avec allumage des foyers
Pour faire tout de suite connaissance avec votre table, nous vous invitons à mettre en route le
programme de démonstration en appuyant sur :
la touche pour mettre la table en service, puis
la touche pendant 2 secondes pour déverrouiller le clavier, puis
la touche et en maintenant la pression, appuyez successivement sur chacune des
parties inférieures des quatre touches (l’ordre est indifférent).
Réappuyez sur la touche .
Pendant le programme de démonstration :
· les foyers s'allument et s'éteignent successivement en commençant par le foyer avant
droit, le foyer arrière droit, le foyer avant gauche, le foyer arrière gauche;
· les colonnes lumineuses correspondant aux foyers s’allument ;
· le minuteur correspondant au foyer avant gauche s’allume également (sur TSG 640).
Pour arrêter le programme de démonstration, appuyez sur la touche .
Important : Il faut attendre environ 2 secondes entre deux manipulations sur les touches et
.
Sommaire
Description de la table TSG 640....................................................................................................4-5
Description de la table TSG 600....................................................................................................6-7
Description de la table TSG 620....................................................................................................6-7
Commandes ..................................................................................................................................8-9
Mise sous tension ....................................................................................................................... 8
Commande des foyers ................................................................................................................ 8
Programmation d’une durée de cuisson TSG 640 ...................................................................... 8
Utilisation des foyers ...................................................................................................................... 10
Description des foyers .............................................................................................................. 10
Réglage des foyers ................................................................................................................... 10
Récipients à utiliser................................................................................................................... 10
Entretien et précautions ................................................................................................................. 11
Partie technique destinée à l’installateur..............................................................................12-13
Installation................................................................................................................................. 12
Encastrement............................................................................................................................ 12
Raccordement électrique .......................................................................................................... 13
4
Description de la table TSG 640
La table de cuisson est équipée
de deux foyers halogènes à lampes circulaires «Haloring» pour une parfaite adaptation des
zones de cuisson à la dimension des casseroles :
à l’arrière droit, un foyer surpuissant de 2400 W : diamètre 210 mm, pour les grands récipients,
modifiable en diamètre 120 mm - 800 W - pour des récipients de petit diamètre
à l’arrière gauche, un foyer de 1800 W, diamètre 180 mm.
de deux foyers radiants «Quickring» : à l’avant gauche et à l’avant droit, un foyer de 1200 W -
diamètre 145 mm.
de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant
reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure
à 60 °C.
de quatre minuteurs permettant de programmer les foyers séparément ou simultanément et pour
des durées différentes jusqu’à 3 heures.
d’un bandeau de commandes électronique à touches sensitives. La correspondance
commandes - foyer est évidente : les dessins des touches de commande et des minuteurs sont une
reproduction des dessins des foyers.
Haloring
2 400W
Haloring
1 800W
Quickring
1 200W
Quickring
1 200W
5
Tableau de commandes électronique TSG 640
Pour mettre en fonctionnement la zone centrale du foyer halogène arrière droit, appuyez sur
l’ensemble-touche correspondant : la grande zone s’allume, puis sur la petite touche pour conserver
la petite zone, le voyant situé à proximité s’allume.
Voyant de déverrouillage
Touche de mise
sous tension
Pour commander les foyers,
le voyant doit être allumé
Touches
programmation
durée de cuisson
Pour programmer la
durée de cuisson
(facultatif) des foyers
Touche de
déverrouillage
Pour activer le tableau
de commandes en
appuyant 2 secondes et
pour verrouiller
(facultatif) les consignes
Ex. 1- foyer arrière droit
Ex. 1- foyer avant droit
Pour mise sous tension
ou hors tension de la
table
Voyant de mise
sous tension
Voyant allumé : la
table est sous tension
Touche de commande
f
oyer arrière gauche
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
Touche de commande
foyer arrière droit
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
Touche de commande
foyer avant droit
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
Touche de commande
f
oyer avant gauche
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
Touche de commande
de la zone centrale
du foyer arrière droit
et
Voyant de fonctionnement
de la zone centrale
6
Description de la table TSG 600
Quickring
2 100W
Quickring
1 700W
Quickring
1 200W
Quickring
1 200W
Haloring
2 400W
Haloring
1 800W
Quickring
1 200W
Quickring
1 200W
La table de cuisson est équipée:
de quatre foyers «Quickring» :
- à l’arrière droit, un foyer surpuissant de 2100 W - diamètre 2 10 mm;
- à l’arrière gauche, un foyer de 1700 W -diamètre 180 mm.
- à l’avant gauche et à l’avant droit, un foyer de 1200 W - diamètre 145 mm.
de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant reste
allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure à 60 °C.
d’un bandeau de commandes électronique à touches sensitives. La correspondance commandes
- foyer est évidente : les dessins des touches de commande sont une reproduction des dessins des
foyers.
Description de la table TSG 620
La table de cuisson est équipée:
de deux foyers halogènes à lampes circulaires «Haloring» :
- à l’arrière droit, un foyer surpuissant de 2400 W - diamètre 210 mm;
- à l’arrière gauche, un foyer de 1800 W - diamètre 180 mm.
de deux foyers radiants «Quickring» : à l’avant gauche et à l’avant droit, un foyer de 1200W - diamètre
145 mm.
de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant reste
allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure à 60 °C.
d’un bandeau de commandes électronique à touches sensitives. La correspondance commandes
- foyer est évidente : les dessins des touches de commande sont une reproduction des dessins des
foyers.
7
Tableau de commandes électronique TSG 620 - TSG 600
Voyant de déverrouillage
Touche de mise
sous tension
Pour commander les foyers,
le voyant doit être allumé
Touche de
déverrouillage
Pour activer le tableau
de commandes en
appuyant 2 secondes et
pour verrouiller
(facultatif) les consignes
Pour mise sous tension
ou hors tension de la
table
Voyant de mise
sous tension
Voyant allumé : la
table est sous tension
Touche de commande
f
oyer arrière gauche
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
Touche de commande
foyer arrière droit
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
Touche de commande
foyer avant droit
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
Touche de commande
f
oyer avant gauche
et colonne lumineuse
graduée indiquant
l'allure de chauffe
8
Commandes
Mise sous tension
La mise sous tension de la table s’effectue en posant le doigt sur la touche . Le voyant de mise
sous tension situé à gauche de la touche s’allume. Ensuite activez le tableau de commandes, en
appuyant 2 secondes sur la touche , le voyant situé juste à côté s’allume : les foyers peuvent
alors être commandés.
Commande des foyers
Chaque foyer est commandé par un ensemble en deux parties :
• une partie supérieure
• et une partie inférieure
Pour mettre en fonction le foyer et augmenter la puissance de chauffe, appuyez sur la
partie supérieure de la touche correspondant au foyer choisi. La puissance mise en jeu est
proportionnelle au temps de pose du doigt sur la touche, elle est visualisée avec une
grande précision par la hauteur de la colonne lumineuse (15 graduations).
Pour diminuer la puissance, appuyez sur la partie inférieure de la touche.
Pour mettre la puissance maximum rapidement, appuyez brièvement sur la partie
inférieure de la touche : les 15 graduations de la colonne sont immédiatement éclairées (le
foyer fonctionne à 100%).
Pour arrêter le foyer, appuyez en même temps sur les parties supérieure et inférieure de
touche : la puissance du foyer revient immédiatement à zéro, la colonne lumineuse s’éteint;
ou appuyez sur la partie inférieure : la puissance du foyer descend progressivement, la
colonne lumineuse également jusqu’à extinction.
Programmation d’une durée de cuisson TSG 640
Il est possible de programmer les foyers séparément ou simultanément et pour des durées
différentes jusqu’à 3 heures. Après avoir choisi la puissance de chauffe, programmez la
durée de cuisson de la façon suivante :
appuyez sur la touche programmation correspondant au foyer (le voyant lumineux
correspondant clignote), 0.00 apparaît : le réglage se fait de 10 en 10 secondes de 0.00 à
9.50 (de 0 à 9 mn 50), puis de minute en minute de 0.10 à 3.00 (de 10 mn à 3 h).
appuyez sur la partie supérieure de la touche de commande du foyer jusqu’à obtention
de la durée de cuisson désirée. Les chiffres en minutes et en secondes apparaissent.
validez la programmation en appuyant une deuxième fois sur la touche programmation:
le voyant correspondant reste allumé : le décompte du temps commence aussitôt jusqu’à
la fin de la cuisson. Le décompte s’affiche de minute en minute de 3 h à 10 mn et de
seconde en seconde de 9.59 mn à 0.
Il est possible de programmer tous les foyers simultanément et pour des durées différentes: le décompte
qui s’affiche correspond au foyer signalé par le voyant le plus lumineux. Le temps de cuisson écoulé,
la puissance du foyer concerné s’annule automatiquement, la colonne lumineuse redescend à 0. Un
signal sonore indique que la cuisson est terminée. Si un deuxième foyer était programmé, il suffit
d’appuyer sur le minuteur correspondant pour voir le nouveau décompte s’afficher.
9
Commandes
Verrouillage des commandes
Quand la table est en fonctionnement, il est possible de verrouiller le tableau de commandes afin
qu’il n’y ait pas modification du réglage par inadvertance (enfant, nettoyage ... ). Il suffit de poser le
doigt sur la touche le voyant situé à gauche de la touche s’éteint.
Pour modifier l’allure de chauffe ou arrêter la cuisson, il suffit d’appuyer durant 2 secondes sur la
touche les commandes peuvent être à nouveau activées.
Sécurités
Plusieurs sécurités peuvent intervenir pour protéger les composants électroniques.
Après avoir déverrouillé le bandeau de commandes, si aucune des touches n’est actionnée durant
30 secondes, le voyant de déverrouillage s’éteint : la table est verrouillée.
Clignotements
Un objet (casserole, couvert ... ) placé plus de 10 secondes sur la zone de commandes peut provoquer
un bip sonore suivi d’un clignotement des 4 colonnes lumineuses ; le voyant du bandeau de
commandes s’éteint, le ou les foyers en fonctionnement s’éteignent :
• pour arrêter le bip sonore, enlevez la cause de dysfonctionnement
• pour arrêter le clignotement, appuyez 2 secondes sur la touche : le voyant de bandeau s’allume
(les touches des foyers peuvent à nouveau être commandées).
Surchauffe
Une utilisation prolongée de la table peut provoquer un échauffement des composants électroniques.
Une sécurité thermique impose momentanément une puissance réduite (position 3) sur les foyers de
droite. La mise en sécurité se traduit par un clignotement (en chenillard) des colonnes lumineuses.
Quand la température est redevenue normale, le chenillard disparaît, la puissance reste réduite, les
foyers peuvent être réutilisés à une puissance plus élevée, si besoin est.
Nettoyage
Mettre la table hors tension en appuyant sur la touche . Si au cours du nettoyage, vous
appuyez sur la touche de mise sous tension, remettez la table hors tension.
10
Utilisation des foyers
Utilisation des foyers
La table est équipée de deux types de foyers: des foyers halogènes et des foyers radiants.
Les foyers halogènes, véritable «flamme électrique», comportent un tube circulaire à quartz dans
lequel le filament de tungstène est «protégé» par un gaz halogène et une résistance circulaire. Ces
foyers assurent une visualisation instantanée et procurent une chaleur immédiate. Ils sont conseillés
pour les cuissons rapides et à allure vive.
Les foyers radiants comportent des résistances circulaires dont le filament est porté au rouge. La
visualisation est moins rapide que dans le cas des foyers halogènes. Ils sont conseillés pour les
cuissons mijotées.
Les foyers halogènes et les foyers radiants sont régulés par une commande Mijotronic. Les foyers ne
chauffent pas constamment mais par séquences prédéterminées.
Réglage des foyers
Les colonnes lumineuses sont divisées en 15 graduations correspondant à des puissances différentes
:
Très vif (steaks, pour porter liquides à ébullition...)
Très doux (beurre fondu, chocolat fondu...)
Vif (poisson, crêpes, omelettes...)
Moyen - Mijotages (pâtes et riz après ébullition,
pommes de terre, pot-au-feu, blanquette, légumes, fruits, potages,
choucroute, potée...)
Doux (réduction des sauces, œufs brouillés, maintien d'un mets au
chaud...)
Récipients à utiliser
Tous les ustensiles de cuisson peuvent être utilisés. Toutefois, nous vous recommandons des
casseroles à fond épais et très plat - fonds “ sandwich ” ou cuivre et inox ou fonds dressés par
exemple - et d’éliminer tous les récipients à fond rugueux susceptibles de provoquer des rayures sur
le verre.
Pour un bon rendement, le diamètre des casseroles doit être au moins égal à celui de la zone de
chauffe matérialisée sur le verre. Ceci assure une importante économie d’énergie et des temps de
cuisson plus courts. Quand vous vous servez de la zone additionnelle de chauffe, utilisez des récipients
de forme adaptée qui recouvrent complètement les zones. Il est également préférable de placer un
couvercle sur les récipients pour accélérer la montée en température.
11
Entretien et précautions
Entretien
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est résistant aux
chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi qu’aux chocs mécaniques en
usage normal. Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de l’entretenir de la façon
suivante :
pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un essuietout en
papier. Si la table est sale, frottez avec un produit d’entretien adapté au verre vitrocéramique (Vitroclen),
rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit d’entretien et de protection
: celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels débordements. Opérez de préférence
quand l’appareil est tiède ou froid.
les salissures en relief s’enlèvent à l’aide d’un grattoir (lame de rasoir). Opérez dès que possible, ne
pas attendre que l’appareil soit refroidi afin d’éviter une incrustation des salissures. L’utilisation d’une
éponge en fil d’acier inoxydable -spécifique pour verre vitrocéramique- imprégnée d’eau savonneuse
donne d’excellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire et de sécher la table: les résidus des produits
peuvent s’incruster lors d’une prochaine cuisson.
Précautions
Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour grilloir et
fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et éponges à surface abrasive : même doux,
ils provoquent des rayures ineffaçables.
Il est recommandé de tenir à l’écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les
objets en matières plastiques, sucre ou produits à forte teneur en sucre. Si malencontreusement un
débordement de ce type a fondu sur le plan de cuisson, il est nécessaire de l’enlever immédiatement
(pendant que la surface est encore chaude) avec un grattoir à lame de rasoir, afin d’éviter des dégradations
de la surface.
Ne pas laisser stagner d’eau ou un autre liquide sur le bandeau de commandes afin de ne pas provoquer
de consignes intempestives. Ne pas poser de casseroles chaudes sur les commandes.
La table ne doit servir que pour la cuisson. Ne rien poser dessus en dehors de son utilisation. Ne pas
utiliser la table comme plan de dépose (couvert, casserole, chiffon ... ), ni comme planche à découper. Les
emballages en aluminium, le papier d’aluminium, les récipients en matière plastique ne doivent pas être
placés sur des surfaces tièdes ou chaudes.
Les dégradations du plan de travail provoquées par ces mauvaises utilisations ne peuvent être couvertes
par la garantie.
Avertissements
• Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnectez immédiatement l’appareil.
• Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des foyers de cuisson.
12
Partie technique destinée à l’installateur
560
490
40
17
518
650
15
50
8 mm
Lisez attentivement cette partie car elle contient des instructions très importantes concernant
la sécurité en matière d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Installation
· Linstallation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant et par un technicien
qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages provoqués à des personnes,
à des animaux ou à des biens du fait de l’installation incorrecte de l’appareil.
· Après avoir déballé lappareil, vérifiez sil est intact.
Les éléments de l’emballage (sachets plastique, polystyrène expansé, vis, etc..) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
La table de cuisson sencastre dans un plan de travail par simple découpage. Tout support peut
convenir : seuls certains plastiques sont à déconseiller dans la mesure ou un échauffement denviron
100° risque de les déformer. Ayez soin de prévoir un espace de 5 cm entre la découpe arrière de la
table et larrière du plan de travail, de façon à éviter de brûler le mur ou le dosseret - surtout si ce
dernier est stratifié.
Veillez tout particulièrement à la bonne mise en place du joint entourant le bord du plan de
cuisson afin d’éviter toute infiltration dans le meuble support.
Très important : Il est impératif dassurer lencastrement de la table vitrocérame sur une surface
dappui parfaitement plane. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent daltérer
les caractéristiques du plan de cuisson ainsi que ses performances.
Mise en service : Avertissement avant la 1
ère
, utilisation. La colle utilisée pour les joints dépose,
durant le stockage, des traces grasses sur le verre. Nous vous conseillons denlever ces traces avant
toute utilisation avec un produit de nettoyage courant (crème lustrante non abrasive). Durant les
premières heures dutilisation, il se dégage une odeur de caoutchouc qui disparaît rapidement.
Encastrement
Encastrement du type X (norme CEI 335 - 2 - 6).
Si la table est installée au-dessus dun four - afin d’éviter toute surchauffe des composants
électroniques de la table - il est impératif de prévoir un espace entre la garniture haute du four et
le dessous du plan de travail de 560 mm de large sur 8 mm de haut.
Evitez d’installer un lave-vaisselle sous la table. Si cest le cas, faites une séparation étanche
entre les deux appareils.
13
Raccordement électrique
· La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est correctement raccordé à
l’installation de mise à la terre conformément aux normes de sécurité électrique.
Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir
si l’installation de mise à la terrefait défaut.
Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien aux caractéristiques de linstallation électrique (section des conducteurs,
organes de protection) qui doit être apte à supporter la puissance maximale de lappareil.
· Vous pouvez raccorder votre table à l’installation de deux façons:
- au moyen dune prise de courant,
utilisez une prise de courant homologuée dans les pays où est installé lappareil et accessible
en cas de nécessité. Ne pas utiliser dadaptateurs ou de prises multiples, ni de rallonges.
- ou par lintermédiaire dun boitier de connexion,
si lappareil est raccordé en fixe, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire, accessible en cas de
nécessité, avec une distance douverture entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.
REMARQUES IMPORTANTES : Lors du raccordement électrique, utilisez toujours un câble souple
de la série HAR-H05 RR-F. Nous vous conseillons de prévoir un câble de raccordement suffisamment
long afin de pouvoir désencastrer la table pour procéder facilement aux éventuelles opérations de
maintenance. Avant toute intervention, veillez à déconnecter l’appareil.
Important: Après raccordement de lappareil au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier de
raccordement.
MARQUAGE CE conforme aux directives
CEM : CEE 89/336 directive compatibilité électromagnétique
DBT: 73-23
* pour TSG 600
Il y a DANGER à mettre l’appareil en service SANS relier masse à la TERRE.
Branchements électriques
Tension
Fréquence
Fusibles
Sections
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ-NL
230V-1+N~50/60 Hz
20 A
2,5 mm²
FR-BE-NO
230V-2~50/60 Hz
20 A
2,5 mm²
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PT-MA-
LU-SE-IS-NL
400V2-N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
FR-BE-NO
230V3~50/60 Hz
25 A / 2,5 mm²
16 A / 1,5 mm²*
FR-AT-BE-DE-ES-IL-IS-IT-LU-PT-SE--
MA-NZ-CH-DK-NL
400V3+N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
NL
230V2+2-N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50/60 Hz
20 A / 2,5 mm²*
25 A / 2,5 mm²
LN
12345
L1 L2
12345
L1 L2 N
12345
L1 L2 L3
12345
L1 L2 L3 N
12345
LN
12345
L1 L2 N
12345
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Scholtes TSG 640 AN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à