De Dietrich DTI103BE1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guía de utilización y de instalación
de su placa mixta
inducción-vitrocerámica
ES
Guide dutilisation et dinstallation
de votre table mixte
induction-vitroceramique
FR
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 1
A lo largo del manual,
le señala las consignas de
seguridad
le señala los consejos y
las astucias
Índice
Su placa con toda seguridad 4
Como se presenta su placa 6
Principio de la inducción 7
Instale fácilmente su placa 9
Dimensiones útiles para empotrar su placa
Consejos de empotramiento
Elección de instalación
Conexión eléctrica
Utilice su placa con toda sencillez 15
Como poner en marcha
Como utilizar las relojerías
Indicador de calor residual
Bloqueo
Parada general
Utilización de las diferentes zonas de cocción inducción
¿Cuáles son los recipientes más adaptados para la inducción?
Utilizar de manera óptima las zonas de cocción vitrocerámica
Utilizar de manera óptima sus recipientes sobre las zonas de
cocción vitrocerámica
¿Cómo preservar su placa?
22
¿Cómo mantener su placa?
23
Pequeñas averías y remedios
24
Guía de cocción 25
Servicio Posventa.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 2
3
Acaba de adquirir una placa mixta inducción vitrocerámica De Dietrich y se lo
agradecemos. De Dietrich la ha concebido para responder al máximo a sus
exigencias en cuanto a calidad, estética y resultado.
La inducción le garantiza un fabuloso ahorro de tiempo y de energía gracias a su
tecnología. Le permite tanto subir en temperaturas a potencias muy elevadas
como alcanzar temperaturas muy bajas para preparaciones delicadas. Es ideal
para adquirir o cocer a fuego lento todos sus platos con la mayor de las
precisiones. La seguridad de toda su familia está asegurada pues el hogar solo
funciona en función de un recipiente y el vidrio de vitrocerámica no calienta. Se
limpia pasando una esponja pues las eventuales proyecciones no cuecen.
Las zonas radiantes Speeding o los hogares Haloring de las placas vitrocerámica
De Dietrich le ofrecen rapidez y reparto homogéneo del calor para lograr tanto las
cocciones vivas como cocciones a fuego lento.
DE DIETRICH le ofrece de esta manera lo mejor de su saber-hacer a fin de
mejorar su calidad de vida y respetar nuestro medio ambiente.
Le agradecemos su confianza y le invitamos a leer detenidamente esta guía. Le
permitirá instalar y utilizar de manera óptima su nueva placa, descubrir y
familiarizarse con todas las posibilidades que le ofrece.
Introducción
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 3
Utilizar su placa con toda
seguridad
Estas placas de cocción han sido
concebidas para ser utilizadas por
particulares en una vivienda.
En un afán de una mejora constante
de nuestros productos, nos
reservamos el derecho de aportar a
sus características técnicas,
funcionales o estéticas cualquier
modificación de sus características
vinculadas a su evolución técnica.
Estas placas de cocción son
diseñadas exclusivamente para la
cocción de las bebidas y productos
alimenticios. Estos productos no
contienen componente alguno a base
de amianto
Su placa con toda seguridad
4
Si su horno está situado debajo de su mesa de cocción (ver
posibilidades de empotramiento) las seguridades térmicas de la
placa prohiben la utilización simultánea de la misma y del horno en
modo pirólisis.
Seguridad ZONA DE
INDUCCION
Un captador vigila en permanencia la
temperatura de los componentes de su
placa. Si esta temperatura llega a ser
excesiva, la potencia suministrada por
la placa será disminuida
automáticamente.
Seguridad ZONA VITRO
Las zonas vitro electrónicas están
equipadas de seguridades térmicas
que protegen la placa en caso de
sobrecalentamiento, y pone en
"espera" hasta la refrigeración de los
componentes.
Seguridad CAZUELA
Cada zona de cocción está equipada
de un captador que vigila en
permanencia, la temperatura del fondo
de recipiente, así ningún riesgo de
sobrecalentamiento (cazuela vacía…).
Seguridad OBJETO METALICA
Un objeto de pequeñas dimensiones
como: un tenedor, una cuchara o un
anillo…, colocado solo encima de la
placa no es detectado como un
recipiente. El indicador parpadea y
ninguna potencia es suministrada.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
Le invitamos a verificar a diario
que no haya objetos (trapos,
papeles, …) que pueden
obstruir la entrada de aire
situada debajo de su placa
(ver empotramiento).
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 4
5
Si apareciera una grieta en la superficie del vidrio, desconecte
inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque
eléctrico.
Para esto, quite los fusibles o accione el disyuntor.
No utilice su placa antes del cambio de vidrio.
Para los portadores de
estimuladores cardiacos e
implantes activos:
El funcionamiento de la placa es
conforme a las normas de
perturbaciones electromagnéticas
vigentes.
Su placa de cocción de inducción
responde también perfectamente a
las exigencias legales (directrices
89/336/CEE). Es concebida para no
estorbar el funcionamiento de los
demás aparatos eléctricos siempre y
cuando estos respeten esta misma
reglamentación.
Su placa de inducción genera
campos magnéticos en su entorno
muy próximo.
Para la cocción, no utilice nunca una hoja de aluminio o no
coloque nunca directamente sobre la placa productos
embalados con el aluminio de un producto congelado en
barquilla de aluminio.
El aluminio fundiría y dañaría definitivamente el aparato.
Su placa con toda seguridad
Para que no haya interferencias entre
su placa de cocción y un estimulador
cardiaco, es necesario que el mismo
sea concebido en conformidad con la
reglamentación que le concierne.
A este respecto, solo podemos
garantizar la conformidad de nuestro
producto. Por lo que concierne la
conformidad del estimulador cardiaco
o eventuales incompatibilidades, pida
información a su fabricante o a su
médico.
L
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 5
6
¿Cómo se presenta su placa?
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Pantallas
Teclas
reglaje de la
relojería
por zona
de cocción
Preselecciones
de la
Potencia
reglaje de la
potencia
Marcha/
Parada
Potencia sobre la
zona de cocción
Relojería
Z
onas de cocción vitrocerámica
Bloqueo
parada
general
testigo de
bloqueo
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 6
7
¿Cómo se presenta su placa?
Ø 23 cm
50 Wa 3200 W
Ø16 cm
50 W a 2200 W
Pantallas
Teclas
reglaje de la por
zona
de cocción
Preselecciones
de la
potencia
reglaje de la
potencia
Marcha/
Parada
Potencia sobre la
zona de cocción
Relojería
Pantalla
boost
Reglaje
boost
Z
onas de cocción inducción
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 7
A partir de las teclas de función,
accionará la zona de cocción
seleccionada.
Principio
Los circuitos electrónicos produ-
cen corrientes inducidas que ca-
lientan instantáneamente el fondo
de recipiente que cede este calor a
los alimentos.
De esta manera, la cocción se
efectúa prácticamente sin pérdida de
energía entre la placa y los alimentos
El hecho de quitar del recipiente
de la placa es suficiente para parar
instantáneamente la potencia
sobre su placa. Solo tendrá que
pulsar la tecla "parada" para parar
definitivamente la zona de
cocción.
Principio de la inducción
8
Su placa le ofrece una gran
flexibilidad de utilización y una
precisión de ajuste, pues en
efecto, gestiona la cocción de
todos sus platos gracias a su
circuito electrónico.
Véase el capítulo " ¿Cuáles son los recipientes más adaptados?
+
-
Corrientes inducidas
Circuitos electrónicos
Inductor
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 8
9
4 cm mini
56 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Instalar su placa con toda seguridad
Anchura Profundidad
Recorte del mueble 56 cm 49 cm
Dimensiones máximas debajo de la encimera 5,9 cm
Dimensiones totales debajo de la encimera 55,5 cm 48,8 cm
Dimensiones totales encima de la encimera 60 cm 51,8 cm
D
imensiones útiles para empotrar su placa.
Efectúe un corte de las dimensiones
necesarias en la superficie de trabajo:
La cota de 40 mm como mínimo debe
medirse a partir del muro y de las
paredes laterales (fondo y/o lados).
Protección de los cortes :
Los aglomerados de madera utilizados
para la elaboración de las superficies
de trabajo se hinchan con relativa
rapidez en contacto con la humedad.
Aplique sobre el canto del recorte un
barniz o una cola especial para
protegerlo de los vahos o aguas de
condensación que puedan originarse
debajo de la superficie de trabajo.
Una junta garantiza la estanqueidad
con la encimera.
-esta junta está situada debajo de su
placa, inserte directamente la placa en
el rectángulo recortado.
-Se suministra en la bolsita, pegue la
misma debajo de la mesa.
Consejos de empotramiento
Fije los clips suministrados en la bolsa.
JUNTA
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 9
10
En función de la disposición de su cocina, puede instalar su placa:
encima de un mueble con puerta con o sin cajón
encima del horno DE DIETRICH
encima de un horno de otra marca
encima de un lavavajillas
Tras haber definido sus necesidades, véanse las explicaciones de las páginas
siguientes que le darán con precisión las modalidades de empotramiento.
Instalar su placa con toda seguridad
E
lección de instalación
En cualquier caso, su placa de inducción necesita una buena
ventilación.
Procure que la entrada de aire por la rejilla del ventilador en la parte
trasera este bien despejada.
El no respeto de estos consejos de utilización puede acarrear un
sobrecalentamiento de la placa que se colocaría en ese momento en
"seguridad" parada momentánea de la placa (Una serie de pequeñas
rayas son visibles en la pantalla).
La placa no debe ser instalada encima de una lavadora, de un
frigorífico o de un congelador.
Si el cable está dañado, debe ser recambiado por el fabricante, su
servicio posventa, una persona de cualificación similar a fin de evitar un
peligro.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 10
11
instala su placa encima de un mueble con puerta o con cajón
Caso de una placa con salida
de aire debajo la mesa en la
parte delantera.
1 En el caso de una pequeña
traviesa, no hay ninguna
obligación especial.
.
2 En el caso de una traviesa
rectangular o de una parte
superior, haga un recorte en
bisel para despejar una salida
de aire.
3 En el caso de una utilización
prolongada de varios fuegos
en simultáneo o de utilización
en periodo caliente, le
recomendamos que haga una
abertura lateral en ambos
lados del mueble hacia la parte
delantera para permitir una
mejor evacuación del aire
caliente.
Instalar su placa con toda seguridad
4 cm mini
VIDE SANITAIRE
Cámara de aire
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 11
12
En este caso, puede empotrar
directamente en la encimera encima
de un horno de marca DE DIETRICH.
Gracias a su sistema de ventilación
superior, este horno puede ser
instalado en posición alta.
Para esto, retire la traviesa
delantera del mueble para liberar un
paso de 4 mm mínimo.
Perfore en la pared derecha o
izquierda del mueble del horno, una
entrada de aire de 40 cm2.
2
Ejemplo: entrada de aire por la parte
trasera izquierda 8x5 cm.
mini 40 cm2
mini 4 mm
Debe imperativamente instalar un
kit de aislamiento (76X1652) entre
el horno y la placa (disponible en el
servicio posventa de su vendedor).
Liberar un paso de un mínimo de 4
mm.
Esta configuración limita la
instalación del horno en posición
baja en al mueble.
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Debe instalar su placa encima de un horno DE DIETRICH
Encima de un horno de otra marca.
Instalar su placa con toda seguridad
Por ejemplo 8 x 5 cm
Recuerde: las seguridades térmicas de la placa prohiben su utilización
durante la fase pirólisis del horno.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 12
13
La instalación de su placa de
inducción es posible sobre un
lavavajillas a condición que se
respeten las precauciones
elementales siguientes:
- La altura de su plan de trabajo debe
ser superior o igual a 90 cm.
- Debe cubrir la parte superior de su
lavavajillas con una placa de
aislamiento a fin de evitar que las
partículas que provienen del aislador
térmico del mismo no sean aspiradas
por los ventiladores de la placa. Esta
placa está empalmada con su placa
de inducción.
- Debe asegurar una mínima entrada
de aire fresco, para que el ventilador
de su placa pueda enfriar
correctamente los componentes
electrónicos que se encuentran en el
interior. Tiene que hacer un recorte de
40 cm² detrás de uno de los lados del
nicho de empotramiento.
AIR
Découpe de 40 cm2
sur l'un des cotés du meuble
Plaque d'isolation
Ventilateur
82
90
40 mm mini
6 cm maxi
Instala su placa encima de un lavavajillas
Instalar su placa con toda seguridad
ventilador
Recorte de 40 cm2
en uno de los lados del mueble
Placa de aislamiento
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 13
Neutro
Tierra
Fase
N
L
- 230 V monofásico
Conecte los 3 hilos sobre su instalaciónpectant
respetando el color de los hilos.
- Durante la puesta bajo tensión de su placa, o tras una cortadura de la
corriente prolongada, un código luminoso aparece sobre el teclado de
mando. Desaparece automáticamente al cabo de 30 segundos aproxi-
madamente, o tras haber pulsado una tecla cualquiera del teclado. Esta
visualización es normal y reservada si se da el caso a su servicio posventa En
ningún caso el utilizador debe tenerlo en cuenta. Durante una conexión 400 V 2N
trifásico, en caso de disfunción de su placa, verificar que el hilo neutro esté bien
conectado. Estas precauciones también son válidas para los otros aparatos
electrónicos.
Neutro
Tierra
Fase 2
Fase 1
N
L1
L2
NOTA
separar los 2
hilos de fase L1,
L2 antes de
enchufar
Azul
verde/amarillo
Negro
- 400 V 2N trifásico
Conecte los 4 hilos sobre su instalaciónpectant re-
spetando el color de los hilos.
El fusible de
su instalación
debe ser de:
32 Amperios
verde/amarillo
Azul
Negro
Estas placas son suministradas con un
cordón de alimentación de tipo
HO5VVF de 3/5 conductores (de los
cuales 1 para la tierra: amarillo/verde) y
deben ser conectadas a una red me-
diante una toma de corriente conforme
a la publicación CEI 83 o un dispositi-
vo de corte omnipolar cuya distancia
de abertura de los contactos es de un
mínimo 3 mm.
Características eléctricas de la placa
Tensión de funcionamiento ............................................230 V
~~
50 Hz
Potencia eléctrica total absorbida .................................6800 Wde los cuales
3600 W sobre la inducción
Conexión
14
C
onexión eléctrica
Instalar su placa con toda seguridad
El fusible de
su instala-
ción debe ser
de: 16 Ampe-
rios
El aparato debe ser instalado de manera
que la toma de corriente sea accesible.
Si este cordón de alimenta-
ción está dañado, o si de-
sea cambiarlo, únicamente
debe ser recambiado por el
fabricante, su servicio posventa, una
persona de cualificación similar a fin
de evitar un peligro.
Marròn
Marròn
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 14
Utilizar su placa con toda sencillez.
15
¿
C
ómo poner en marcha sus zonas de cocción
vitrocerámica?
Coloque y centre el recipiente sobre la zona de cocción.
Para servirse de una tecla de función, coloque su dedo de plano sobre la tecla
seleccionada.
Identifique las teclas correspondientes a la
zona seleccionada.
Pulse la tecla Marcha / Parada:
Un bip y un 0 intermitente señalan que la zona
concernida está encendida.
Puede seleccionar la potencia deseada… sin
solicitación de potencia de su parte la zona de
cocción se apagará automáticamente.
Ajuste de potencia
Dos posibilidades:
Reglaje manual,mantenga el dedo sobre la
tecla + o -
Reglaje preseleccionado de cocción, pulse :
ajuste 6 = MEDIANO
ajuste 12 = MAXIMO
Parada de las zonas de cocción
Puede parar cada zona con las teclas marcha
/ parada.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 15
16
¿
C
ómo poner en marcha sus zonas de cocción inducción?
Coloque y centre el recipiente sobre la zona de cocción.
Para servirse de una tecla de función, coloque su dedo de plano sobre la tecla
seleccionada.
Identifique las teclas correspondientes al
hogar seleccionado.
Pulse la tecla Marcha / Parada:
Un bip y un 0 intermitente señalan que la zona
concernida está encendida,
Puede seleccionar la potencia deseada. sin
solicitación de potencia de su parte la zona de
cocción se apagará automáticamente.
Ajuste de potencia
Tres posibilidades:
Reglaje manual, mantenga el dedo sobre la
tecla + o -
Reglaje preseleccionado de cocción, pulse
ajuste 6 = MEDIANO
ajuste 10 = FUERTE
ajuste 12 = MAXIMO
Reglaje Boost (reservado para las subidas
en ebullición rápidas de líquido o frituras),
pulse:
" ajuste bo = PLENA POTENCIA
Parada de las zonas de cocción
Puede parar cada zona con las teclas
marcha / parada.
Utilizar su placa con toda sencillez.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 16
Utilizar su placa con toda sencillez.
17
Las zonas de cocción pueden funcionar sin las relojerías
¿
C
ómo utilizar las relojerías?
Las zonas de cocción equipadas de una relojería (duración
máxima de 99 minutos) funcionan cuando las zonas de cocción
concernidas están en marcha.
Poner en marcha la relojería
Pulse la tecla + o - de puesta en marcha de la relojería:
La relojería se pone en marcha y la duración (en minutos) llega
hasta
88 (mantenga pulsado su dedo hasta la duración
deseada).
NOTA
La pantalla luminosa indica la duración de cocción restante.
Cuando ha transcurrido el tiempo, el hogar se para:
Un
0parpadea en la zona concernida y la placa emite un bip.
Para parar este bip, pulse cualquier tecla de mando de la zona de
cocción concernida, de lo contrario, se parará al cabo de 1 mn
aproximadamente.
Modifique la duración de cocción
Puede modificar en cualquier momento la duración de cocción,
pulsando la tecla + o - de ajuste de la relojería.
Pare la relojería durante la cocción
Pulse la tecla - de la relojería hasta 0 para apagar la relojería.
La zona de cocción sigue funcionando sin relojería.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 17
18
Utilizar su placa con toda sencillez.
I
ndicador de calor residual
La pantalla indica H intermitente:
No tocar la zona de calefacción correspondiente
pues hay un riesgo de quemadura.
B
loqueo
El bloqueo de la placa se visualiza por un punto luminoso al
lado de la tecla que se apagará al cabo de unos segundos.
Esta información es de nuevo visible accionando las teclas
de mando.
NOTA
Los mandos pueden ser bloqueados:
- o bien en parada (limpieza),
- o bien durante la utilización (las operaciones pendientes
subsisten y los reglajes en pantalla permanecen activos).
Sin embargo, en posición bloqueada, por razones de
seguridad, la tecla "parada" es prioritaria y corta la alimen-
tación del fuego.
Bloqueo:
Pulse durante unos segundos esta tecla:
1 punto luminoso y un "bip" confirman que se ha registrado
la maniobra.
Desbloqueo:
Pulse durante unos segundos esta tecla:
1 punto luminoso desaparece y 2 "bip" confirman que se
ha registrado la maniobra.
.
P
arada general
La parada general corta todas las zonas de cocción.
Pulse esta tecla varios "bip" confirman que se ha registrado
la maniobra.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 18
U
tilización de las diferentes zonas de cocción inducción
Para su confort de utilización, hemos previsto zonas de cocción adaptadas a sus
necesidades.
19
Utilizar su placa con toda sencillez.
10 a 18 cm
18 a 26 cm
Utilizar las recipientes en función de las zonas de cocción.
Las 2 zonas (23 cm y 16 cm) disponen de una
potencia total de 3600 W repartida
automáticamente entre el hogar delantero y el
hogar trasero.
Esto implica por ejemplo que la utilización en
potencia máxima de uno de los hogares acarrea
una auto-limitación del otro visible por los testigos
de potencia.
El último comando siempre es prioritario
Zona de cocción de
23 cm:
Especialmente adaptado
a los recipientes más
utilizados (de 18 a 26 cm).
Zona de cocción de
16 cm:
Pequeños recipientes
Preparación suave
(salsas, cremas…)
Preparación de pequeñas
cantidades o porciones
individuales…
zona vitrocerámica
Para las zonas
vitrocerámica, utilizar un
recipiente de tamaño
adaptado. El diámetro del
fondo debe ser igual o
superior al diámetro de la
zona serigrafiada
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 19
20
Ya posee sin duda recipientes adaptados.
Su placa de inducción es capaz de
reconocer la mayoría de los reci-
pientes.
Prueba recipiente: colocar su reci-
piente sobre una zona de calefacción a
potencia 4, si la pantalla permanece
fija, su recipiente es compatible, si
parpadea, su recipiente no es
utilizable en inducción.
Puede también servirse de un imán, si
se pega al recipiente, el mismo es in-
compatible con la inducción.
recipientes de acero esmaltado con o
sin revestimiento anti adherente
recipientes en hierro fundido con o sin
fondo esmaltado.
Un fondo esmaltado evita rayar el vidrio
de su placa.
recipiente de acero inoxidable
adaptados a la inducción.
La mayoría de los recipientes de acero
inoxidable convienen si superan la
prueba recipiente (cacerolas, olla,
sartén, freidora…)
recipientes de aluminio de fondo
especial.
Utilizar su placa con toda sencillez.
Los recipientes cuyo fondo no es
plano pueden funcionar pero tampoco
deben ser muy deformados.
Eligiendo un recipiente que posee el
logotipo en su fondo o en su
embalaje le asegura una perfecta com-
patibilidad con su placa en
condiciones normales de utilización.
Para ayudarle a elegir, una lista de
utensilios es suministrada con este
manual
N
OTA
Los recipientes de vidrio, cerámica o
barro, aluminio sin fondo especial o de
cobre, algunos de acero inoxidable no
magnéticos son incompatibles
inducción.
C
uales son los recipientes más adaptados para la inducción?
Elegirá artículos de fondo
espeso y plano, que
aseguran una cocción más
homogénea (el calor está mejor
repartido).
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

De Dietrich DTI103BE1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues