Dyna-Glo DGP321SNP-D Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
32
BARBECUE AU PROPANE
DE PREMIÈRE QUALITÉ À
DEUX BRÛLEURS
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC),
du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
Nᵒ de modèle DGP321SNP / DGP321SNP-D
DGP321CNP / DGP321CNP-D
DGP321GNP / DGP321GNP-D
DGP321MNP / DGP321MNP-D
Français p.
XX
Español p.
XX
English p. 1
Español p. 63
33
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................. 34
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 36
Quincaillerie fournie .................................................................................................................... 37
Préparation ................................................................................................................................. 37
Instructions d’assemblage ......................................................................................................... 38
Instructions de fonctionnement ................................................................................................... 49
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 54
Dépannage ................................................................................................................................. 57
Garantie ...................................................................................................................................... 59
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 60
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appareil.
2. Éteignez toute amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement le
service d’incendie local.
1. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres liquides ou
vapeurs inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane liquide
qui n’est pas raccordée en vue de son
utilisation ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou de
tout autre appareil.
3. Ce barbecue est pour utilisation
extérieure uniquement et ne doit pas
être utilisé dans un bâtiment, un garage
ou aucun autre espace fermé ou sous
une structure similaire.
4. Ne laissez pas le barbecue sans
surveillance pendant qu’il est allumé.
Gardez les enfants et les animaux
domestiques loin du barbecue en
tout temps.
AVERTISSEMENT
DANGER
Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage
et à l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire les avertissements et suivre toutes les instructions
avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Laissez ces instructions au consommateur.
Consommateur/utilisateur : Veuillez respecter tous les
avertissements et toutes les instructions en utilisant cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation future.
34
MISE EN GARDE
DANGER
N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosive. Assurez-vous que l’espace autour
du barbecue est dégagé et ne contient pas de matières inammables, d’essence ou d’autres
liquides ou vapeurs inammables.
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle
au : 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
N’utilisez jamais de charbon ou d’essence à briquet dans le barbecue.
N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer l’appareil.
La bouteille de propane liquide utilisée avec cet appareil doit être :
(a) fabriquée et identiée selon les spécications sur les bouteilles de propane liquide
du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339
intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport
des marchandises dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la
Commission, si applicables;
(b) fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé; et
(c) équipée d’un système de raccordement à la bouteille qui est compatible avec le
système de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur. Ce barbecue n’est pas
conçu pour une installation ou un usage à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
• Ne gardez jamais une bouteille de propane remplie dans une voiture ou un coffre de voiture
surchauffé. La chaleur fait augmenter la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la soupape de
décharge et laisser le gaz s’échapper.
• Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et prudemment, puisque la chaleur et la
vapeur emprisonnées à l’intérieur pourraient vous causer de sérieuses brûlures.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou gaz
naturel), de même que les produits de leur combustion, peuvent vous exposer à des
substances chimiques comme le benzène, reconnu par l’État de la Californie comme causant
le cancer et des problèmes de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
35
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Ne placez pas le barbecue sous des constructions
inammables ou des auvents. Le dégagement
minimum entre l’appareil, sur les côtés et à
l’arrière, et les constructions inammables
est de 36 po (914,4 mm).
REMARQUE : L’installation doit être conforme
aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé
« National Fuel Gas Code » (code national des
gaz combustibles), au code CSA B149.1 intitulé
« Code d’installation du gaz naturel et du propane »
ou au code CSA B149.2 intitulé « Code sur le
stockage et la manipulation du propane ».
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de propane liquide qui n’est pas raccordée en vue d’être utilisée ne doit pas être
entreposée au côté de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ce barbecue est conçu pour être utilisé uniquement avec du propane (bouteille de propane non
comprise).
N’essayez jamais de xer ce barbecue au système de propane autonome d’un bateau, d’une
caravane, d’une autocaravane ou d’une maison.
N’essayez pas de déplacer le barbecue pendant qu’il est chaud ou allumé. Les roulettes
doivent être verrouillées lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.
N’utilisez pas le barbecue avant qu’il soit complètement assemblé et que toutes ses pièces
soient xées et serrées de façon sécuritaire.
Gardez tout élément ou toute surface inammable à au moins 36 po (91,44 cm) du barbecue
en tout temps.
Ne touchez pas les pièces en métal du barbecue avant qu’il n’ait complètement refroidi (après
environ 45 minutes) an d’éviter les brûlures, à moins que vous ne portiez une protection
(poignées, gants, mitaines de barbecue, etc.).
Ne modiez pas le barbecue de quelque manière que ce soit.
Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. S’il y a des signes de dégradation,
d’usure, de coupure ou de fuite, le tuyau doit être changé avant la prochaine utilisation de
l’appareil. Le tuyau de rechange doit être celui précisé par le fabricant.
Placez les tuyaux de propane le plus loin possible des surfaces chaudes ou des gouttes de
graisse chaude.
Gardez le compartiment de la vanne, les brûleurs et les conduits d’air du barbecue propres.
Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’obstruez pas le débit de gaz et l’entrée d’air.
La consommation d’alcool et de médicaments prescrits ou en vente libre peut altérer la capacité
de l’utilisateur à assembler correctement le barbecue et à l’utiliser de manière sécuritaire.
Ne laissez pas le barbecue sans surveillance pendant qu’il est allumé. Gardez les
enfants et les animaux domestiques loin du barbecue en tout temps.
Ne placez pas ce barbecue sur une table, quelle qu’elle soit. Le barbecue doit être placé sur
une surface plane et nivelée.
N’utilisez pas le barbecue lorsqu’il y a de grands vents.
AVERTISSEMENT
36 po
36 po
914,4mm
914,4 mm
MISE EN GARDE
36
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A Poignée du couvercle 1
B Jauge de température 1
C Bâti du barbecue 1
D Support de tablette latérale A 2
E Tablette latérale droite 1
F Support de tablette latérale B 2
G Panneau droit du chariot 1
H Roulette à blocage 2
I Roulette sans blocage 2
J
Tablette du panneau inférieur du chariot
1
K Jupe du panneau inférieur 1
L Panneau gauche du chariot 1
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
M Porte 1
N Poignée de porte 1
O Tablette latérale gauche 1
P Plaque de rayonnement 2
Q Grille de cuisson 2
R Grille d’attente 1
S Bouton de commande 2
T Plateau à graisse 1
U Récupérateur de graisse 1
V Support supérieur de porte 1
W Panneau arrière du chariot 1
X Aimant de porte 2
M
U
V
W
X
D
A
B
C
E
F
G
H
I
N
O
P
Q
R
T
S
K
J
L
B
C
D
A
H
G
E
F
I
JK
L
N
O
M
P
Q
R
V
T
S
U
W
X
37
AA
BB
DD
CC
Qté 2
M6
Rondelle
plate
Qté 2
Boulon
M6 x 16 mm
Qté 18
EE
Qté 4
FF
Qté 2
GG
Qté 4
HH
Qté 8
Qté 4
II
Qté 1
Clé
Rondelle
élastique
M6
Écrou à
oreilles
M6
Boulon
M6 x 35 mm
Boulon
M3 x 10 mm
Boulon plat
M6 x 12 mm
Boulon à
épaulement
QUINCAILLERIE FOURNIE
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du foyer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie à la page précédente. Si des pièces
sont manquantes ou défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit. Veuillez communiquer avec
le service à la clientèle an d’obtenir des pièces de rechange.
Estimation du temps d’assemblage : 50 minutes, à deux personnes.
Outils nécessaires pour l’assemblage et l’essai d’étanchéité (non compris) : Tournevis cruci-
forme, acon pulvérisateur.
CET APPAREIL EST LOURD. Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil
en toute sécurité.
Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil en toute sécurité. Certaines pièces
peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire et
respecter les avis de sécurité, les avertissements ainsi que les instructions d’assemblage, d’utili-
sation et d’entretien avant d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
CC
AA
BB DD FF
GG
EE
HH II
MISE EN GARDE
38
J
AA
G
L
AA
M6x16
Bolt x4
AA
Hardware Used
L
Wrench
x1
II
Hardware Used
G
I
H
II
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Fixez les deux roulettes à blocage (H) et les
deux roulettes sans blocage (I) au panneau
gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot
à l’aide de la clé (II).
Matériel utilisé
Clé
2. Fixez le panneau gauche (L) et le panneau
droit (G) du chariot à la tablette du panneau
inférieur du chariot (J) avec quatre boulons
M6 x 16 mm (AA).
Ne serrez pas complètement les boulons à ce
stade.
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 4
2
II
1
H
I
L
II
G
AA
J
G
L
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
39
AA
W
L
G
AA
M6x16
Bolt x4
AA
Hardware Used
K
AA
L
G
AA
M6x16
Bolt x2
AA
Hardware Used
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Fixez la jupe du panneau inférieur (K) au
panneau gauche (L) et au panneau droit (G)
du chariot avec deux boulons M6 x 16 mm
(AA).
Serrez fermement TOUS les boulons de
l’étape 2.
Matériel utilisé
4. Fixez le panneau arrière du chariot (W) au
panneau gauche (L) et au panneau droit (G)
du chariot avec quatre boulons M6 x 16 mm
(AA).
3
4
AA
AA
W
L G
L
K
G
Matériel utilisé
AA
AA
Boulon M6 x 16 mm
Boulon M6 x 16 mm
x 2
x 4
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
40
X
FF
G
L
Hardware Used
FF
M3x10
Bolt
x4
V
EE
G
L
M6x35
Bolt x4
EE
Hardware Used
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5. Fixez le support supérieur de porte (V) au
panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du
chariot avec quatre boulons M6 x 35 mm (EE).
6. Fixez l’aimant de porte (X) au panneau
gauche du chariot (L) avec quatre boulons
M3 x 10 mm (FF).
5
6
Matériel utilisé
EE
Boulon M6 x 35 mm
x 4
G
EE
V
L
Matériel utilisé
FF
Boulon M3 x 10 mm
x 4
L
G
FF
X
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
41
V
M
K
M
N
AA
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
8. Insérez l’axe de charnière inférieur de la jupe
du panneau inférieur (K) du chariot dans le
trou inférieur de la porte (M), puis insérez l’axe
de charnière supérieur à ressort de la porte
dans le trou du support supérieur de porte (V),
comme illustré.
7. Fixez la poignée de porte (N) à la porte (M)
à l’aide de deux boulons M6 x 16 mm (AA).
7
8
Matériel utilisé
AA
N
M
V
K
M
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 2
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
42
B
CC
BB
A
C
DD
Hardware Used
CC
BB
M6
M6
Washer
x2
x2
DD
M6
Wing Nut
x2
Spring
Washer
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9. Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du
barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6
(DD), deux rondelles élastiques M6 (CC) et
deux rondelles plates M6 (BB).
9
10. Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate
préassemblés sur la jauge de température
(B), puis xez la jauge de température (B)
au bâti du barbecue (C). Fixez la jauge de
température (B) avec l’écrou à oreilles et la
rondelle plate retirés précédemment.
10
Matériel utilisé
DD
Écrou à oreilles M6
x 2
BB
Rondelle élastique M6
x 2
CC
Rondelle plate M6
x 2
DD
A
C
CC
BB
B
C
43
G
5 mm
AA
AA
M6x16
Bolt x4
AA
Hardware Used
C
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11. Placez doucement le bâti du barbecue (C)
sur le panneau gauche (L) et le panneau droit
(G) du chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C)
pour que ses trous soient alignés avec ceux
des languettes du panneau gauche (L) et du
panneau droit (G) du chariot.
Remarque : Assurez-vous que le trou du
tuyau de propane/régulateur soit à l’intérieur
du chariot. Fixez le bâti du barbecue (C) avec
quatre boulons M6 x 16 mm (AA).
11
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
Boulon M6 x 16 mm
x 4
C
G
AA
12. Placez deux boulons M6 x 16 mm (AA) sur
le panneau droit (G) du chariot sans les
serrer. Assurez-vous de laisser un espace
de 5 mm entre les boulons et le panneau.
Placez ensuite le support du régulateur sur
les boulons, puis serrez les deux boulons.
12
Matériel utilisé
AA
x 2
G
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
44
GG
F
D
F
D
Hardware Used
GG
M6x10
Flat Bolt
x8
13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13. Fixez le support de tablette latérale A (D) et
le support de tablette latérale B (F) au bâti
du barbecue (C) avec huit boulons plats
M6 x 12 mm (GG).
D
F
F
GG
Matériel utilisé
GG
Boulon plat M6 x 12 mm
x 8
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
D
C
C
45
HH
HH
E
O
Hardware Used
HH
Shoulder
Bolt
x4
14
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
14. Fixez la tablette latérale gauche (O) aux
supports installés à l’étape 13 avec deux
boulons à épaulement (HH). Répétez cette
étape pour la tablette latérale droite (E).
Matériel utilisé
HH
Boulon à épaulement
x 4
HH
HH
O
E
AA
BB
DD
CC
M6
Plain
Qty. 2
M6
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 18
Washer
EE
M6x35
Bolt
Qty. 4
Washer
FF
M6
Wing Nut
Qty. 2
GG
M3x10
Bolt
Qty. 4
HH
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty.4
II
Qty. 1
Wrench
Spring
46
Q
R
P
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15. Placez les deux plaques de rayonnement (P)
sur chaque brûleur.
15
P
R
Q
16. Placez les deux grilles de cuisson (Q) et la
grille d’attente (R).
16
47
S
T
U
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
17. Placez le plateau à graisse (T) ainsi que le
récupérateur de graisse (U).
17
18. Assemblez les deux boutons de commande
(S) aux tiges de la vanne.
18
T
U
S
48
Bouteille de
propane liquide
Vis du
réservoir
Front View
Rear View
Front View
Rear View
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
19. Ouvrez la porte (M). Placez la bouteille de
propane liquide (vendue séparément) dans le
range-bouteille situé sur la tablette inférieure
du chariot (J). Tournez la bouteille de propane
liquide jusqu’à ce que le raccord du tuyau/
régulateur soit aligné avec la vanne letée
de la bouteille. Serrez à la main le raccord
du tuyau/régulateur sur la vanne letée de
la bouteille de propane.
Serrez les vis du réservoir dans le sens
horaire à l’arrière du chariot jusqu’à ce
que la bouteille de propane liquide soit bien
en place dans le range-bouteille de la tablette
inférieure du chariot (J).
19
Vue de face
Vue arrière
Entièrement assemblé
M
J
49
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉCELER DES FUITES DE GAZ
Lorsque tous les raccordements sont effectués, vériez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la
bouteille de propane liquide, au tuyau de propane et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau
savonneuse.
Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vériez la présence d’une fuite :
• Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue.
• Ne fumez pas à proximité de l’appareil lorsque vous effectuez un essai d’étanchéité.
• Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré.
• N’utilisez aucune source de chaleur ou amme pour déceler une fuite potentielle.
• N’utilisez pas le barbecue avant d’avoir complètement résolu les problèmes d’étanchéité.
Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un
fournisseur d’appareils à gaz.
EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
Préparez une solution savonneuse comprenant une quantité égale de savon à vaisselle liquide et
d’eau pour effectuer l’essai d’étanchéité.
La quantité totale de solution requise est d’environ 70 à 90 ml (2 ou 3 oz).
Versez la solution dans un acon pulvérisateur.
Assurez-vous que tous les boutons de commande sont en position d’arrêt (O).
• Raccordez le tuyau de propane à l’alimentation.
• Ouvrez la vanne de la bouteille de propane liquide.
Pulvérisez la solution d’essai d’étanchéité sur tous les raccords qui acheminent le gaz. Si des
bulles se forment à un endroit où la solution est appliquée, il y a une fuite de gaz à cet endroit.
Si vous décelez une fuite, une odeur ou un bruit de gaz, fermez immédiatement la vanne d’entrée
de gaz et remplacez ou réparez la pièce défectueuse. N’utilisez pas le barbecue avant d’avoir
complètement résolu les problèmes d’étanchéité.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le régulateur et les tuyaux fournis. Si vous devez les remplacer, veuillez
contacter notre service à la clientèle. N’utilisez pas des pièces de rechange qui ne sont pas
conçues spéciquement pour ce barbecue.
MISE EN GARDE
50
Vapeur
Liquide
Correct
Incorrect
Incorrect
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE
La bouteille de propane doit être fabriquée et identiée selon les spécications sur les bouteilles
à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339
intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises
dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie
avec un dispositif de protection antidébordement approuvé.
N’utilisez que des bouteilles de 20 lb (hauteur : 18,11 po, diamètre de la bouteille : 9,84 po, diamètre
du pied : 8,03 po) équipées d’un système de raccordement à la bouteille compatible avec le système
de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur.
La bouteille doit être munie d’un collet servant à protéger la vanne de la bouteille. Il ne faut pas faire
tomber ou manipuler brusquement la bouteille de propane.
La bouteille de propane doit être déconnectée lorsque l’appareil n’est pas en marche. L’entreposage
d’un appareil à l’intérieur est permis UNIQUEMENT si la bouteille est déconnectée et retirée de
l’appareil. Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des enfants. Elles ne
doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé. Votre bouteille
ne doit jamais être entreposée dans un lieu où la température peut atteindre plus de 125 °F.
Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas
utilisée. Installez uniquement le type de capuchon antipoussière qui est fourni avec la vanne de la
bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.
Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de
la bouteille de propane, la sortie de la vanne de régulation ou la sortie et les orices du brûleur.
Raccordez la vanne de régulation et serrez fermement le raccord à la main. Maintenez la vanne de la
bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand
le barbecue n’est pas en marche.
N’obstruez PAS la sortie de gaz et l’entrée d’air du barbecue. La bouteille de propane doit être positionnée
de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper, et être équipée d’un dispositif de protection antidébordement
approuvé. Veuillez bien orienter la bouteille pour permettre à la vapeur de s’échapper. REMARQUE : La
bouteille doit être en position verticale complète pour permettre seulement à la vapeur de s’échapper.
a) N’entreposez pas de bouteilles de propane supplémentaires sous l’appareil ou près
de celui-ci.
b) Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
c) Il est important de bien suivre les instructions données en a) et b) an d’éviter un
incendie ou des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
51
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, pourvu qu’elles soient
compatibles avec le range-bouteille et le système de retenue. Consultez l’étape 19 des instructions
d’assemblage pour savoir comment connecter correctement une bouteille à son support.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que :
le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la
bouteille, fermement et en toute sécurité, et que;
• le tuyau de propane n’est pas en contact avec la chambre de combustion.
AVERTISSEMENT
Droit
CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. La vanne de la bouteille de propane doit être fermée. Assurez-vous de la tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’elle se bloque entièrement. Le système d’alimentation de la bouteille
doit être positionné de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper.
2. Vériez que le bouton de commande de l’unité de commande est éteint.
3. Retirez le capuchon protecteur de la vanne de la bouteille de propane
et de l’écrou de xation.
4. Tenez le régulateur d’une main pendant que vous insérez le raccord
leté dans la sortie de vanne. Assurez-vous que le raccord leté est
centré par rapport à la sortie de vanne. L’écrou de xation doit être en
contact avec le let large externe de la sortie de vanne. Manipulez avec
précaution – ne faussez pas le letage.
5. Resserrez l’écrou de xation à la main dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il soit bien serré. Resserrez fermement à la main uniquement. N’utilisez pas d’outils.
Pour déconnecter la bouteille : Fermez complètement la vanne de la bouteille en la tournant
dans le sens horaire .
Tournez également l’écrou de xation dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le régulateur se
détache.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Dyna-Glo DGP321SNP-D Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi