Bushnell Wingman Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
LANGUAGE PAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本
中文
한국어

INDONESIA
3-7
812
1317
1822
2327
28-32
3337
3842
4347
4852
8
Félicitations pour votre achat du haut-parleur Bluetooth® avec GPS sonore Wingman de Bushnell®. Le Wingman est

du parcours lorsque l’appareil est connecté à l’application Bushnell Golf. Ce guide vous aidera à être pleinement
satisfait de votre produit en vous expliquant ses caractéristiques et son fonctionnement, ainsi qu’en vous partageant
des conseils d’entretien. Pour garantir des performances et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant
d’utiliser votre Wingman.
7
8
6
5
4
3
2
1
9
10
FRANÇAIS
1. PORT DE CHARGE «IN»
2. TÉLÉCOMMANDE avec BOUTON*
3. PORT DE CHARGE «OUT»
4. BOUTON POUR MONTER LE VOLUME
5. BOUTON POUR BAISSER LE VOLUME
6. BOUTON LECTURE
7. BOUTON D’ALIMENTATION
8. ANNEAU INDICATEUR LED
9. AIMANT BITE
10. ANNEAU EN D
11. CÂBLE DE CHARGE
(adaptateursecteur/chargeur non inclus)
Chargement de
labatterie interne
11
GUIDE DES PIÈCES
non inclus
* pièce de rechange n°361915
9
ALLUMAGE ET FONCTION BLUETOOTH™ DU HAUT-PARLEUR
1. Pour charger la batterie lithium-ion interne du Wingman, connectez le chargeur USB d’un smartphone ou d’une tablette
(tout chargeur USB de 1A ou 2A)(1) du Wingman. La batterie est complètement chargée lorsque
l’anneau indicateur du Wingman (8)
de fonctionnement à un niveau de volume normal et modéré. Lorsque la batterie est faible, l’anneau devient orange


2. (3) peut être utilisé pour recharger votre téléphone lorsque vous n’avez aucune source
d’alimentation à portée. Remarque: l’utilisation du Wingman pour recharger des appareils mobiles réduira son niveau
de batterie et sa durée de fonctionnement.
3. Maintenez le bouton d’alimentation (7) du Wingman appuyé jusqu’à ce qu’il émette un son et que l’anneau indicateur
clignote en orange.
4.         
sur votre smartphone et sélectionnez Wingman

Wingman. Pour déconnecter l’appareil actuellement couplé, appuyez simultanément sur les boutons Plus et Moins.
Lanneau indicateur LED clignotera rapidement, indiquant que l’appareil a été déconnecté et que le Wingman est prêt
Remarque: à la mise sous tension, le Wingman se reconnecte automatiquement
au dernier appareil mobile auquel il a été couplé. Le Wingman peut mémoriser jusqu’à 8appareils. An d’économiser
labatterie, le Wingman s’éteindra après 15minutes passées en mode couplage si aucun appareil n’a été couplé.
5. Utilisez les boutons Plus (4) et Moins (5) pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur. Appuyez sur le bouton
Lecture (6) pour mettre la musique en pause, appuyez à nouveau pour reprendre. Appuyez longuement sur le bouton Plus
pour passer à la piste suivante. Appuyez longuement sur le bouton Moins pour recommencer une piste depuis le début.
6. Le Wingman dispose d’un microphone qui vous permet de prendre les appels entrants. Pour répondre à un appel entrant,
appuyez sur le bouton Lecture. Pour rejeter un appel entrant, appuyez longuement sur le bouton Lecture. Pour terminer
longuement sur le bouton Lecture.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE WINGMAN AVEC L’APPLICATION BUSHNELL GOLF POUR UTILISER
LA TÉLÉMÉTRIE GPS
1. 
-
vous à votre compte.
2. Couplez par Bluetooth la télécommande Wingman (2)
l’application. Remarque: la télécommande doit être couplée séparément, en plus du haut-parleur Wingman principal,
étant donné qu’elle peut être physiquement retirée et agir indépendamment.
3. Sélectionnez Wingman dans la liste d’appareils.
4. 
5. 
6. Maintenez le bouton
de la télécommande appuyé pour entendre les effets sonores.
SUPPORT MAGNÉTIQUE BITE


AVERTISSEMENT: la fonction Bite incluse avec l’appareil comprend un aimant en néodyme. Les aimants peuvent
affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des débrillateurs cardiaques implantés. Si vous utilisez
ces appareils, maintenez une distance sufsante par rapport à l’aimant. Prévenez les autres personnes portant ces
appareils de ne pas se tenir trop près des aimants.

Les aimants produisent un champ magnétique puissant et de grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs,
les ordinateurs portables, les disques durs d’ordinateurs, les cartes de crédit et de guichet automatique, les supports de
stockage de données, les montres mécaniques, les appareils auditifs et les haut-parleurs. Tenez l’appareil éloigné des
appareils et objets susceptibles d’être endommagés par de puissants champs magnétiques.
Les aimants ont de puissants champs magnétiques qui peuvent pincer la peau et les doigts. Soyez prudent lorsque vous

10
FONCTIONNEMENT DE LA CONNEXION TWS (STÉRÉO) (nécessite deux haut-parleurs Wingman)
La technologie TWS du Wingman vous permet d’utiliser deux haut-parleurs Wingman couplés via Bluetooth pour créer un système
Remarque: un seul Wingman fournit un son mono, mélangeant en interne
les canaux gauche et droit de la source audio diffusée. Pour activer la fonction TWS et écouter de la musique stéréo avec deux

1. 
2. Mettez les deux haut-parleurs sous tension. Appuyez deux fois rapidement sur le bouton d’alimentation d’un

clignotera en orange, puis les deux haut-parleurs se coupleront automatiquement (l’autre haut-parleur sera le haut-

3.  Remarque:
enconnexion TWS, seul le haut-parleur principal (G) prend en charge la fonction téléphone.
4. 
jusqu’à ce que l’anneau LED clignote rapidement en orange.
MODE EQ INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Lecture/Pause pour changer le mode sonore, égalisant électroniquement


sans clignotement, en mode intérieur. Remarque: par défaut, le Wingman est en mode intérieur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
REMARQUE IMPORTANTE            



   

dans de l’eau ou d’autres liquides.
Lorsque vous n’utilisez pas le haut-parleur/la télécommande, veuillez les stocker dans un abri sec et sécurisé pour une
protection supplémentaire.
DÉPANNAGE
Ne démontez jamais votre haut-parleur Wingman. Une tentative de réparation non autorisée peut endommager
l’appareil de manière irréparable, ce qui a pour effet d’annuler la garantie.
Si l’appareil ne s’allume pas:
Appuyez à fond sur le bouton d’alimentation.
Chargez la batterie interne. Si l’appareil ne répond pas au bouton d’alimentation après une charge complète, renvoyez-le
à Bushnell pour réparation et/ou remplacement de la batterie interne.
Si l’appareil s’éteint en cours d’utilisation:
Le niveau de charge de la batterie est faible, indiqué par un anneau orange clignotant. Rechargez la batterie.
Problèmes de couplage avec le téléphone via Bluetooth:

Le haut-parleur est en mode couplage, le voyant LED clignote en orange.
Aucun son
Assurez-vous que le volume de la musique est à un niveau audible, à la fois sur votre appareil et sur le haut-parleur.
Assurez-vous que votre appareil est correctement couplé avec le haut-parleur, le voyant LED devient alors orange

Mauvaise qualité sonore
Rapprochez l’appareil du Wingman ou supprimez tout obstacle entre eux.
Les boutons ne fonctionnent pas



11
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

d’œuvre pendant un an à compter de la date d’achat. En cas de défaut entrant dans le cadre de la garantie, nous réparerons
ou remplacerons le produit, à nos frais, sous réserve que vous le retourniez en prépayant l’affranchissement postal. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une manipulation incorrecte, une mauvaise
installation ou un mauvais entretien effectué par une personne extérieure à un service d’entretien agréé par Bushnell.

 Un chèque/mandat postal d’un montant de

 Un nom, une adresse et un numéro de téléphone pour le retour du produit.
 Une description du défaut rencontré.
 Une copie de votre preuve d’achat datée.



AUX ÉTATS-UNIS. Envoyer à: AU CANADA. Envoyer à:
Bushnell® Outdoor Products Bushnell® Outdoor Products
 
 
 
Pour les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les
conditions de garantie applicables.



Caractéristiques techniques
Dimensions

Poids 
Source d’alimentation


Haut-parleur



Indice de protection IPX6
Éléments inclus
(chargeur non inclus)
AVERTISSEMENT : ce produit utilise une batterie à base de lithium. Les batteries au lithium peuvent surchauer et
causer des dommages en cas de mauvaise utilisation. N’utilisez pas de batterie endommagée ou présentant des signes d’usure.
AVERTISSEMENT: risque dincendie! Ne court-circuitez pas les batteries. Les batteries peuvent surchauer ou exploser.
AVERTISSEMENT : danger de mort. Conservez les batterie hors de portée des enfants et animaux de compagnie.
Encasd’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT: n’exposez pas les batteries à l’eau ou au feu. N’essayez pas de charger des batteries non rechargeables.
Les batteries peuvent exploser.
ATTENTION:
Gardez le haut-parleur et ses accessoires hors de portée des enfants, car ils pourraient provoquer un risque d’étouement.
Tenez le haut-parleur à l’écart du feu, de l’eau, des liquides, de la chaleur extrême et des champs magnétiques puissants.
N’utilisez PAS ce haut-parleur à un volume élevé pendant de longues périodes, car cela pourrait causer des dommages ou
des pertes d’audition permanents.
12
Merci d’avoir acheté votre nouveau Wingman de Bushnell®.
Assurez-vous denregistrer votre produit sur www.bushnellgolf.com.
AVERTISSEMENT : la fonction Bite incluse avec l’appareil comprend un aimant en néodyme. Les aimants peuvent aecter le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques et des débrillateurs cardiaques implantés. Si vous utilisez ces appareils, maintenez une distance susante par rapport à l’aimant.
Prévenez les autres personnes portant ces appareils de ne pas se tenir trop près des aimants.
Laimant peut dénitivement perdre une partie de sa force d’adhérence s’il est exposé à des températures supérieures à ºC.
Les aimants produisent un champ magnétique puissant et de grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs, les ordinateurs portables,
lesdisquesdurs d’ordinateurs, les cartes de crédit et de guichet automatique, les supports de stockage de données, les montres mécaniques, les appareils
auditifs et les haut-parleurs. Tenez l’appareil éloigné des appareils et objets susceptibles d’être endommagés par de puissants champs magnétiques.
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le présent appareil ne doit pas causer dinterférences
nuisibles, et (2) le présent appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classeB, conformément à la partie15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues an de
fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir que les interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. En allumant ou en éteignant l’appareil, vous devez être en mesure de déterminer si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
dessignaux de radio ou de télévision. Si c’est le cas, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par un ou plusieurs des moyens suivants:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Branchez l’équipement à une prise de courant sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
An de se conformer aux normes des appareils numériques, conformément à la partie15, sectionB de la réglementation FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement.
Les spécicités et le design peuvent être modiés sans préavis ni modications de la part du fabricant.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique
(En vigueur dans les pays de l’UE et d’autres pays européens dotés de leur propre système de collecte)
Cet équipement contient des pièces électriques ou électroniques et, par conséquent, il ne doit pas être éliminé comme les déchets ménagers classiques. Il doit
àlaplaceêtre mis au rebut dans les points de collecte désignés, mis à la disposition par votre collectivité à des fins de recyclage. Pour vous, ce service est gratuit.
Silematériel contient des batteries rechargeables, celles-ci doivent être retirées avant et, si nécessaire, éliminées ensuite conformément à la réglementation en vigueur
(voirégalementles commentaires correspondants fournis dans les instructions de cet appareil). Des informations complémentaires concernant ce sujet sont disponibles
auprès del’administration de votre collectivité locale, de votre entreprise locale de collecte de déchets ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
(Unité principale) FCC ID: 2ABQG-36190
(Unité principale) IC: 5830A-36190
(Télécommande) FCC ID: 2ABQG-36191
(Télécommande) IC: 5830A-36191
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Bushnell Wingman Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi