Wortmann TERRA PAD 1061 Manuel utilisateur

Catégorie
Des cahiers
Taper
Manuel utilisateur
IT. MADE IN GERMANY.
Stand 05/2014
HANDBUCH
TERRA PAD 1061
USER MANUAL
TERRA PAD 1061
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
TERRA PAD 1061
IT. MADE IN GERMANY.
FRENDE
Bei Fragen oder technischen Problemen wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler_Please contact your specialist
dealer if you have any questions or experience
technical problems_En cas de question ou de problème
technique, veuillez vous adresser à votre distributeur.
Bredenhop 20_32609 Hüllhorst_Germany
Tel +495744.944-0_Fax +495744.944-100
www.wortmann.de
34
35
Keyboard (option)
Rear panel
EN
No. Description No. Description
17 Magnetic strip (UP/DW) 21 Left click button
18 Keyboard 22 Reset
19 Touchpad 23 Micro SD cardslot
20 Right click button 24 Right speaker
No. Description No. Description
25 Rear camera LED 27 3G Socket(Option)
26 Rear Camera 28 Left speaker
50
51
Table des matières
Avant propos 50
Table des matières 51
Vue d’ensemble du produit 52
Aperçu produit 56
CongurationduBIOS(basicinput&outputsystem) 60
Points importants 64
Caractéristiques du produit 70
Dockingstation 75
FR
Avant propos
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un système informatique TERRA et
espérons qu’il saura répondre à vos attentes. Vous trouverez dans ce manuel une
vue d’ensemble de la structure et des fonctions de votre PC. Malgré le soin que
nous apportons à la vérification de ce manuel, nous ne pouvons exclure la pré-
sence d‘erreurs ou d‘omissions. Nous ne pouvons en aucun cas être tenus pour
responsables des dysfonctionnements ou pertes de données pouvant en résulter.
N’hésitez pas à faire part de vos commentaires à votre distributeur ou à lui signaler
d’éventuelles erreurs. Nous sommes disposés à appliquer toute suggestion ou
amélioration jugée utile. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de trai-
ter ou de distribuer ce manuel ou une partie de ce manuel de quelque manière que
ce soit (impression, photocopie, microfilm ou tout autre processus) ou de le traiter
à l’aide d’un système électronique, sauf autorisation écrite préalable de la société
WORTMANN AG. Les noms de sociétés, marques et produits sont en principe dépo-
sés et doivent être traités comme tels.
Ce manuel a été réalisé et diffusé par WORTMANN AG, Bredenhop 20, 32609 Hüllhorst. Édition 2014/07.
Tel: +495744 / 944-0, Fax: +495744 / 944-444.
Pour la France: Terra Computer Tel: 0.388.208.550 Fax: 0.388.208.551
52
53
Vue d’ensemble du produit
Introduction
Le voltage d’entrée : AC 100V–240V, voltage de sortie : DC 5 V, 2.5 A.
Pour prolonger sa durée de vie, chargez intégralement la batterie durant 8 heures
avant d’utiliser le Tablet PC pour la première fois et à chaque fois qu’elle est
totalement déchargée.
Le Tablet PC fonctionne sous Windows 8. Pour de plus amples renseignements sur
le système d’exploitation Windows 8 et ses applications, veuillez vous reporter au
« Guide de l’utilisateur de Windows 8 » de Microsoft.
!
Seul les professionnels
agréés TERRA sont habi-
lités à ouvrir ou réparer
votre TERRA PAD.
Déballage et inspection
Retirez soigneusement lemballage et sortez le Tablet PC et les autres accessoires.
Si vous constatez des dommages ou labsence de certains éléments, contactez de
suite votre distributeur. Conservez lemballage d’origine pour tout éventuel rem-
placement.
Généralement, vous disposerez des éléments et composants suivants :
Un ordinateur portable
Un clavier (optionnel)
Un adaptateur secteur
Un manuel de l’utilisateur
Une carte de garantie
FR
54
55
Arrêter l’ordinateur
Après avoir terminé de travailler, vous pouvez couper lordinateur ou le placer en
mode veille ou hibernation.
Mode d’arrêt Méthode Méthode de redémarrage
Éteindre directe-
ment l’ordinateur
Suivez le programme pour quitter le système
d’exploitation et éteindre l’ordinateur. Ce fai-
sant, vous éviterez les pertes de données et les
dommages causés aux logiciels. Si le système
est bloqué suite à un problème matériel ou
logiciel, utilisez le bouton Marche pour éteindre
l’ordinateur.
Activez le bouton Marche
Veille En fonction de votre configuration de Win-
dows, le système entrera en veille par une des
méthodes suivantes :
A. Fermez la tablette ;
B. Activez le bouton Marche.
Activez le bouton Marche
Hibernation En fonction de votre configuration de Windows,
le système entrera en hibernation par une des
méthodes suivantes :
A. Fermez la tablette ;
B. Activez le bouton Marche.
Activez le bouton Marche
FR
Icon Shortcut Function Icon Shortcut Function
Touche Windows Revenir à l‘écran principal
de Windows 8
Fn+F10 Réduction du volume
Fn+F2 Lecture/Pause Fn+F11 Augmentation du volume
Fn+F3 Stop Fn+F12 Désactivation du pavé
tactile
Fn+F4 Morceau précédent Fn+ Active le verrouillage
numérique
Fn+F5 Morceau suivant Fn+ Active le verrouillage du
défilement
Fn+F6 Play Home FN+Pos1 Origine
Fn+F7 Ouvre Email End FN+End Fin
Fn+F8 Ouvre le navigateur IE Page Up FN+Page Up Page précédente
Fn+F9 Muet Page Down FN+Page Down Page suivante
Fonctions du clavier
NumLk
ScrLk
Ins
NumLk
Del
ScrLk
56
57
FR
Aperçu produit
Le schéma suivant sert uniquement d‘exemple, l‘équipement réel de l‘appareil peut
varier.
Vue avant et vue latérale
Désignation Désignation
1 Webcam avant 9 Port micro HDMI
2 Témoin LED de mise sous tension 10 Micro
3 screen 11 Port audio
4 Ecran tactile 12 Touche on/off
5 Raccourci bureau 13 Témoin de mise sous tension
6 Slot pour carte SIM (Option) 14 Touche de rotation automatique on/off
7A Adapteur courant prise Jack 15 Réglage du volume +
7B Niveau de batterie (LED) 16 Réglage du volume -
8 Port USB
Vue latérale supérieur
58
59
FR
Clavier Arrière
Nr. Bezeichnung Nr. Bezeichnung
17 Connexion clavier 21 Bouton gauche de la souris
18 Clavier 22 Reset
19 Pavé tactile 23 Emplacement pour la carte micro SD
20 Bouton droit de la souris 24 Haut-parleur droit
Nr. Bezeichnung Nr. Bezeichnung
25 Témoin LED de mise sous tension 27 3G (en option)
26 Webcam 28 Haut-parleur gauche
60
61
FR
Réglage BIOS
Introduction
Dans ce chapitre, nous aimerions vous présenter le fonctionnement du BIOS et vous
expliquer comment accéder à ses différentes fonctionnalités afin de savoir utiliser
les options de surveillance et de contrôle du matériel.
Dans le BIOS, vous pouvez définir des mots de passe afin de limiter l‘accès à votre
système, et le protéger contre les accès non autorisés.
Ouvrir le BIOS
Pour accéder à votre BIOS appuyer sur la touche „Réglage du volume -“ directe-
ment après le démarrage de votre PAD.
L‘utilisation du BIOS
Naviguer avec le BIOS
Le BIOS est constitué d‘une structure à trois niveaux. Le Menu titre, le menu dérou-
lant et Sous-menu. Les options du menu BIOS sont uniquement accessibles via votre
clavier.Pourcefaire,utilisezlestoucheséchées,etutilisezlatouche„Enter“pour
sélectionner vos choix. Les informations sur l‘élément sélectionnés, se trouvent à droi-
tesurvotreécran,différentescombinaisons‘afcherontsurlebasdevotreécran.
Différents cas dans lesquels l‘utilisation du BIOS est nécessaire
• Si un problème survient lors du démarrage de votre système, merci de bien
vouloir effectuer la mise en route du menu BIOS
Si vous souhaitez réinitialiser votre système
Si vous souhaitez modifier les paramètres spécifiques de votre système
• Pour effectuer des réglages qui optimisent la performance de votre système
Le Menu BIOS
Les options BIOS :
Continue: Poursuivre et démarrer normalement
Boot Manager: Options lors du démarrage
Device Management: Options UEFI
Boot from File: Choisir un fichier UEFI lors du démarrage BIOS
Secure Boot Option: Options de sécurité au démarrage
SCU: Réglages du BIOS
Vous pouvez avec votre
BIOS changer vos instal-
lations de base. Cette fon-
ction ne doit-être utilisée
que si vous êtes conscient
des conséquences que
peuvent avoir vos modifi-
cations.
!
62
63
FR
Réglages BIOS
„Main menu“: Ce menu vous permet le réglage de l‘heure , de
la date et la langue mais permet aussi la vérification des infor-
mations associées telles que votre version BIOS, et la vérifica-
tion des EC et MB.
„Advanced menu“:
Chipset SATA Mode: Sélectionnez le mode de fonctionnement
du disque dur.
Serial ATA Port 0: Affiche les informations du produit via
l‘appareil connecté sur le port SATA.
„Security menu“: contient les paramètres de sécurité et
d‘accès au système.
Set Supervisor Password: Cette fonctionnalité vous permet de
définir le „Supervisor Passwort“ qui vous procure l‘accès à vo-
tre système. Ce mot de passe est prioritaire sur tous les autres
mots de passe.
„Boot menu“: Options lors du démarrage.
EFI: EFI BOOT Order Settings (paramètres EFI BOOT Order
Settings)
„Exit menu“: Quitter le menu BIOS après vos configurations.
Exit Saving Changes: Enregistrer les paramètres de sortie
Save Changes: Enregistrer les paramètres
Exit Discarding Changes: Ne pas enregistrer les paramètres et
quitter
Load Setup Defaults: Importer les paramètres par défaut
Load Custom Defaults: Chargez les paramètres par défaut
personnalisés
Save Custom Defaults: Enregistrer les paramètres par défaut
personnalisés
Discard Changes: Ne pas enregistrer vos paramètres
64
65
FR
Points importants
Conseils spéciaux:
Pour faciliter la compréhension et attirer votre attention sur des aspects de sécurité
ou des informations présentant un intérêt spécial, ce chapitre et le suivant contiennent
quelques conseils sur la base de plusieurs niveaux d’avertissement. Ils sont formulés
de la manière suivante :
[Danger]---Attention : risque sérieux ;
[Avertissement]---Attention : risque moyen ;
[Note]---Attention : risque faible ;
[Interdiction]---Opération dangereuse et interdite ;
[Rappel]--- Attention à certains éléments de sécurité ou autres ;
Ce chapitre ne passe pas en revue de manière exhaustive toutes les informations
de sécurité. Dans votre intérêt et pour votre sécurité, vous trouverez également des
informations de sécurité relatives à certains composants du produit dans les chapitres
suivants. Nous vous conseillons de les lire soigneusement.
Demême,outrelesmessagesd’avertissementspéciques,nousvousrecommandons
de prêter une même attention au reste du contenu du présent manuel et aux carac-
ristiques présentées en introduction.
Conseils importants pour l’utilisation du Tablet PC, à lite attentivement
Les Tablet PC sont des appareils de précision et de haute technologie. Veillez à lire
attentivement les conseils d’utilisation suivants.
Ne posez pas d’objet lourd sur le Tablet PC.
Si vous rangez le Tablet PC dans une valise ou un sac à dos, veillez à ne pas
surcharger le contenant et à ne pas mettre trop de poids sur le Tablet PC et
l’arrière de son écran LCD.
Évitez de rayer, déformer ou cogner l’écran tactile.
Ne placez pas l’écran dans un environnement où la température ambiante excède
40 degrés Celsius ou affichant un taux d’humidité supérieur à 90%.
N’exposez pas l’écran à la lumière directe du soleil ou à une trop forte lumière
fluorescente.
Ne posez aucun objet sur l’écran tactile, tel qu’un stylo, document ou autre,
susceptible d’endommager ou de rayer l’écran.
N’utilisez pas de détergent corrosif pour nettoyer l’écran LCD, vous risquez de le
détruire.
N’ouvrez pas le boitier du Tablet PC pendant que le système est en cours de
fonctionnement, au risque d’entraîner la perte ou la destruction des données.
66
67
FR
Le formatage du disque dur supprime toutes les données qui y sont stockées. Pensez
à effectuer au préalable une sauvegarde. Pour les données importantes, assurez-
vous qu’elles ont été correctement sauvegardées sur d’autres médias de stockage.
La société décline toute responsabilité en cas de perte de données.
Utilisation de l’alimentation électrique en toute sécurité.
L’alimentation électrique doit être stable et dépourvue d’interférence. Si vous n’êtes
pas certain des caractéristiques locales de lalimentation électrique, veuillez consul-
ter votre distributeur ou le fournisseur d’électricité local.
• Endébranchantleblocd’alimentation,évitezdetirersurlel.
Assurez-vous de saisir la base du connecteur, c’est un gage de sécurité.
Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
N’utilisez pas un adaptateur secteur autre que celui livré avec le Tablet PC, au risque
sinon d’endommager ce dernier.
Ce produit ne peut être démonté que par un technicien agréé du fabricant ou du
distributeur. Veillez à conserver les scellés intacts. A défaut, la garantie risque
d’être remise en question.
• Sivousavezdéniunmotdepasse,mémorisez-lesoigneusement.Adéfaut,vous
ne serez plus en mesure de démarrer votre Tablet PC. Si vous avez oublié le mot de
passe, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Sachez cependant que
vous risquez de perdre toutes vos données.
Conseils spéciaux
1) Groupe applicable
[Note] Vous devez maîtriser un certain nombre de termes courants pour pouvoir faire
fonctionner le Tablet PC. C’est pourquoi le fonctionnement du Tablet PC n’est pas
adapté aux enfants, sauf à être accompagnés d’un adulte.
2) Environnement de travail
[Danger] Pour éviter toute défaillance accidentelle, le Tablet PC doit être utilisé ex-
clusivement dans les conditions suivantes :
Température de stockage et de transport -20 °C - +50 °C
Humidité relative de stockage et de transport 20% - 93% (40 °C)
Pression atmosphérique 86kPa - 106kPa
Alimentation électrique 220V±22V, 50Hz ± 1Hz
Humidité lors de l’utilisation 35 - 80%
Température d’utilisation 10 - 35 °C
68
69
FR
[Note] Conformément aux Spécifications générales GB/T9813-2000 pour Micro-
Tablet PC, le Tablet PC devrait être placé à température ambiante (entre 10 et 35
°C) pendant plus de deux heures avant emploi s’il a été stocké ou transporté à
une température inférieure à 10° C, afin d’éviter des dommages électriques à la
mise sous tension. Ne retirez pas le produit de son emballage durant cette période.
Laissez le Tablet PC reprendre naturellement une température normale et évitez
les hausses brutales de température susceptibles de provoquer des dommages
électriques.
Batterie
Si vous envisagez de travailler sur batterie, assurez-vous de son état de charge avant
d’entreprendre un long voyage. Rappelez-vous que l’adaptateur charge la batterie
tant qu’il est relié à lordinateur et à une prise d’alimentation électrique. Soyez con-
scient que la recharge de la batterie demande davantage de temps si le Tablet PC est
en utilisation.
Pensez à effectuer une charge intégrale (8 heures ou plus) avant la première utilisa-
tion du Tablet PC et à chaque fois que la batterie est vide. Vous prolongerez ainsi la
durée de vie de la batterie. La batterie atteint sa capacité maximale après quelques
cycles complets de chargement-déchargement.
[Note] Un remplacement incorrect de la batterie Polymer de votre Tablet PC peut en-
gendrer des risques d’explosion. Assurez-vous que le remplacement et l’installation
de la batterie sont réalisés par un technicien qualifié. La batterie ne doit être rem-
placée que par une batterie de type identique ou équivalent, conforme aux recom-
mandations du constructeur. Pour éviter toute pollution de l’environnement, ne jetez
pas la batterie usagée dans une poubelle destinée aux ordures ménagères. Pour
mettre au rebut une batterie, renseignez-vous auprès des organismes agréés gérant
les piles et accumulateurs ou auprès de votre service local de collecte des ordures
sur les dispositifs et points de collecte destinés au recyclage de batteries.
Veillez à lire attentivement les instructions concernant l’alimentation
du Tablet PC
Alimentation
[Danger]
Seules des prises avec mise à la terre doivent être utilisées. Si vous remplacez le
câble d’alimentation d’origine sans autorisation, vous courrez des risques sérieux.
La longueur maximale du cordon est de 4,5 mètres.
70
71
FR
caractéristiques du produit
[Avertissement] Pour éviter tout dommage dû à l’environnement (humidité,
poussière, produit alimentaire, liquide, exposition directe à la lumière du soleil,
etc.), le Tablet PC doit être placé en un endroit sec, bien aéré.
Pour éviter tout dommage ou interférence dû à un champ magnétique, éloignez le
Tablet PC des autres appareils électriques ménagers (téléviseur, climatiseur, etc.).
[Avertissement] N’aspergez pas le Tablet PC de liquide ou de tout autre produit. A
défaut, vous risquez de provoquer un court-circuit, susceptible d’entraîner un choc
électrique ou de déclencher un incendie.
[Note] Si vous démarrez le Tablet PC avant le rétablissement de conditions de
température acceptables, vous risquez de provoquer des dommages irréparables.
C’est pourquoi, avant de mettre l’appareil sous tension, assurez-vous qu’il est
resté au minimum deux heures à une température ambiante supérieure à 10
degrés Celsius.
[Note] Avant d’utiliser le Tablet PC dans un avion, faites-en la demande auprès du
personnel de bord. La plupart des compagnies ont mis en place des restrictions à
l’emploi de tablettes électroniques et les interdisent durant les phases de
décollage et d’atterrissag
Système d‘exploitation Windows 8.1
Processeur Processeur Intel
®
Atom™ Processor Z3735F
(2M Cache, up to 1.83 GHz)
Mémoire système On board 2 Go DDR 3
Stockage eMMC: 32 Go
Display 10.1”TFT LCD, résolution 1280 x 800
Ecran tactile 10.1”, 10 point multitouch
Card Reader Micro SD Card
Wireless Network 802.11 b/g/n + Bluetooth 4.0
3G: option GPS:option
Webcam Camera avant: MIPI interface 2.0M
Camera arrière: MIPI interface 2.0M
Capteurs G-Sensor
Alimentation 5V/2.5A ou 5V/2A adaptateur courant (En option)
Akku 8000 mAH
Weight 630 g
Accessoires supplémentaires
(option)
Dockingstation, Type Cover, UMTS Module
72
73
FR
Avant l’emploi
[Avertissement] Après stockage ou transport de la tablette à une température
inférieure à 10° C, placez le Tablet PC au minimum durant deux heures à une
Température ambiante comprise entre 10 et 35 °C avant de l’utiliser, faute de quoi
vous risquez de provoquer des dommages électriques. N’enlevez pas l’emballage
du produit durant cette période. Laissez le Tablet PC retrouver naturellement une
température normale et évitez les hausses brutales de température qui peuvent
être source de dommages électriques.
[Note] Avant d’utiliser le matériel, assurez-vous que la connexion du Tablet PC,
l’alimentation électrique et tous les autres éléments connexes répondent aux
exigences définies.
Manipulation, transport et stockage
[Note] Lorsque vous déplacez le Tablet PC, manipulez-le avec soin.
Le Tablet PC devrait être placé dans son carton dorigine lors des transports.
Il est conseillé d’emballer le Tablet PC et de respecter les symboles et indications
figurant sur l’emballage.
[Note] Afin d’éviter tout accident, les matériaux d’emballage doivent être tenus
hors de la portée des enfants.
Avant de brancher ladaptateur, vérifiez que l’alimentation électrique est conforme
aux exigences requises pour le Tablet PC et utilisez des câbles et prises adéquats.
Une alimentation de qualité est une garantie importante de bon fonctionnement du
Tablet PC. A défaut, les conséquences peuvent être fâcheuses
[Danger]
En cas d’orage, l‘utilisation du produit peut mettre en péril votre sécurité physique ou
celles de vos biens. Évitez d’utiliser le Tablet PC, débranchez la ligne téléphonique, la
connexion réseau, lalimentation électrique et les autres connexions avec l’extérieur.
En outre, en cas de tonnerre, ne jamais essayer de brancher ou débrancher ces câ-
bles.
[Note]
Vérifiez attentivement le cordon d’alimentation au moment de l’achat de votre Tablet
PC. En cas de problème, contactez le distributeur concerné.
Le cordon de secteur pour micro Tablet PC doit répondre aux règles de sécurité
suivantes :
Conforme à la certification CCC
La prise doit être insérée dans le bon connecteur d’alimentation
La prise doit être conforme à la norme GB15934-2008
74
75
FR
2) Ne placez pas lappareil à proximité d’une source d’alimentation en eau.
3) Au moment de l’installation, posez le produit sur une surface stable, pour éviter
tout risque de chute susceptible d’entraîner des dommages sérieux.
4) Ne placez pas le produit en un lieu de passage fréquent, afin d’éviter que les per-
sonnes ne se prennent les pieds dans le câble électrique ou ne marchent dessus.
Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur le câble électrique.
5) Observez toutes les informations et conditions d’avertissement du produit.
6) Si vous envisagez de ne pas utiliser le Tablet PC durant une période prolon-
gée, débranchez lalimentation secteur pour éviter les dommages provoqués par
d’éventuelles surtensions électriques.
7) Gardez le produit à l’abri des liquides pour éviter les risques de court-circuit ou
d’incendie.
8) Faites contrôler votre appareil par un professionnel dans les cas où :
Le cordon ou la prise secteur est endommagé ou usé.
Du liquide a été renversé sur l’appareil.
Le produit a été mouillé par la pluie ou leau.
L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous avez suivi à la lettre les
consignes d’utilisation.
Le produit est tombé ou son boitier a été endommagé.
Le produit présente des dommages apparents.
Docking station (option)
La docking station est une des option possi-
ble pour la tablette. Il s‘agit d‘une collection de
stockage USB, connexion de données par USB,
HDMI haute définition grand écran d‘affichage,
connexion LAN et d‘autres fonctions multimédia.
Afin d‘enlever la tablette de la docking
station, tournez cette dernière de 45° et tirez. Si
vous tirez directement la tablette vers le haut, la
docking station peut rester attachée et ensuite
tomber.
REMARQUE: La docking station est utilisable
avec la tablette, pour toutes les informations
concernant son utilisation se référer au manuel
TERRA Dockingstation 1061/1161“
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Wortmann TERRA PAD 1061 Manuel utilisateur

Catégorie
Des cahiers
Taper
Manuel utilisateur