Ecler XPA20000 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
13
TABLE DES MATIERES
1. NOTE IMPORTANTE 14
1.1. Précautions 14
2. INTRODUCTION 14
2.1. Fonctions 14
3. INSTALLATION 15
3.1. Disposition, montage, ventilation 15
3.2. Connexion au secteur 15
3.3. Connexions d'entrée de signal 15
3.4. Filtre subsonique et filtre LP 15
3.5. Circuit limiteur 16
3.6. Connexions de sortie 16
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION. FONCTIONNEMENT 16
4.1. Mise en marche 16
4.2. Atténuateurs d'entrée 16
4.3. Indicateurs (témoins) 17
5. ENTRETIEN 17
6. SCHÉMAS 23
6.1. Schéma de connexion 23
6.2. Caractéristiques techniques 24
6.3. Diagramme de blocs 25
6.4. Liste de fonctions 26
6.5. Schéma de fonctionnement 27
ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent altérer leurs
spécifications.
14
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations ! Vous avez en votre possession le résultat d’un design et d’une fabrication particulièrement
soignée. Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre amplificateur XPA20000.
Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est important de lire attentivement les instructions ci-
dessous avant de le brancher.
Pour obtenir le meilleur rendement de cet appareil, il est important que le entretien se réalisé par notre
Service Technique Ecler.
1.1. Précautions
Le amplificateur XPA20000 ayant une consommation électrique de 1866VA (à 1/8 de leur puissance
maximale, selon les spécifications de la norme EN 55103-1), un câble d'alimentation avec une section d'au moins
2,5mm
2
et un disjoncteur magnétothermique d'au moins 32A@ (données pour un étage) sont recommandés.
L'amplificateur de puissance doit être raccordé à la terre dans les conditions suivantes: Résistance de Terre,
Rg=30 ou moins. L’atmosphère dans laquelle doit fonctionner l’amplificateur doit être sèche et exempte de
poussière. Evitez l’humidité et tout contact de liquide avec l’appareil. Ne mettez aucun objet compromettant (liquide,
bougies...) au dessus de l’appareil. Laissez de l’espace devant les orifices de ventilation. Débrancher l'alimentation
avant d'intervenir d'une façon ou d'une autre sur l'amplificateur.
Ne pas toucher aux bornes de sorties des haut-parleurs quand l'amplificateur est en marche, des tensions
de jusqu’à 400Vpp sont présentent. Le câblage de la sortie devra être réalisé par un technicien qualifié ou
bien utilisez desbles déjà tout préparés. Quant à l’intérieur de l’amplificateur, il n’y a aucun élément à
manipuler pour l’utilisateur.
2. INTRODUCTION
High efficiency mosfet amplifier.
La gamme d'amplificateurs XPA Ecler offre la fiabilité professionnelle reconnue des amplificateurs Ecler à
un prix accessible. Elle est composée de 5 modèles de 300, 500, 700, 1100 et 1980W RMS par canal sous 4
(1980 WRMS @ 4 pour XPA20000). Grâce à leur source d'alimentation surdimensionnée, les amplificateurs
peuvent travailler confortablement sous 4 et même sous 2.
Ils sont équipés d'entrées symétriques avec connecteurs XLR3. Ces sorties offrent une polyvalence totale
et disposent de borniers de sécurité à entre-axes normalisés ainsi que de connecteurs Speakon. Comprend
aussi un système électronique de limitation pour éviter la saturation du signal ainsi qu'un filtre subsonique
commutable.
2.1. Fonctions
- Système efficace de ventilation progressive dont le débit augmente en fonction de la température de
l'amplificateur. L'air entre dans l'amplificateur par l' avant et sort par l' arrière.
- Contrôles d'atténuation d'entrée en face avant, facilement accessibles, avec possibilité de verrouillage par
système exclusif Ecler.
- Indicateurs de présence de signal (SP), écrêtage (CLIP) et activation de protection (PROT).
- Système efficace de protection contre les courts-circuits, surchauffe par blocage accidentel de ventilation
ou autres circonstances, signal continu... pour protéger l'amplificateur et les haut-parleurs.
- Circuit anti-écrêtage intégré et commutable.
- Filtre subsonique commutable à 30Hz avec une pente de 18 dB/oct.
- Filtre LP commutable a 150Hz.
- Sélecteur de mode de fonctionnement: STEREO, PARALLELE et BRIDGE (ponté).
- Sélecteur de sensibilité d'entrée (0,775 / 1 / 1,4 V).
- Entrées symétriques par connecteurs XLR3.
- Sorties sur borniers et connecteurs Speakon.
- Fonctionne en 8, 4 et 2 ou 4 en mode bridgé (ponté).
- Garantie: 2 ans.
15
3. INSTALLATION
3.1. Disposition, montage, ventilation.
Le amplificateur XPA20000 se présentent en module rack de 19" de trois unités de hauteur.
Il est très important qu'en tant qu'élément générateur de chaleur, l'amplificateur ne soit pas complètement
enfermé ni exposé à des températures extrêmes. Ce système prend l'air de la partie frontale, le dirigeant directement
sur les modules de puissance et en déviant une partie pour le transformateur et les condensateurs, le forçant à sortir
au travers du tunnel de refroidissement par la partie frontale de l'amplificateur, pour qu'il favorise le passage de l'air
frais par le tunnel de ventilation forcée, évitant, en cas de montage en rack, une accumulation excessive de chaleur à
l'intérieur de celui-ci et allongeant la durée de vie des condensateurs électrolytiques. Il est aussi conseillé de ne pas
placer les amplificateurs de puissance sous d'autres appareils, mais au dessus de ceux-ci.
3.2. Connexion au secteur
Le amplificateur XPA20000 fonctionnent sur courant alternatif, selon le pays, de 110-120, 220-240V
47/63Hz. (voir la plaque de caractéristiques à l’appareil).
Éviter de mêler les cordons secteur et les cordons audio, ceci peut provoquer des ronflements.
Afin de protéger l'étage d'éventuelles surcharges électriques, des fusibles intérieurs ont été prévus. En cas de
fonte d'un de ces fusibles, vous devez obligatoirement le remplacer par un autre, de caractéristiques identiques. En
cas de nouvelle fonte, consultez notre service technique. EN AUCUN CAS VOUS NE DEVEZ METTRE UN FUSIBLE
DE VALEUR PLUS ELEVEE.
PRÉCAUTION: Le changement de fusibles doit être effectué par des techniciens qualifiés.
3.3. Connexions d'entrée de signal
Les connecteurs d'entrée de signal sont de type XLR-3, (7), symétrisés électroniquement. L'affectation des
broches est la suivante:
XLR-3
Point chaud ou signal direct > Broche 2
Point froid ou signal inversé > Broche 3
Masse > Broche 1
Pour une connexion ASYMETRIQUE, reliez la masse et la broche 3 de la XLR
L'impédance d'entrée en mode symétrique est de 20k (10k asymétrique), ce qui permet de connecter un
grand nombre d'étages en parallèle sans perte de qualité sonore. La sensibilité se règle au moyen d'un commutateur
situé en face arrière (9) entre 0,775V / 1V / 1,4V.
3.4. Filtre subsonique et filtre LP
Ce filtre évite que soient reproduites des fréquences inaudibles dont l'amplification suppose un risque pour
les haut-parleurs de basses fréquences, qui peut entraîner un déplacement exagéré du cône. Le XPA2000 est équipé
d'un filtre subsonique coupe-bas commutable en face arrière (11), avec une fréquence de coupure de 30Hz, une
pente de 18dB/oct et des caractéristiques de type Butterworth.
Le filtre subsonique revêt une grande importance dans le cadre de la reproduction de disques en vinyle, étant
donné que les capsules phonocaptrices sont particulièrement sensibles à la réalimentation et aux accouplements
sonores de très basses fréquences.
Le modèle XPA20000 possède aussi un filtre passe-bas commutable (16), avec une fréquence de coupure
réglée à 150 Hz. Ce type de filtre est particulièrement utile lorsque l'amplificateur est utilisé pour la connexion
d’enceintes de renforcement des infra-graves.
16
3.5. Circuit limiteur
C'est une protection supplémentaire qui peut être activée ou désactivée grâce au commutateur ANTICLIP
(17) de la face arrière. Ce circuit "ANTICLIP" analyse de façon constante la distorsion harmonique produite par
l’entrecoupement excessif du signal à la sortie de l’amplificateur et réduit automatiquement le niveau d’entrée sans
jamais dépasser la distorsion d’environ 0,5 %.
Il faut souligner la grande utilité de ce circuit dans n’importe quel genre d’installations; par rapport aux
compresseurs classiques, l’avantage que présente ce système est qu’il n’altère pratiquement pas la dynamique, celui-
ci n’agissant que lorsque la limite de distorsion est dépassée.
3.6. Connexions de sortie
Voir les possibilités de connexion dans le schéma 6.1.
La section OUTPUT (sortie) de la face arrière est dotée de connecteurs Speakon (13) et de borniers à vis
(14).
Pour connecter l'amplificateur en mode de fonctionnement BRIDGE (mono ou ponté), vous devez placer le
conmutateur “MODE” (10) en position BRIDGE. La connexion d'entrée du signal se fait par le connecteur du canal 1
et la sortie pour les enceintes par les broches 2+ et 2- du connecteur Speakon “CH1” et/ou par les borniers à vis
rouges.
ATTENTION Les broches 1+,1- ne doivent être utilisées qu'en cas de “STEREO ou PARALLELE” et les
broches 2+,2- en “BRIDGE”. Toute autre combinaison pourrait détériorer la qualité finale du son.
Il convient de s'assurer que l'impédance finale de l'installation avec l'amplificateur en mode Bridge, ne soit
jamais inférieure à 4.
Le câble de raccordement de l'amplificateur sur les enceintes doit être de bonne qualité et de section
suffisante surtout s'il existe une distance importante entre les amplificateurs et les haut-parleurs. Il est
recommandé d'utiliser du câble d'une section minimum de 2.5mm
2
pour distances jusqu'à 10m et de 4mm
2
pour les
distances supérieures.
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION. FONCTIONNEMENT
4.1. Mise en marche
En actionnant l’interrupteur de mise en marche (5), l’interrupteur et les deux LED rouges de "CLIP" (4)
s’allument; environ 10 secondes après, toutes les tensions se sont stabilisées et l’amplificateur est opérationnel.
Les indicateurs de "CLIP" doivent alors d’éteindre.
Dans une installation audio, il est important de mettre sous tension les appareils dans le sens suivant:
Sources, table de mixage, effets, filtres actifs et amplificateurs de puissance. Pour l'extinction, procéder à l'envers
en commençant par les amplificateurs.
4.2. Atténuateurs d'entrée
Se présentent sous forme d'un potentiomètre rotatif par canal situé sur le panneaux de commandes (1)
Ces atténuateurs permettent de connecter des HP pouvant supporter une puissance inférieure à celle
administrée par l'amplificateur à plein rendement, sans aucun danger de les endommager par une manipulation
exagérée du volume de la console de mixage.
A l’intérieur du carton, contenant votre appareil, vous trouverez aussi un sachet contenant 2 protections
transparentes. Elles ont pour but de protéger les réglages d’atténuation d’entrée des manipulations indésirables.
Ces protections sont transparentes pour que l’on puisse visualiser le réglage effectué.
Une fois insérées, elles ne peuvent être enlevés q’avec l’aide d’un tournevis non fourni.
17
4.3. Indicateurs (témoins)
L’ amplificateur XPA20000 est équipé d'un système de témoins simple et efficace.
Les indicateurs PROT (4) signalent l'absence de signal en sortie pour enceintes. Ces indicateurs peuvent
s'allumer dans les cas suivants:
1. Au moment de la mise en route, durant la période de veille (STANDBY) nécessaire à la stabilisation des
tensions internes de l'amplificateur.
2. Court-circuit en sortie de l'amplificateur.
3. Si l'amplificateur produit un signal continu ou de très basse fréquence pouvant endommager les haut-
parleurs.
En tout cas, l'allumage permanent de ces indicateurs est synonyme de mauvais fonctionnement et vous
devez chercher la cause de ce déclenchement.
Les indicateurs d'éctage CLIP (3) s'allument quand le signal fourni aux haut-parleurs se situe juste avant
l'écrêtage réel. Ce système de CLIP prend en compte les possibles variations de la tension d'alimentation, donnant
toujours une indication réelle même si le réseau électrique varie. Il est normal qu'en travaillant à des niveaux élevés,
les indicateurs CLIP s'allument au rythme des fréquences basses, qui sont celles contenant le plus d'énergie. Vous
devez faire en sorte que ces indicateurs ne restent pas allumés de façon permanente.
Les indicateurs de présence de signal SP (2) avertissent de la présence d'un signal en entrée de
l'amplificateur. Ces indicateurs s'allument quand le signal présent en entrée a un niveau supérieur à 40dB.
Voyants BRIDGE (8) (l’un en face arrière et l’autre en face avant) : allumés lorsque le commutateur MODE
est en position BRIDGE.
5. ENTRETIEN
Il est interdit d’utiliser des substances dissolvantes ou abrasives pour nettoyer la face avant, celles-ci
détériorant la sérigraphie. Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Attention! Jamais de l’eau ou tout autre
liquide ne doit pénétrer par les orifices du panneau de commande.
23
6. DIAGRAMS 6. DIAGRAMAS
6. SCHÉMAS 6. DIAGRAMME
6.1. Connection diagram 6.1. Diagrama de conexión
6.1. Schéma de connexion 6.1. Anschlußdiagramm
26
6.4. Function list
6.4. Lista de funciones
1. Input attenuator
1. Atenuador de entrada
2. Signal present indicator, SP
2. Indicador de presencia de señal en la entrada, SP
3. Clip indicator, CLIP
3. Indicador de recorte, CLIP
4. Protection indicator, PROT
4. Indicador de activación de las protecciones, PROT
5. Illuminated mains switch
5. Interruptor y piloto de puesta en marcha
6. Fan
6. Ventilador
7. Input XLR connectors
7. Conector XLR de entrada
8. Bridge indicator, BRIDGE
8. Indicador modo puente, BRIDGE
9. Input level selector, SENSITIVITY
9. Selector de nivel de entrada, SENSITIVITY
10. Operating mode switch, MODE
10. Selector de modo, MODE
11. Filter switch, HPF
11. Conmutador de filtro, HPF
12. Electrical ground / mechanical ground disconnection
12. Conmutador de desconexión masa eléctrica / masa
switch, GND LINK
mecánica, GND LINK
13. Speakon connectors to the loudspeakers
13. Conector “Speakon” de conexión a los altavoces
14. Output terminals
14. Terminales atornillables de conexión a los altavoces
15. Mains AC cord
15. Cable de entrada de red AC
16. Filter switch, LPF
16. Conmutador de filtro, LPF
17. Anticlip switch, ANTICLIP
17. Conmutador de anticlip, ANTICLIP
18. Fuse holder
18. Portafusible
6.4. Liste de fonctions
6.4. Funktionsliste
1. Atténuateurs d’entrée
1. Eingangsregler
2. Indicateur de présence du signal, SP
2. Signalanzeige, SP
3. Voyant d’écrêtage, CLIP
3. Clip Anzeige, CLIP
4. Indicateur de protection, PROT
4. Schutzanzeige, PROT
5. Interrupteur de courant allumé
5. Beleuchteter Netzschalter
6. Ventilateur (entrée d’air)
6. Lüfter
7. Connecteur XLR en entrée
7. Eingangsbuchse XLR
8. Indicateur de mode bridge, BRIDGE
8. Anzeige Betriebsart Brücke, BRIDGE
9. Sélecteur de niveau d'entrée, SENSITIVITY
9. Eingangsempfindlichkeit, SENSITIVITY
10. Sélecteur de mode, MODE
10. Betriebsart-Schalter, MODE
11. Commutateur de filtre, HPF
11. Schalter für Filteraktivierung, HPF
12. Commutateur de separation masse électrique
12. Schalter zum Trennen der Gerätemasse vom
/mécanique, GND LINK
Erdungsanschluß, GND LINK
13. Embases “ Speakon” pour les haut-parleurs
13. Ausgangsbuchsen zu den Lautsprechern
14. Bornier dévissable de sortie
14. Schraubklemmen für Ausgang
15. Cordon secteur
15. Netzkabel
16. Commutateur de filtre, LPF
16. Schalter für Filteraktivierung, LPF
17. Commutateur de anticlip, ANTICLIP
17. Anticlipschalter, ANTICLIP
18. Porte-fusibles
18. Sicherungshalter
27
6.5. Function diagram 6.5. Diagrama de funciones
6.5. Schéma de fonctionnement 6.5. Funktionsübersicht
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ecler XPA20000 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur