Milwaukee 5051 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page 10
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR Y RÉFÉRER AU BESOIN. Assurez-vous que l'utilisateur de cet outil prenne
connaissance de ce manuel d'instructions et des étiquettes accomplagnant l'outil ou apposées sur celui-ci.
CHALEUR, À DES HUILES, À DES ARÊTES VIVES OU À DES PIÈCES
EN MOUVEMENT. REMPLACEZ IMMÉDIATE-MENT UN CORDON
ENDOMMAGÉ. Un cordon endommagé augmente le risque de choc
électrique.
1. CONSERVEZ VOTRE LIEU DE TRAVAIL PROPRE ET BIEN ÉCLAIRÉ.
Les endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents.
2. ÉVITEZ LES MILIEUX DANGEREUX. Ne vous servez pas de votre
outil électrique sous la pluie ou dans les endroits mouillés ou humides,
les atmosphères propices aux explosions (émanations de gaz,
poussière ou substances inflammables). Faites disparaître les
matériaux qui risquent d’être enflammés par les étincelles.
3. ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS. Les enfants et les spectateurs
devraient être tenus à distance du lieu de travail, afin de ne pas
déranger l’utilisateur et être à l’abri de tout contact avec l’outil et le
cordon de rallonge.
4. PROTÉGEZ CEUX QUI SE TROUVENT SUR LES LIEUX des éclats et
des étincelles. Installez des barrières ou des écrans protecteurs si
nécessaire.
5. FAITES DE VOTRE ATELIER UN LIEU SÉCURITAIRE POUR LES
ENFANTS on installant des cadenas, un interrupteur principal et en
retirant les clés de démarrage.
6. LES OUTILS MIS À LA TERRE DOIVENT ÊTRE BRANCHÉS DANS
UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT INSTALLÉE ET MISE
À LA TERRE CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES ET
RÈGLEMENTS PERTINENTS. NE MODIFIEZ JAMAIS LA FICHE DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, PAR EXEMPLE EN ENLEVANT LA
BROCHE DE MISE À LA TERRE. N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR
DE FICHE. SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN QUE LA PRISE DE
COURANT EST CORRECTEMENT MISE À LA TERRE,
ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. En cas de
défaillance ou de défectuosité électrique de l’outil, une mise à la
terre offre un trajet de faible résistance à l’électricité qui autrement
risquerait de traverser l’utilisateur.
7. LES OUTILS À DOUBLE ISOLATION SONT ÉQUIPÉS D’UNE FICHE
POLARISÉE (UNE DES LAMES EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE),
QUI NE PEUT SE BRANCHER QUE D’UNE SEULE FAÇON DANS UNE
PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE N’ENTRE PAS PARFAITEMENT
DANS LA PRISE, INVERSEZ SA POSITION; SI ELLE N’ENTRE
TOUJOURS PAS BIEN, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
D’INSTALLER UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE. NE MODIFIEZ
PAS LA FICHE DE L’OUTIL. La double isolation élimine le besoin
d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que
d’une prise de courant mise à la terre.
8. PROTÉGEZ-VOUS DES CHOCS ÉLECTRIQUES. Evitez tout contact
avec les surfaces mises à la terre tels les radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Lorsque vous enfoncez l’outil à l’aveuglette au travers
d’un matériau assurez-vous d’abord qu’il n’y pas de câbles électriques
ou de tuyaux. Tenez l’outil par ses parties isolées non métalliques.
Employez un coupe-circuit relié à la masse (GFCI) pour réduire les
risques de choc.
9. N'EXPOSEZ PAS L'OUTIL AUX INTEMPÉRIES ET NE VOUS EN
SERVEZ PAS DANS LES ENDROITS HUMIDES.
10. NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. NE TRANSPORTEZ PAS
L’OUTIL PAR SON CORDON ET NE DÉBRANCHEZ PAS LA FICHE
EN TIRANT SUR LE CORDON. N’EXPOSEZ PAS LE CORDON À LA
AIRE DE TRAVAIL
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
11. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez
attentivement ce manuel pour apprendre les applications, limitations
et risques inhérent au maniement de ce genre d’outil.
12. RESTEZ ALERTE, CONCENTREZ-VOUS SUR VOTRE TRAVAIL ET
FAITES PREUVE DE JUGEMENT. N’UTILISEZ PAS UN OUTIL
ÉLECTRIQUE SI VOUS ÊTES FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE
DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Un instant
d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
13. HABILLEZ-VOUS CORRECTEMENT. Ne portez ni vêtements amples
ni bijoux. Portez un casque protecteur pour contenir les longs
cheveux et les empêcher de se prendre dans les pièces en
mouvement. Si vous travaillez à l’extérieur, portez des gants de
caoutchouc et des chaussures à semelles antidérapantes. Tenez
vos mains ou vos gants à l’écart des pièces en mouvement.
14. RÉDUISEZ LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Assurez-
vous que votre outil est à la position d’arrêt « OFF » avant de le
brancher. N’utilisez pas un outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas
normalement. Ne transportez pas un outil branché en gardant les
doigts sur la détente.
15. RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prenez l’habitude de vérifier si
les clés de réglage et autres outils sont retirés de l’outil avant de le
mettre en marche.
16. NE DÉPASSEZ PAS LES LIMITES, CONTRÔLEZ L’OUTIL. Gardez
les pieds bien en place et assurez votre équilibre. Tenez l’outil
fermement. Soyez très prudent si vous utilisez l’outil dans une échelle,
sur un toit, un échafaud, etc.
17. EMPLOYEZ DE L’ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Toutes les personnes
présentes dans l’aire de travail devraient porter des lunettes de
protection ou à coques latérales conformes aux normes de sécurité
en vigueur. Les lunettes ordinaires peuvent être pourvues de verres
résistants, mais elles ne sont pas sécuritaires. Portez des protecteurs
d’oreilles pour les tâches prolongées et un masque facial contre la
poussière. Un casque rigide, un masque facial, des chaussures de
sécurité, etc. devraient être utilisés lorsque la situation l’exige. Gardez
un extincteur d’incendie à portée de la main.
18. MAINTENEZ LES GARDES EN PLACE et en bon état.
19. NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. De graves blessures
pourraient résulter du renversement de l'outil ou de son démarrage
accidentel.
20. TENEZ LES MAINS À L’ÉCART DES ARÊTES TRANCHANTES ET
DES PIÈCES EN MOUVEMENT.
21. ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE. Employez une fixation, pince-étau
ou autre dispositif approprié pour maintenir solidement l’ouvrage et
libérer vos deux mains pour le maniement de l’outil.
AVERTISSEMENT!
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES - MEULEUSES D’ÉTABLI
1. UTILISEZ TOUJOURS LES GARDES ET LES PARE-ÉCLATS APPROPRIÉS AVEC LES MEULES, DISQUES ET BROSSES À FILS D’ACIER.
Maintenez les gardes en place et en bon état. Un garde-meule protège l’utilisateur contre les éclats en cas de bris de meule.
2. LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE DIMENSIONNÉS POUR LA VITESSE DE ROTATION INSCRITE SUR LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE L’OUTIL.
Les meules et autres accessoires non conçus pour la vitesse de rotation de l’outil peuvent voler en éclat et causer des blessures.
3. REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT LES MEULES CRAQUELÉES.
4. NE SERREZ PAS INDÛMENT L’ÉCROU DES MEULES.
5. EMPLOYEZ UNIQUEMENT LES BRIDES FOURNIES AVEC LA MEULEUSE.
6. MAINTENEZ L APPUI DE MATÉRIAU Á UN RÉGLAGE DE 1/8PO. OU MOINS DE LA MEULE POUR COMPRENSER L’USURE SE LA MEULE.
7. ENLEVEZ FRÉQUEMMENT LA POUSSIÈRE DE MEULAGE ACCUMULÉE SOUS LA MEULEUSE.
22. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Votre outil fournira un meilleur rendement
si vous l’employez comme il doit l’être. Un usage excessif, en plus de
fatiguer l’utilisateur, augmentera l’usure de l’outil et rendra son
maniement plus difficile.
23. EMPLOYEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. N’utilisez pas un outil ou un
accessoire non approprié à la tâche. Par exemple, on ne doit pas
employer une scie circulaire pour tailler un arbre ou scier des bûches.
N’altérez pas l’outil.
24. DÉBRANCHEZ L’OUTIL lorsque vous ne vous en servez pas ou
avant d’en changer les accessoires ou d’en effectuer l’entretien.
25. RANGEZ LES OUTILS QUE VOUS N'UTILISEZ PAS au sec dans un
endroit sûr, hors de la portée des enfants.
26. NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE.
Avant de vous en éloigner, coupez le courant et attendez qu'il soit
complètement arrêté.
27. DÉCELEZ LES PIÈCES DÉFECTUEUSES. Avant de vous servir de
l’outil, inspectez les gardes et les autres pièces. Vérifiez l’alignement
et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et
toute autre condition pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement
l’outil et faites-le vérifier avant de vous en servir de nouveau.
N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée
“HORS D’USAGE” jusqu’à ce qu’il soit réparé. Si une garde ou une
autre pièce est défectueuse, elle devrait être réparée ou remplacée
dans un centre de service
MILWAUKEE
accrédité. Insistez pour
obtenir des pièces de rechange identiques.
28. EMPLOYEZ LES ACCESSOIRES APPROPRIÉS. Consultez ce manuel
pour connaître quels accessoires utiliser. L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont recommandés peut comporter des risques.
Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et
entretenus. Ne dérangez pas un garde ou autre dispositif de sécurité
lorsque vous installez un accessoire.
29. PRENEZ SOIN DE L’OUTIL. Gardez les poignées propres, sèches et
exemptes d’huile ou de graisse. Maintenez les tranchants propres et
vifs. Suivez les instructions de graissage et d’installation des
accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de l’outil et le cor-
don de rallonge. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses
à un centre de service
MILWAUKEE
accrédité.
30. ENTRETENEZ LES ÉTIQUETTES ET MARQUES DU FABRICANT.
Les indications qu’elles contiennent sont précieuses. Si elles
deviennent illisibles ou si elles se détachent, faites-les remplacer
gratuitement à un centre de service
MILWAUKEE
accrédité.
RÉPARATION
31. LA RÉPARATION DES OUTILS ÉLECTRIQUES DOIT ÊTRE CONFIÉE
À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ. L’entretien ou la réparation d’un outil
électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
32. POUR LA RÉPARATION D’UN OUTIL, N’EMPLOYEZ QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE. SUIVEZ LES DIRECTIVES
DONNÉES À LA SECTION «RÉPARATION» DE CE MANUEL. L’emploi
de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions
d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.
Page 12
1. Pare-étincelles
2. Meule
3. Fixation de pare-éclats
4. Pare-éclats
5. Plateau de refroidissement
6. Interrupteur On/Off
7. Fiche signalétique
8. Appui d’outil
9. Couvre-meule arrière
SPÉCIFICATIONS
No de
Cat.
4931*
4935**
4991*
4995**
5051*
5091*
Espacement
des meules
12-1/2"
12-1/2"
15-1/8"
15-1/8"
15-5/8"
17-3/8"
Volts CA
Seulement
115
115
115
115
115
115/230
Amp.
3.8
3.8
4.0
4.0
4.0
8.5/4.2
Rotation
t-min.
3450
3450
3450
3450
3450
1725
Calibre
de
meule
6"
6"
7"
7"
8"
10"
Phase
1
1
1
1
1
1
Dia.
moyeu
1/2"
1/2"
5/8"
5/8"
3/4"
3/4"
HP
selon
NEMA
1/3
1/2
3/4
1
PICTOGRAPHIE
N.B. HP selon la norme Nema
* Avec pare-éclats éclairés
** Avec pare-éclats en plexiglass
Association canadienne de
normalisation (ACNOR)
Underwriters’ Laboratories, Inc. (UL)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
4
8
9
5
6
7
2
3
Page 13
Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils
doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double
isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux
ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un
cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage
résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum
du cordon.
Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un
cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali-
bre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher
plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la
fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis
pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle
est marquée des sigles “W-A” (“W” au Canada) indiquant qu’elle
est adéquate pour usage extérieur.
Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé
et en bonne condition. Remplacez tout cordon de rallonge détérioré
ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant
de vous en servir.
Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants,
des sources de grande chaleur et des endroits humides ou
mouillés.
Longueur du cordon de rallonge
Fiche
signalétique
Ampères
0 - 5
5,1 - 8
8,1 - 12
12,1 - 15
15,1 - 20
25'
16
16
14
12
10
75'
16
14
12
10
10
150'
12
10
--
--
--
200'
12
--
--
--
--
50'
16
16
14
12
10
100'
14
12
10
10
--
*Basé sur sur une chute de voltage limite de 5
volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.
Calibres minimaux recommandés pour
les cordons de rallonge*
CORDONS DE RALLONGEMISE À LA TERRE
Outils mis à la terre:
Outils pourvus d’une fiche de
cordon à trois dents
Les outils marqués “Mise à la terre
requise” sont pourvus d’un cordon à
trois fils dont la fiche a trois dents.
La fiche du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la
terre (Voir Fig. A et B). De cette façon,
si une défectuosité dans le circuit
électrique de l’outil survient, le relais
à la terre fournira un conducteur à
faible résistance pour décharger le
courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fiche
est reliée au système de mise à la
terre de l’outil via le fil vert du cor-
don. Le fil vert du cordon doit être le
seul fil raccordé à un bout au système
de mise à la terre de l’outil et son
autre extrémité ne doit jamais être
raccordée à une borne sous tension
électrique.
Votre outil doit être branché sur une
prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre
conformément aux codes et
ordonnances en vigueur. Si la fiche
et la prise ressemblent à celles de la
Figure A, votre outil est dimensionné
pour un courant inférieur à 150 volts.
Par contre, si la fiche et la prise
ressemblent à celles de la Fig. B,
votre outil devra être branché sur une
prise de courant de 150 à 250 volts.
Aucun adaptateur de disponible pour
ce genre de fiche.
La figure C illustre un adaptateur
temporaire servant à brancher une
fiche de mise à la terre (Fig. A) à une
prise à deux bornes. Le crampon
rigide dont est muni l’adaptateur doit
être raccordé à uneprise de terre
permanente telle une prise de cou-
rant ou une boîte de prise de cou-
rant. Il suffit de dévisser la vis
centrale du couvercle, de glisser le
crampon de l’adaptateur sous la vis
pour ensuite la visser à fond. En cas
de doute, faites appel à un électricien
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Adaptateur
Temporaire
Crampon vert de
mise à la terre
compétent. Un adaptateur temporaire ne devrait pas être employé en
permanence, mais seulement en attendant que la prise ait été
correctement adaptée pour la mise à la terre par un électricien compétent.
L’installation d’un adaptateur temporaire est prohibée par le Code canadien
de l’électricité.
Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il
peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous
n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est
correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un
électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre.
N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en
mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre de service
MILWAUKEE
accrédité avant de vous
en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise,
faites remplacer la prise par un électricien compétent.
AVERTISSEMENT!
Page 14
1. Examinez soigneusement votre nouvel outil pour y déceler les
dommages subis au cours de la livraison (meules, gardes, etc.).
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien ajustées, mais ne
serrez pas l’écrou de meule trop fort. Suivez les instructions de
montage des meules à la Fig. 3.
2. N’utilisez pas la meuleuse à moins qu’elle ne soit solidement boulonnée
en place par les deux trous de montage de la base.
3. Examinez les meules pour y déceler les défauts ou craquelures et
remplacez immédiatement toute meule endommagée. N’utilisez que
les meules dont la vitesse sécuritaire de rotation est au moins aussi
élevée que la vitesse de rotation à vide de la meuleuse et conformez-
vous aux instructions de la Fig. 2.
4. Il peut arriver qu’une meule ait un défaut caché. Pour prévenir un
accident causé par un défaut caché, écartez-vous de la meule,
mettez l’outil en marche et laissez-le tourner à vide durant une minute.
Si vous percevez une vibration ou un bruit anormaux, procédez au
dressage de la meule selon les instruction de la Fig. 5. Si le bruit ou
la vibration persistent, trouvez-en la cause et faites les corrections
nécessaires avant d’utiliser de nouveau la meuleuse.
Pare-éclats en plexiglass (Fig. 1)
(Équipement standard pour les modèles 4935 et 4995)
La meuleuse est pourvue de deux pare-éclats distincts, un pour chaque
meule, et ils doivent être en place lorsque l’outil est employé.
Pare-éclats éclairés (Fig. 1)
(Équipement standard pour les modèles 4931, 4991, 5051 et 5091)
Des pare-éclats éclairés avec une ampoule d’automobile de 12 volts
pourvoient à l’éclairage des deux côtés et de la face de la meule. Douilles
et ampoules sont maintenues en place sous chaque pare-éclats au
moyen d’un boulon et d’un écrou à travers la rainure du rebord arrière du
pare-éclats. Deux pare-éclats distincts, un pour chaque meule, sont
fournis et doivent être employés lorsque la meuleuse est en marche.
Installation des pare-éclats
Les fixations pour maintenir les pare-éclats en place sont installés en
usine.
1. Pour installer les pare-éclats, dévissez l’écrou à oreilles.
2. Introduisez la tige du pare-éclats entre le garde-meule et la partie
encochée de la fixation.
Meule
correctement
montée
Fautif Correct
Meule sans tampon
Bride non dégagée
Bride intérieure
non clavetée au pivot
Fautif
Écrou
d’embout
trop serré
Fig. 3
MANIEMENT
Pour minimiser le risque de blessures
corporelles et dommage à l'outil,
n'employez que des accessoires d'un
calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui
est indiqué sur la fiche signalétique de
l'outil.
AVERTISSEMENT!
Pare-éclats
Partie
encochée
Tige
Fixation
Pare-éclats
Garde-meule
Ampoule d’auto
12 volts
Fig. 1
Écrou à
orielles
3. Ajustez les pare-éclats à la hauteur appropriée et serrez l’écrou à
oreilles.
Meuleuse 1HP (No de cat. 5091)
Il est recommandé d’utiliser un câble électrique de calibre 14 et un fusible
à action retardée de 15 ampères pour alimenter le moteur d’une meuleuse
1HP, peu importe son voltage nominal. Ce branchement devrait être dis-
tinct de l’alimentation des autres appareils électriques.
La meuleuse d’établi 1HP de
MILWAUKEE
est alimentée à bi-puissance
de 115/230 volts. Elle est câblée en usine pour une puissance de 115
volts, mais le câblage du moteur peut être transformé pour s’adapter à
une puissance de 230 volts.
Le câblage du moteur doit être fait par un électricien compétent ou par un
technicien d’un centre de service
MILWAUKEE
accrédité.
Le schéma de montage ou couplage est placé à l’intérieur de la plaque
d’appui de la meuleuse. Lorsqu’on effectue la transformation vers la
puissance de 230 volts, le cordon doit être correctement calibré et relié
directement à la source d’alimentation, sinon, il doit être pourvu d’une
fiche appropriée pour être branché sur une prise de 230 volts.
Meules
Seules les meules de haute qualité, oxyde d’aluminium (corindon) ou
carbure de silicium devraient être employées. Le corindon, quoique moins
dur que le carbure de silicium, est plus robuste et plus résistant.
Les meules à gros grain (36 grains/po.) sont recommandées pour le
meulage grossier. Les meules à grain moyen (60 grains/po.) conviennent
à des ouvrages comme l’adoucissement des soudures ou la préparation
des surfaces à finir. Les meules à grain fin (80 grains/po.) servent à
l’aiguisage et à la finition.
Inspection des meules (Fig. 2)
Avant d’installer les meules, vérifiez leur état en tapant légèrement sur
les parois avec un outil non métallique, le manche d’un tournevis par
exemple. S’il y a résonance, c’est signe que la meule est en bon état. Si
la meule ne résonne pas et semble fêlée ou silencieuse, jetez-la. Les
meules doivent être sèches pour que le test réussisse car autrement, la
résonance sera assourdie. Tapez la meule à un angle d’environ 45° de
l’une des parois verticales à environ un ou deux pouces du rebord
comme l’indiquent les points marqués dans la Fig. 2. Répétez le test en
faisant tourner la meule de 45°. N.B. Les meules de composition organique
ne rendent pas le même son métallique clair que les meules de silicate et
de céramique.
Montage des meules (Fig. 3)
Fig. 2
1. Débranchez l’outil.
2. Pour installer les meules, enlevez les couvre-meules des garde-
meules et dévissez les écrous Hex. Le filetage du pivot est conçu
pour que les écrous se resserrent lorsque la meule tourne quand la
meuleuse est en marche.
Page 15
MONTAGE DE L'OUTIL
Correct
Fautif
Fig. 5
3. Vérifiez si les tampons sont intacts et bien en place.
4. Glissez la meule sur le pivot pour que le tampon appuie fermement
contre la bride intérieure.
5. Remettez la bride extérieure et l’écrou en place. Assurez-vous que
le côté en cuvette de la bride est appuyé contre la meule (Voir
Fig. 3).
6. Serrez l’écrou d’embout juste assez pour maintenir la meule en place.
Une trop grande pression pourrait endommager la meule ou les autres
pièces qui s’y rapportent.
7. Une fois l’installation complétée, écartez-vous de l’outil et laissez la
meule tourner durant au moins une minute avant de commencer à
meuler. N. B. Ne vous placez jamais en ligne avec la meule.
Pare-étincelles
Appui d’outils
Fig. 4
Appuis d’outils et pare-étincelles (Fig. 4)
Les appuis d’outils et les pare-étincelles sont réglables et devraient être
réglés chaque fois que la meule est remplacée, qu’elle a été dressée ou
qu’elle est devenue usée. Les appuis d’outils devraient toujours être mis
en position rapprochée de la meule pour donner un meilleur support. La
distance entre la meule et l’appui ne devrait pas excéder 1/8". La position
de niveau, légèrement au-dessous du centre de la meule, est la plus
pratique et la plus sécuritaire pour l’appui d’outil.
Les pare-étincelles sont placés au-dessus de chacune des meules. Ils
devraient être réglés selon l’usure de la meule, pour être à environ 3/16"
de la meule. Ceci empêchera les étincelles de rejaillir sur l’utilisateur.
Afin de réduire les risques de blessures
corporelles, portez toujours des lunettes de
protection à coques latérales. Les lunettes
ordinaires peuvent avoir des verres
résistant aux chocs mais elles ne sont pas
sécuritaires.
AVERTISSEMENT!
Une trop grande pression appliquée sur une meule froide est la cause la
plus fréquente du bris de meule et doit être évitée. L’objet à meuler ne
devrait jamais être forcé contre une meule froide, mais plutôt appliqué
graduellement pour donner le temps à la meule de se réchauffer et
minimiser les risques de bris. Cette règle s’applique autant aux meules
usées qu’aux meules neuves qui ont été rangées dans un endroit frais.
Il ne faut jamais meuler sur la meule qui tourne sur son erre avant de
s’immobiliser ou sur une meule dont la rotation n’a pas atteint le plein
régime.
Pour un meilleur rendement, les meules doivent être constamment bien
dressées et correctement équilibrées. Un bon équilibre des meules
éliminera la vibration, prolongera la durée des coussinets de la meuleuse
et permettra de faire un meulage plus précis (Voir “Dressage des meules”,
Fig. 5).
Pour le meulage prononcé, utilisez le pourtour de la meule au lieu des
parois. Le meulage sur les parois des meules droites est dangereux et
devrait être évité. Pour les travaux de meulage qui doivent être faits sur
le coté de la meule, on doit employer des disques abrasifs spécialement
conçus à cette fin. Le design de ces disques permet de les installer
contre une roue d’acier assez forte pour soutenir la pression latérale.
Dressage des meules (Fig. 5)
Afin de réduire les risques de blessures
corporelles et de dommages à l’outil, utilisez
uniquement des accessoires dimensionnés
pour une rotation égale ou supérieure à celle
qui est indiquée sur la fiche signalétique de
la meuleuse.
AVERTISSEMENT!
On doit dresser les meules lorsqu’elles sont déformées par l’usure,
encrassées ou émoussées. Les meules neuves devraient être équilibrées
et dressées pour éliminer toute vibration. Pour dresser les meules, on
doit, de préférence, utiliser un outil de dressage au diamant. Cependant,
il existe un outil plus répandu de dressage à disque qui utilise un dispositif
remplaçable constitué de pièces de métal dur dentées ou en forme d’étoile.
Ces disques tournent librement à grande vitesse lorsqu’ils sont appuyés
sur les faces mobiles de la meule. Ils grattent dans la saleté pour l’enlever
et dégagent les parcelles de grain émoussé de la meule.
Pour procéder au dressage de la meule, réglez l’appui d’outil à une
position écartée de la meule afin que le talon de l’outil de dressage puisse
être maintenu en place par l’appui et guidé pour assurer le dressage
uniforme du pourtour de la meule. Le dressage devrait commencer par
les endroits où la surface de la meule est la plus élevée. Si, après le
dressage, il subsiste de la vibration, desserrez la meule, faites-lui faire
un tour de 90°, serrez-la en place et recommencez le dressage selon la
procédure.
Applications avec brosses à fils d’acier ondulés
Débranchez l’outil avant d’y installer ou
d’en enlever les accessoires. La vitesse
de rotation sécuritaire pour laquelle les
brosses et les meules sont
dimensionnées doit excéder celle de la
meuleuse à vide. Les gardes doivent être
employés avec les brosses et les
meules. L’usage d’accessoires autres
que ceux qui sont spécifiquement
recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
AVERTISSEMENT!
Installation des brosses à fils d’acier
1. Débranchez l’outil.
2. Pour installer une brosse à fils d’acier, retirez les couvercles des
garde-meules. Enlevez les écrous hex. Rappelez-vous que le filetage
du pivot est conçu pour que les écrous se resserrent lorsque la
meule tourne quand la meuleuse est en mouvement.
3. Glissez la brosse à fils d’acier sur le pivot et appuyez-la fermement
sur la bride.
4. Remettez la bride extérieure et l’écrou en place. Assurez-vous que
le côté en cuvette de la bride est appuyé contre la brosse (Voir
Fig. 3).
Page 16
N'excédez pas la vitesse de rotation
sécuritaire pour laquelle la brosse à fils
d'acier est calibrée. N'utilisez pas une
brosse avariée ou une brosse qui ne
fonctionne pas normalement (éjection de fils
rompus, flottement etc.). Ces conditions
augmentent les risques de bris et de
blessures pouvant en résulter.
Débarrassez-vous des brosses avariées et
employez-en de nouvelles.
AVERTISSEMENT!
Chaque outil fabriqué par
MILWAUKEE
est minutieusement vérifié avant
de quitter l’usine. S’il survient un trouble, retournez l’outil port payé au
siège social de la compagnie ou à une succursale ou un centre de
service
MILWAUKEE
accrédité. Si l’examen de l’outil démontre que le
trouble est dû à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations
seront effectuées gratuitement et l’outil vous sera retourné aux frais de
la compagnie. Les batteries servant aux outils sans cordon sont garanties
pour un an à compter de la date d’achat.
La présente garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : (1) Des
réparations ont été effectuées ou tentées par d’autres personnes que
des techniciens mandatés par
MILWAUKEE
ou ses centres de service
accrédités. (2) Les réparations sont rendues nécessaires par l’usure
normale de l’outil. (3) L’outil a été employé abusivement ou a été endommagé
accidentellement. (4) L’usage anormal ou la surcharge de l’outil sont
évidents. (5) L’outil a été utilisé après une défaillance partielle. (6) L’outil
a été employé avec un accessoire non compatible. Nulle autre garantie,
tant écrite que verbale, n’est valable.
Réparations
Si votre outil doit être réparé, retournez-le en entier au centre-service le
plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel.
GARANTIE
MAINTENANCE
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée “HORS D’USAGE” jusqu’à ce qu’il soit
réparé (Voir “Réparations”).
Pour minimiser les risques de blessures,
choc électrique et dommage à l'outil,
n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas de
liquide s'y infiltrer.
5. Serrez l’écrou d’embout juste assez pour maintenir la brosse en
place. Une trop grande pression pourrait endommager la brosse ou
les autres pièces qui s’y rapportent.
Usages de la brosse à fils d’acier
Une brosse à fils d’acier sert à enlever la rouille et le tartre, à ébarber, polir,
etc. Il existe une grande variété de brosses applicables à diverses tâches.
Vérifiez l’équilibre des brosses, l’absence ou le relâchement des fils en
faisant tourner la meuleuse à vide durant au moins trente secondes avant
d’appliquer un objet contre la brosse. Pendant cette vérification, il ne doit y
avoir personne directement en face de l’outil. Lorsque vous appliquez un
objet contre la brosse, évitez d’exercer une trop grande pression. Trop de
pression plie les fils et les brise, occasionne la surchauffe de la brosse et
son usure prématurée. Au lieu d’exercer beaucoup de pression, remplacez
la brosse par une autre plus robuste (calibre de fils plus grand, fils moins
longs, genre différent i.e. brosse à fils noués ou ondulés).
Les bouts de fil métallique de la meule en
toile métallique convergent vers l’opérateur.
C’est pourquoi il faut installer un garde-
meule pour se protéger des fils rompus par
l’usure qui sont éjectés durant le meulage.
AVERTISSEMENT!
Afin de réduire les risques de blessures, on
doit employer uniquement des pièces de
rechange identiques.
AVERTISSEMENT!
Afin de réduire les risques de blessures,
débranchez toujours votre outil avant d’en
faire l’entretien. Ne démontez jamais l’outil
et ne tentez pas d’en modifier le câblage
électrique. Adressez-vous à un centre de
service
MILWAUKEE
pour toutes les
réparations.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Page 17
ACCESSOIRES
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-
logue
MILWAUKEE
Electric Tool. Pour obtenir un catalogue, il suffit de
contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés
sur la page de couverture de ce manuel.
Meules pour meuleuses d’établi
N.B. La vitesse de rotation maximale indiquée sur les meules et les
brosses doit être plus grande que la vitesse de rotation à vide de la
meuleuse.
Meules
Les meules sont offertes en céramique de 36, 60 et 80 grains pour tout
genre de meulage.
Brosses à fils d’acier noués
Utilisez les brosses à fils d’acier noués pour enlever la rouille, le tartre et
polir le limage.
Brosses
Les brosses sont faites de fil d’acier de qualité et ont une surface de
contact circulaire de 3/4po. de large.
Disques à polir en tissu
Les disques à polir en tissu sont
employés pour le polissage des
surfaces métalliques. Ces
disques sont faits de multiples
épaisseurs de tissu de qualité
cousues ensemble et que l’on
peut enduire de colle et de grains
d’émeri pour les tâches de
polissage robuste ou de finition.
Lentilles en plexiglass
Lentilles de rechange offertes
séparément pour meuleuses
pourvues de pare-éclats
éclairés et le modèle 4995.
Pare-éclats en plexiglass
(paire)
Offerts en équipement standard
avec la meuleuse modèle 4935.
Faciles à remplacer lorsqu’ils
sont piqués. Offerts en paire.
Base de meuleuse
Base en fonte grise à colonne
tubulaire en acier. bac à eau
amovible. Adaptable à tous les
modèles de meuleuse.
Débranchez l’outil avant d’y installer ou d’en
enlever les accessoires. La vitesse de rota-
tion sécuritaire pour laquelle les brosses et
les meules sont dimensionnées doit excéder
celle de la meuleuse à vide. Les gardes
doivent être employés avec les brosses et
les meules. L’usage d’accessoires autres
que ceux qui sont spécifiquement
recommandés pour cet outil peut comporter
des risques.
AVERTISSEMENT!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Milwaukee 5051 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues