Trevi RC 820 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi
RC 820
_5
FRANCAIS
1. Sélecteur de bande AM / FM
2. Touche HOUR, réglage des heures
3. Touche MIN, réglage des minutes
4. Touche ALARM, réglage de la sonnerie
5. Gamme de accord
6. Touche SLEEP, arrêt programmé
7. Sélecteur Tuning
8. Display
9. Touche SNOOZE, arrêt temporaire
10.Réglage de volume
11.Sélecteur AUTO/OFF/ON
12.Indicateur de sonnerie activé
13.Logement des piles
INSTALLATION
Introduire la fiche du câble d’alimentation
dans une prise de courant 230V - 50Hz ;
l’afficheur clignotera tant que vous n’aurez
pas réglé l’heure.
RADIO
1. Allumer la radio en amenant le sélecteur
AUTO/OFF/ON (11) sur ON.
2. Sélectionner la gamme d'onde choisie
avec le sélecteur AM/FM (1).
3. Syntoniser la station choisie au moyen
du bouton d'accord (7).
4. Régler le volume par le dispositif de
réglage (10).
HORLOGE
1. Appuyer sur la touche HOUR (2) pour
régler l’heure.
2. Appuyer sur la touche MIN (1) pour
régler les minutes.
- L’écran affiche l’heure configurée.
REVEIL PAR RADIO
1. Allumer la radio en amenant le
sélecteur AUTO/OFF/ON (11) sur AUTO.
- L’indicateur (12) s’allumera.
2. Régler le volume par le dispositif de
réglage (10).
3. Appuyer sur la touche ALARM (4).
4. Appuyer sur la touche HOUR (2) pour
régler l’heure.
5. Appuyer sur la touche MIN (3) pour
régler les minutes.
- Syntoniser la station choisie.
A l'heure établie la radio s'allumera.
REVEIL ALARME
1. Le sélecteur AUTO/OFF/ON (11) sur
AUTO.
- L’indicateur (12) s’allumera.
2. Rotation des aiguilles d'une montre le
contrôle du volume (10), jusqu'à ce que
vous écouterez click.
3. Appuyer sur la touche ALARM (4).
4. Appuyer sur la touche HOUR (2) pour
régler l’heure.
5. Appuyer sur la touche MIN (3) pour
régler les minutes.
ARRÊT DU RÉVEIL
1. Si vous désirez arrêter momentanément
le réveil, appuyer sur la touche
SNOOZE (9); l’arrêt dure 9 minutes,
passé ce délai le réveil s’active à nouveau.
- Le sélecteur AUTO/OFF/ON(11) sur la
position AUTO, le rèveil restera en
mémoire pour le jour suivant.
2. Pour désactiver l’alarme, amener le
sélecteur AUTO/OFF/ON(11) sur la position
OFF.
FONCTION SLEEP
La touche SLEEP (6) permet de programmer
l'arrêt de la radio jusqu'à un temps
maximum de 1 heur 59 minutes.
- Amener le sélecteur AUTO/OFF/ON(11)
sur la position AUTO ou OFF.
- Régler le temps d'arrêt en appuyant
simultanément sur les touches SLEEP (6)
HOUR (2) et MIN(3).
PILE TAMPON ANTI BLACK-OUT
Pour que l’horloge et la mémorisation de
l’heure de réveil restent en fonction même
lors d’une coupure de courant électrique
momentanée, introduire une pile de 9V
dans le logement spécifique (13) sur le fond
de l’appareil. Nous vous conseillons de
remplacer cette pile tous les six mois.
Si, en cas de coupure de courant, l’appareil
affiche sur l’écran un horaire incorrect et
clignotant, remplacer la pile 9V.
RC 820
_11
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di
fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi,
riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e
persone causati dall’uso o sospensione d’uso
dell’apparecchio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the
date of production printed on the product itself or on label
on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been
tampered with. The warranty is valid only at authorized
TREVI assistance centres, that will repair manufacturing
defects, excluded replacement of labels and removable
parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused
by the use of this unit or by the interruption in the use of
this unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la
date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur
le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non
altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente
TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la
suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects
aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage
ou la suspension d’usage de l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem
Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am
Produkt angebrachten Etikette angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst
ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von
TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die
Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese
auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie
gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und
entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder
Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes
verursacht worden sind.
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el
producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no
desarreglados y reparados por los centros de asistencia
TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los
componentes a causa de defectos de fabricación, con la
exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos
a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión
del uso del aparato.
GARANTIA
1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da
data de fabricação indicada na etiqueta que consta no
produto.
2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados
pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta
garantia. Esta compreende a reparação dos
componentes em caso de defeitos de fabricação com a
exclusão de etiquetas, botões e partes que podem ser
extraídas.
3. A TREVI não considera-se responsável por danos directos
ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso
do aparelho, à objectos e/ou pessoas.
 
       
   
    
 
          
         
        
 TREVI   
        
         
         
 
  TREVI     
    
         
  
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Trevi RC 820 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi