Kobe Range Hoods CH7930SQB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

35
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION -
AVERTISSEMENT
: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et
en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour les
constructions ignifugées.
2) Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, prendre soin de ne pas
endommager le filage électrique ou autres conduits cachés.
3) Les hottes à évacuation doivent être évacuées à l'extérieur.
a) Avant une réparation, un entretien préventif ou un nettoyage, ouvrir le panneau de la
lumière et COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE SUR LE TABLEAU DE
DISTRIBUTION.
b) Nettoyer le ventilateur, le filtre optionnel et les surfaces chargées de graisse
fréquemment. Afin de réduire les risques d'incendie et afin de disperser l'air
adéquatement, évacuer l'air à l'extérieur. NE PAS ventiler l'air dvacuation dans les
murs, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
NOTE - La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur
autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation
inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais
traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au
contrôle des distributeurs autorisés de KOBE. Toute réparation effectuée
sans la supervision d'un agent autorisé de KOBE annulera
automatiquement la garantie.
- KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la
propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures
corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de
cuisinière.
AVERTISSEMENT
: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE
GRAISSE SE DÉCLARANT SOUS LA HOTTE DE
CUISINIÈRE :
1.
Tenir toujours propres le ventilateur, les filtres déflecteurs, s'il y en a, et les surfaces
chargées de graisse.
2.
Toujours faire fonctionner la hotte lors d'une cuisson à température élevée.
3.
Utiliser les vitesses élevées de la hotte UNIQUEMENT lorsque nécessaire. Chauffer l'huile
lentement aux réglages de basses ou de moyennes vitesses.
4.
Ne pas laisser la cuisinre sans surveillance lors de la cuisson.
5.
Toujours utiliser les articles de cuisson et les ustensiles appropriés au type et à la quanti
d'aliments préparés.
6.
Utiliser l'appareil seulement pour l'usage auquel le fabricant l'a destiné.
7.
Avant l'entretien courant, couper l'alimentation électrique au tableau de distribution principal
et verrouiller ce dernier (si possible) pour éviter une mise en marche accidentelle.
8.
Nettoyer les ventilateurs fréquemment.
36
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un
plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX
INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE
D'INCENDIE ou le 911.
NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU - Il y a risque de brûlure.
NE PAS UTILISER D'EAU incluant serviettes ou linges à vaisselle mouillés - cela
provoquerait un violent jet de vapeur.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
a) vous possédez un extincteur de classe A, B ou C et si vous savez vous en servir ;
b) le feu est petit et est contenu dans la zone de départ ;
c) vous avez appelé le service d’incendie ;
d) vous pouvez combattre le feu le dos près d'une sortie.
Que faire si une odeur de gaz se dégage
- Éteindre toute flamme nue.
- Ne pas essayer d'allumer des lumières ou tout type d'appareil électroménager.
- Ouvrir toutes les portes et fenêtres afin de chasser le gaz. Si une odeur de gaz est toujours
perceptible, appeler votre fournisseur de gaz ainsi que le service d'incendie immédiatement.
ATTENTION !
1) Cette hotte doit être utilisée uniquement pour une ventilation normale. Ne pas s'en servir
pour évacuer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
2) Afin de réduire les risques d'incendie, employer seulement des conduits de métal. Il doit y
avoir suffisamment d’air pour une combustion et une évacuation des gaz appropriées par le
conduit de fumée (cheminée) afin d’éviter le refoulement d’air.
3) Suivre les directives et les consignes de sécurité des fabricants d'équipement de chauffage
comme celles publiées par le National Fire Protection Association (NFPA) et l'American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) de même que
les codes en vigueur.
4) L’activation de tout interrupteur peut provoquer l’allumage ou une explosion.
5) En raison de la taille et du poids de la hotte, il est recommandé que deux personnes
participent à l’installation.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves. Couper l'alimentation
électrique à l'appareil avant tout entretien ou toute
réparation. Si la hotte est munie d'une ampoule
fluorescente, cette dernière contient une petite quantité
de mercure et, en conséquence, elle doit être recyclée ou
éliminée conformément aux codes locaux, provinciaux et
fédéraux qui s'appliquent
37
CONTENU DE LA BOÎTE
(Vous devez conserver tout le matériel pour les retours ou les remboursements)
Boîte contenant la hotte
Boîte du couvre conduit
(vendue séparément)
{A} Hotte KOBE – 1
{B} Carte d’enregistrement de garantie – 1
{C} Manuel d’installation et d’opération – 1
{D} Plaque de sortie (verticale) – 1
{E} Récupérateur de graisse – 1
{F} Filtre déflecteur
-
2 (30po, 36po)
-
3 (42po, 48po)
{G} Panneau pare-éclaboussures
– 2
{H} Couvre conduit – 1
{I}
Ensemble de vis – 1
{J} Support de fixation du couvre conduit 1
{K} Support de fixation – hotte – 1
{A}
{B} {C}
{D} {E}
{F} {G}
{H}
{I} {J}
{K}
POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB
www.KOBERangeHoods.com
OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
38
TABLE 2 (vue de côté)
A = hauteur du plancher au plafond
B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à la surface de cuisson
(Normalement : 36po)
C = hauteur recommandée entre le dessus du comptoir
/surface de cuisson jusqu’au dessous de la hotte
(Dégagement minimum : 27po à 30po)
D = hauteur de la hotte
E = hauteur du Couvre Conduit : calcul [F - D]
F = hauteur recommandée pour l'installation de la hotte : calcul
[ A - (B+C)]
INSTALLATION
VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Calcul avant Installation
Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en
pouces).
- HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE -
TABLE 1 (vue de côté)
A = hauteur du plancher au plafond
B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/
à la surface de cuisson (Normalement : 36 po)
C = hauteur recommandée entre le dessus du comptoir
/surface de cuisson jusqu’au dessous de la hotte
(Dégagement minimum : 27po à 30po)
D = hauteur de la hotte
E = hauteur du cabinet d’armoire
- HOTTE INSTALLÉE AU-DESSUS D'UN ÎLOT -
39
AVERTISSEMENT
LES HOTTES COMPORTENT DES REBORDS TRÈS AFFILÉS; NOUS RECOMANDONS LE
PORT DE GANTS PROTECTEURS LORS DE L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE ET
L’ENTRETIEN.
MISE EN GARDE : SOYEZ PRUDENT EN EMPLOYANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE, CELA
POURRAIT ENDOMMAGER LA HOTTE.
INSTALLATIONS
SOUS UNE AMOIRE
Conduit Supérieur
.
……………………………………………………………………
Conduit Arrière ………………………………………………………………………..
ILOT
Conduit Supérieur ……………………………………………………………………
Conduit Arrière ………………………………………………………………………..
40
42
44
47
40
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE - CONDUIT SUPÉRIEUR
Préparation avant l’installation
NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER
QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur.
(Voir Photo 1)
- Un parcours droit, court et dirigé permettra à la hotte de mieux performer.
- Il est toujours préférable de limiter le nombre de transitions, coudes et passages. Les
changements de direction affecteront la performance de votre hotte.
- Connecter temporairement la hotte afin d’en rifier le fonctionnement avant de procéder à
l’installation finale.
- Retirer la pellicule protectrice de la hotte (s’il y a lieu).
- Lors d’une installation sous un cabinet : ajouter des fixations de bois d’au moins 4 pouces de
large (non inclus) sur chaque côté. (Voir Photo 2)
- Mesurer et prévoir un accès pour des fils électriques sous le cabinet.
- Couper le conduit d’échappement selon la taille du tuyau de décharge. (Voir Photo 3)
Photo 1
Photo 2
Photo 3
41
Installation de la hotte
AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte,
couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution
principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.
1. Perforer les trous de décochage sur la hotte tel qu’indiqué à la Photo 4.
2. Si nécessaire, placer les fils électriques pour qu’ils passent au travers de la perforation de
1po de diamètre situé sur le dessus ou à l'arrière de la hotte. Veuillez vous référer à la Photo
5.
3. En utilisant les références de la Table 1 et les mesures à la Page 55 centrer la hotte
capuchon en place au-dessous du cabinet et vis à vis le devant du cabinet.
4. Passer les fils électriques au travers de l'ouverture d'accès des cabinets.
5. Insérer les vis en (non fournies) exactement au centre de chaque trou de décochage.
Assurez-vous toutes les vis sont en place avant de les resserrer.
AVERTISSEMENT :
ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE EST SOLIDEMENT FIXÉE EN PLACE AVANT DE LA
RELACHER
.
Installation des conduits
6.
Utiliser des tuyaux d'aluminium ou d'acier pour relier le joint de raccordement en plastique de
la hotte aux conduits dessus. Utiliser du ruban adhésif pour sceller les joints sûrs et ainsi
obtenir une parfaite étanchéité.
Photo 4
Trou 1po de
diamètre
Photo 5
42
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE - CONDUIT ARRIÈRE
Préparation avant installation
NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER
QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur.
(Voir Photo 6)
- Un parcours droit, court et dirigé permettra à la hotte de mieux performer.
- Il est toujours préférable de limiter le nombre de transitions, coudes et passages. Les
changements de direction affecteront la performance de votre hotte.
- Connecter temporairement la hotte afin d’en vérifier le fonctionnement avant de
procéder à l'installation finale.
- Retirer la pellicule protectrice de la hotte (s’il y a lieu).
- Lors d’une installation sous un cabinet : ajouter des fixations de bois d’au moins 4 pouces
de large (non inclus) sur chaque côté. (Voir Photo 7)
- Mesurer et prévoir un accès pour les fils électriques sous le cabinet ou raccorder en
passant par l’ouverture pour les fils à l’arrière de la hotte.
- Retirer les vis sur la plaque de sortie arrière et couper le long de la ligne d’ouverture du
conduit intérieur. (Voir Photo 8)
- Couper la plaque de sortie arrière et changez-la de côté. Référez-vous à la Photo 9.
Rattachez la plaque de sortie arrière.
Photo 6
Photo 7
Couvercle
inver
(arrière)
Photo 9Photo 8
Couvercle
intérieur
(arrère)
43
AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte,
couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution
principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.
1. Perforer les trous de décochage sur la hotte tel qu’indiqué à la Photo 10.
2. Dévisser et retirer l'adaptateur de sortie multi conduits. Remplacez-le par la plaque de
conduit {en forme de D} tel qu’indiqué à la Photo 11.
3. Si nécessaire, placer les fils électriques pour qu’ils passent au travers de la perforation de
1po de diamètre situé sur le dessus ou à l'arrière de la hotte. Veuillez vous référer à la Photo
12.
4. En utilisant les références de la Table 1 et les mesures à la Page 55, centrer la hotte en
place au-dessous du cabinet vis à vis le devant du cabinet. Passer les fils électriques au
travers de l'ouverture d'accès des cabinets.
5.
Insérer les vis (non fournies) exactement au centre de chaque trou de décochage. Assurez-
vous que toutes les vis sont en place avant de les resserrer.
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-
VOUS QUE LA HOTTE EST SOLIDEMENT FIXÉE EN PLACE AVANT DE RELACHER
L’APPAREIL.
Raccordement aux conduits
6.
Utiliser des tuyaux d'aluminium ou d'acier pour relier le joint de raccordement en plastique de
la hotte aux conduits dessus. Utiliser du ruban adhésif d’aluminium pour sceller les joints
sûrs et ainsi obtenir une parfaite étanchéité.
Trou 1po de
diamètre
Photo 12
Photo 10
Photo 11
44
INSTALLATION SOUS UN ÎLOT - CONDUIT SUPÉRIEUR
*** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit en option.
Préparation avant Installation
NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER
QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Déterminer l'emplacement du conduit d’aération de la hotte vers l'extérieur. Référez-vous à
la Photo 13.
- Une canalisation droite, courte et dirigée permettra à la hotte de s’exécuter plus
efficacement.
- Lorsque possible, diminuer le nombre de transitions, coudes et longueurs. Les changements
de direction affecteront la performance de votre hotte.
- Utiliser un ruban adhésif (Duct tape) en toile pour sceller tous les joints, et ainsi assurer une
parfaite étanchéité.
- Si nécessaire, préparez le mur arrière avec un soutien additionnel pour une installation
sécuritaire.
- En utilisant les références à la Table 2 et les mesures à la page 55-56, régler la hauteur du
soutien additionnel. Référez-vous à la Photo 14.
Préparation de la hotte avant installation
- Fixer temporairement la hotte afin d’en évaluer le fonctionnement avant de procéder à
l'installation permanente.
- Retirer le film protecteur de la hotte et du couvre conduit.
- Découper l’ouverture multi conduit selon la taille des tuyaux d’échappement. Référez-vous à
la Photo 15.
Photo 13
Photo 14
Photo 15
45
- Si nécessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux vis
(4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte.
- Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16po x 3/8po) vis
(fournies) tel qu’indiqué à la Photo 16.
Installation de la hotte
AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte,
couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution
principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.
1. En utilisant en référence la Table 2 et les mesures à la Page 55-56, repérez le point de
nivellement de la hotte. Installer deux vis de fixation (non fournies) sur le mur, laissant 1/8po
d’espace par rapport au mur comme indiqué à la Photo 17.
2. Aligner le support de montage avec les deux vis sur le mur et fixer la hotte en la hotte en
place. AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE AVAN T
DE LA RELÂCHER.
Photo 16
Vis de
montage
Photo 17
46
Installation avec couvre- conduits
3. Repérer la position de la fixation pour couvre conduit. Utiliser comme référence lindication E
de la Table 2 et le mesures à Page 55-56. Attacher de façon sécuritaire la fixation pour
couvre conduit à l’aide de deux vis (non fournies). Référez-vous à la Photo 18. NOTE : la
doublure du couvre conduit masquera la fixation.
4. Utiliser des conduits d’aluminium ou d'acier pour connecter la sortie arrière à la canalisation.
Utiliser un ruban adhésif en toile pour sceller tous les joints, et ainsi assurer une parfaite
étanchéité.
5. Brancher les fils électriques. Voir la section « Branchement des fils électriques » à la Page
50.
6. Glisser la doublure du couvre conduit environ 2 pouces avant d’introduire le couvre conduit
entier. Voir la Photo 19.
7. Ajuster la hauteur de la doublure intérieure du couvre conduit a la fixation du couvre conduit.
Sécuriser la doublure intérieure du couvre conduit avec deux (4x8 mm) vis (fournies) tel
comme indiqué à la Photo 20.
8. Attacher la doublure extérieure du couvre conduit à l’adaptateur d’échappement multi
conduits de la hotte avec les quatre vis 4x8 mm (fournies).
Photo 18
Photo 20
Attacher ensemble
Photo 19
47
INSTALLATION SOUS UN ÎLOT - CONDUIT ARRIÈRE
*** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit en option.
Préparation avant Installation
NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER
QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Déterminer l'emplacement du conduit d’aération de la hotte vers l'extérieur. Référez-vous à
la Photo 21.
- Une canalisation droite, courte et dirigée permettra à la hotte de s’exécuter plus
efficacement.
- Lorsque possible, diminuer le nombre de transitions, coudes et longueurs. Les changements
de direction affecteront la performance de votre hotte.
- Utiliser un ruban adhésif en toile pour sceller tous les joints, et ainsi d’assurer une parfaite
étanchéité.
- Si nécessaire, préparez le mur arrière avec un soutien additionnel pour une installation
sécuritaire.
- En utilisant les références à la Table 2 et les mesures à la Page 55-56, régler la hauteur du
soutien additionnel. Référez-vous à la Photo 22.
Préparation de la hotte avant Installation
- Fixer temporairement la hotte afin d’en évaluer le fonctionnement avant de procéder à
l'installation permanente.
- Retirer le film protecteur de la hotte et du couvre conduit.
- Retirer les vis de la plaque de sortie (arrière) et couper le long de la ligne de l'ouverture de la
plaque de sortie intérieure (arrière). Voir Photo 23.
- Découper l’ouverture multi conduit selon la taille des tuyaux d’échappement. Référez-vous à
la Photo 24.
Photo 21
Photo 22
48
- Si nécessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux vis
(4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte.
- Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16po x 3/8po) vis
(fournies) tel qu’indiqué à la Photo 25.
Installation de la hotte
AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte,
couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution
principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.
1. En utilisant en référence la Table 2 et les mesures à la Page 55-56, repérez le point de
nivellement de la hotte. Installer deux vis de fixation (non fournies) sur le mur, laissant 1/8po
d’espace par rapport au mur comme indiqué à la Photo 26.
2. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier pour raccorder l'ouverture de sortie à l'arrière de la
hotte au conduit. Utiliser du ruban adhésif entoilé d’aluminium pour rendre tous les raccords
sécuritaires et hermétiques.
3. Aligner le support de montage avec les deux vis sur le mur et fixer la hotte en la hotte en
place. AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE AVAN T
DE LA RELÂCHER.
Photo 23
Couvercle
intérieur
(arrère)
Couvercle
inver
(arrière)
Photo 24
Photo 25
Photo 26
Vis de montage
49
Installation avec couvre- conduit
4. Repérer la position de la fixation pour couvre conduit. Utiliser comme référence lindication E
de la Table deux (2) et le mesures à Page 55-56. Attacher de façon sécuritaire la fixation
pour couvre conduit à l’aide de deux vis (non fournies). Référez-vous à la Photo 27. NOTE :
la doublure du couvre conduit masquera la fixation.
5. Brancher les fils électriques. Voir la section « Branchement des fils électriques » à la page
50.
6. Glisser la doublure du couvre conduit environ 2 pouces avant d’introduire le couvre conduit
entier. Voir la Photo 28.
7. Ajuster la hauteur de la doublure intérieure du couvre conduit a la fixation du couvre conduit.
Sécuriser la doublure intérieure du couvre conduit avec deux (4x8 mm) vis (fournies) tel
comme indiqué à la Photo 29.
8. Attacher la doublure extérieure du couvre conduit à l’adaptateur d’échappement multi
conduits de la hotte avec les quatre vis 4x8 mm fournies.
Photo 28
Photo 27
Photo 29
Attacher ensemble
50
Connexion à l'alimentation d'énergie
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION L’APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE. LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX
CODES NATIONAUX ET LOCAUX ÉLECTRIQUES APPLICABLES. AVANT DE CONNECTER CET
APPAREIL : ÉTEIGNEZ L’ALIMENTATION À PARTIR DU PANNEAU ÉLECTRIQUE PRINCIPAL ET
BLOQUER LE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION POUR EMPÊCHEZ QUE LE POUVOIR NE SOIT
ACCIDENTELLEMENT RALLU.
Connecter les fils électriques.
- Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de la maison et couvrez-les avec des
capuchons de connexion. Raccorder les fils selon la couleur: noir avec noir, blanc avec
blanc et vert avec vert.
- S'assurer que les fils ne glissent pas entre le moteur et toute autre pièce en mouvement
en les enfonçant adéquatement dans la boîte électrique.
Assemblage final
1. Fixer le récupérateur à graisse. Voir Photo30.
2. Voir Photo 31. Faire glisser le filtre déflecteur dans la hotte. Pousser le filtre
déflecteur vers le haut. Le glisser vers l'avant. Le tirer vers le bas. Bien l'insérer en
place.
3. Pour le panneau pare-éclaboussures (inférieur), répéter les étapes précédentes. Voir en
Page 56.
4. Allumer la hotte avec la commande « ON » sur le panneau de commandes. Vérifiez les
lumières et les commandes de vitesses.
5. Assurez-vous de laisser ce manuel au propriétaire.
Photo 30
Photo 31
51
MODE D'EMPLOI
Cette hotte de cuisinière KOBE possède quatre commandes électroniques munies d'un
démarrage avec garde de 10 secondes et d'un dispositif d’arrêt à retardement de 30 secondes,
deux puissants ventilateurs avec filtres déflecteurs et lampes halogènes 12 volts, 20 watts.
Il existe quatre commandes électroniques: la commande des lampes « Light control », la
commande de vitesse A « Speed Control A », la commande de vitesse B « Speed Control B » et
la commande marche/arrêt « ON/OFF » . Voir photo 32.
MISE EN MARCHE
Presser une fois sur le bouton marche/arrêt.
(Note : Si aucun des autres boutons n'est enfoncé en-dedans de 10 secondes, la hotte se fermera
automatiquement.)
La hotte démarre à basse vitesse. Chaque fois que la commande de vitesses est enfoncée,
le cycle passe à la vitesse suivante.
Presser sur le bouton de commande de vitesses A pour enclencher le cycle bas, moyen,
élevé ou QuietMode ™.
Presser sur le bouton de commande de vitesses B pour enclencher le cycle bas,
QuietMode™, élevé ou moyen.
(Note : Les commandes de vitesses A ou B mettront en marche les deux ventilateurs. Ces deux
boutons de vitesses vous permettront cependant de changer de vitesse plus rapidement.)
Presser sur le bouton de commande des lampes pour allumer les lampes halogènes.
ARRÊT
Presser une fois sur le bouton marche/arrêt, les lampes vont clignoter et le courant sera
coupé entièrement après 30 secondes.
OU
Presser deux fois sur le bouton marche/arrêt, le courant se coupera immédiatement.
Si seules les lampes sont allumées, en pressant une fois sur le bouton marche/arrêt, le
courant se fermera après 30 secondes.
Photo 32
52
ENTRETIEN- NETTOYAGE
Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres
déflecteurs.
Nettoyage Des Surfaces De La Hotte
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES
ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER.
*** Un entretien fquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte.
1. Utiliser seulement du savon doux ou du détergent. Sécher les surfaces avec un chiffon doux.
2. Si la hotte est tachée (hotte en acier inoxydable), utiliser un nettoyant pour acier inoxydable
pour nettoyer les surfaces de la hotte. Éviter de mettre du nettoyant sur le panneau de
commande. Suivre les directives du nettoyant pour acier inoxydable. Avertissement : Ne
jamais laisser de nettoyant durant une longue période de temps, puisque ceci pourrait
endommager la finition de la hotte. Utiliser un chiffon doux pour enlever tout résidu de
solution nettoyante, frotter légèrement toutes taches tenaces. Sécher la hotte avec un chiffon
doux. Sécher la hotte avec un chiffon doux.
3. NE PAS laisser les dépôts s'accumuler durant de longues périodes de temps.
4. NE PAS utiliser de laines ou de brosses à récurer ordinaires. Des particules d’acier peuvent
adhérer à la surface et la faire rouiller.
5. NE PAS permettre à des solutions salines, des désinfectants, des javellisants ou des agents
nettoyants de rester en contact avec l'acier inoxydable durant de longues périodes. Plusieurs
de ces nettoyants contiennent des produits chimiques pouvant causer du tort à l'acier
inoxydable. Après tout contact de ce type, rincer à l'eau et essuyer avec un chiffon doux.
Nettoyage Des Filtres Déflecteurs Et Du Récupérateur à Graisse
AVERTISSEMENT : VIDER LES FILTRES DÉFLECTEURS ET LE RÉCUPÉRATEUR À
GRAISSE AVANT QU'IL N'Y AIT TROP D'ACCUMULATION.
1. Retirer les filtres déflecteurs et le récupérateur à graisse.
2. À l'aide d'une éponge, laver dans une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement
avant de remettre en place.
(Note : les filtres peuvent être nettoyés en toute sécurité dans le haut du lave-vaisselle)
53
Remplacement d'une ampoule
AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE
QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER.
1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière
est débranchée.
2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la
lampe.
3. Retirer la plaque de verre.
4. En douceur, tirer sur l'ampoule défaillante pour l'enlever et la jeter. Les ampoules à
utiliser doivent être de 12 V et de 20 W au maximum.
5. À l'aide d'un linge, tenir la nouvelle ampoule et la pousser fermement dans la douille.
6. Remettre la plaque de verre par-dessus le boîtier.
7. Brancher la hotte de cuisinière pour en vérifier le fonctionnement.
54
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE / FORMAT
CH7930SQB / 30 po
CH7936SQB / 36 po
CH7942SQB / 42 po
CH7948SQB / 48 po
COULEUR
Acier inoxydable de qualité commerciale
CONSOMMATION
30 po - 232 W / 2.21 A
36 po - 232 W / 2.21 A
42 po - 253 W / 2.38 A
48 po - 258 W / 2.41 A
VOLTAGE
120 V - 60 Hz
NOMBRE DE MOTEURS
2
DESIGN
Fini satiné sans joints de calibre 18 / Fini sati
TYPE DE VENTILATEUR
Pale de turbine double
ÉVACUATION
Sur le dessus
6po rond
7po rond
3-1/4po x 10po Rectangulaire
A l’arrière
3-1/4po x 10po Rectangulaire
COMMANDES
Commandes électroniques (4 boutons) –
Démarrage avec garde de 10 secondes
Dispositif d'arrêt à retardement de 30 secondes
LAMPES HALOGÈNES
30 po - 2 ampoules 12 V, 20 W
36 po - 2 ampoules 12 V, 20 W
42 po - 3 ampoules 12 V, 20 W
48 po - 3 ampoules 12 V, 20 W
DIMENSIONS DE LA HOTTE
(LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR)
(CH7930SQB) – 29-3/4 x 22 x 9-1/8 po
(CH7936SQB) – 35-3/4 x 22 x 9-1/8 po
(CH7942SQB) – 41-3/4 x 22 x 9-1/8 po
(CH7948SQB) – 47-3/4 x 22 x 9-1/8 po
ACCESSOIRES EN OPTION
(LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR)
1) N
o
de modèle SSP30
Panneau arrière en acier inoxydable 30 po
30 po x 1/10 po x 32 po
2) N
o
de modèle SSP36
Panneau arrière en acier inoxydable 36 po
36 po x 1/10 po x 32 po
3) Trousse initiale - N
o
de modèle CH1120DC Couvre-conduit réglable
11-7/8 po x 10-1/4 po x (20-5/8 po ~ 39-3/4 po)
POIDS DE LA HOTTE (lb)
(CH7930SQB)
(CH7936SQB)
(CH7942SQB)
(CH7948SQB)
NET
45
47
50
53
BRUT
64
66
70
75
VITESSE
QuietMode
TM
Basse Moyenne Élevée
Capacité d'air (cfm)
280 430 580 720
Sone*
1.0* 2.8 4.2 4.5
* Un sone est équivalent au son d'un réfrigérateur à 40cibels.
** Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Kobe Range Hoods CH7930SQB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à