Kobe CH7730SQB Manual-PDF

Catégorie
Hottes
Taper
Manual-PDF
31
[Français]
32
LISEZ CECI AVANT L'INSTALLATION
1. Vérifiez soigneusement tous les contenus des emballages;
2. Inspectez soigneusement l'appareil pour tous dommages ou
défauts cosmétiques;
3. Tester l'appareil avant l'installation;
4. Engagez un entrepreneur/électricien certifié pour procéder à
l'installation.
EN CAS DE PROBLEME:
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE
CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE.
2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du
produit.
3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous
par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le
problème.
PAS DE RETOUR, DE REMBOURSEMENT, NI
D’EXCHANGE SI:
1. Le produit a été installé
2. Les trous prédécoupés ont été perforés
3. Contenus et/ou pièces de l'emballage d'origine
manquent
IMPORTANT !
LISEZ CECI EN PREMIER
LIEU.
34
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- BIEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION -
AVERTISSEMENT
: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES VOUS DEVEZ OBSERVER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1. L'installation et le câblage électrique doivent être faits par des professionnels qualifiés et doivent
être conforme aux codes locaux et nationaux applicables, incluant ceux concernant les
constructions pare-feu.
2. En coupant ou perçant dans mur ou plafond, faites preuve de prudence afin de ne pas
endommager de câbles électriques ou d'autres installations et équipements techniques
dissimulées.
3. L’évacuation d’air doit se faire vers l’extérieur :
a) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, ÉTEIGNEZ LE PUISSANCE à partir du
PANNEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
b) Nettoyer les ventilateurs, les filtres et les surfaces graisseuses fréquemment. Pour réduire le
risque de feu et disperser l'air correctement, assurez-vous d’évacuer l’air vers l'extérieur du
bâtiment. Ne déchargez pas l'air évacuée dans les espaces entres les murs et plafonds, ni
dans les greniers, les galeries rampantes ou les garages.
NOTE - La garantie sur ce produit est invalide sans la facture de ventes ou si l'unité est
endommagée due à un mauvais usage, une installation fautive, un usage incorrect, un
mauvais traitement, de la négligence ou autres circonstances hors du contrôle des agents
autorisés de KOBE.
Toute réparation effectuée sans l’accord des dépositaires ou centres de services autorisés
de KOBE annuleront automatiquement la garantie du produit.
- KOBE ne pourra être tenu responsable de dommages à biens personnels, immobiliers ou
de blessures physiques causés directement ou indirectement par ces hottes.
AVERTISSEMENT
: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS D'UN
FEU DE GRAISSE/FRITURE
1. Conserver les ventilateurs, les filtres, et toutes les surfaces propres
2. Toujours faire fonctionner le ventilateur lorsque vous cuisinez
3. N’employer les réglages élevés seulement lorsque nécessaires. Chauffer l'huile lentement de la
plus basse puissance à la moyenne.
4. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance
5. Utiliser des récipients de taille appropriée au type de nourriture et à la quantité préparée.
6. N’utiliser cette unité que seulement pour l’usage auquel elle a été destinée par le fabricant.
7. Avant l'entretien, éteindre l’alimentation électrique à partir du panneau d’alimentation principal et
bloquer le panneau pour éviter que la puissance ne soit remise en circuit accidentellement
8. Nettoyer les ventilateurs fréquemment. Ne laisser pas la graisse s’accumuler sur les ventilateurs,
les grilles ou dans les contenants de récupération.
35
LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION L’Électrocution peut
entraîner la mort ou encore des blessures graves. Débrancher
l'appareil de sa source d’alimentation électrique avant d’en
effectuer l'entretien. L'ampoule fluorescente peut contenir de
petites quantités de mercure, qui doivent être recyclées ou
disposées en concordance avec les réglementations
municipales, provinciales ou fédérales.
Que faire en cas de feu de graisse
ÉTOUFFER LA FLAMME à l’aide d’un couvercle, d’une tôle à biscuit, d’un plateau de métal.
Faites attention aux brûlures. Tenir les matières combustibles inflammables loin du feu. Si
les flammes ne s’éteignent pas quitter la pièce et téléphoner au 911.
NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE BRÛLANTE Le métal étant un élément
conducteur, vous pourriez être brûlé.
N'EMPLOYER PAS D'EAU, incluant des lavettes ou des serviettes humides cela pourrait
causer un jet de vapeur violent.
Employer un extincteur SEULEMENT si :
a) Vous avez un extincteur de classe A, B, C et savez comment le faire fonctionner.
b) Le feu est petit et contenu dans le secteur où il a commencé.
c) Les pompiers ont été appelés.
d) Vous pouvez combattre le feu si votre dos fait face à une sortie.
Que faire si vous décelez une odeur de gaz
- Éteindre toute les flammes ouvertes.
- Ne pas allumer les lumières d’aucun type d'appareil.
- Ouvrir toutes les portes et fenêtres pour éliminer le gaz. Si vous flairez toujours une odeur de gaz,
téléphoner à la société de gaz et aux pompiers tout de suite.
AVERTISSEMENT
1)
Cet appareil doit être utilisé pour la ventilation de cuisine seulement. Ne pas utiliser pour évacuer
des matériaux dangereux ou explosifs ou encore des vapeurs nocives.
2)
Pour réduire le risque de feu, n’employer seulement que de conduits de métal.
3)
Suivre les directives du fabricant et les standards de sécurité telles que ceux publiés par
l'Association de Protection d'incendie Nationale (NFPA), la Société Américaine de Chauffage,
Réfrigération et des ingénieurs en climatisation (ASHRAE) de même que vos autorités locales.
4)
L'activation d’un commutateur peut provoquer une explosion.
5)
En raison de la taille et du poids de la hotte, il est recommandé que deux personnes
participent à l’installation.
36
CONTENU DE L’EMBALLAGE
(Pour tout retour ou remboursement conserver le matériel ainsi que l’emballage d’origine)
Boîte de la hotte de cuisinière
Boîte du couvre conduit
(vendue séparément)
{A} Hotte KOBE
1
{B} Fiche d'enregistrement à la garantie – 1
{C} Notice d'installation et mode d'emploi – 1
{D} Filtre déflecteur
2 (pour hottes de 30 et 36 po)
{E} Panneau pare-éclaboussures
1 (pour hotte de 30 po)
3 (pour hottes de 36 po)
{F} Plaque de sortie (verticale) – 1
{G} Récupérateur de graisse – 1
{A}
{B} {C}
{D} {E}
{F} {G}
{H} Couvre
-
conduit réglable KOBE
1
{I} Ensemble de vis – 1
{J} Support de fixation du couvre conduit – 1
{K} Support de fixation – hotte – 1
{H}
{I} {J}
{K}
POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU
COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (877) 289-5623.
Couvre-conduit
intérieur
Couvre-conduit
extérieur
37
TABLE 2
(vue de côté)
A = hauteur du plancher au plafond
B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à la surface
de cuisson (Normalement : 36po)
C = hauteur recommandée entre le dessus du comptoir
/surface de cuisson jusqu’au dessous de la hotte
(Recommandation : 27po à 30po)
D = hauteur de la hotte
E = hauteur du Couvre Conduit : calcul [F - D]
F = hauteur recommandée pour l'installation de la hotte : calcul
[ A - (B+C)]
INSTALLATION
VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Calcul avant Installation
Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en
pouces).
INSTALLATION SOUS LE CABINET
TABLE 1 (vue de côté)
A = hauteur du plancher au plafond
B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/
à la surface de cuisson (Normalement : 36 po)
C = hauteur recommandée entre le dessus du comptoir
/surface de cuisson jusqu’au dessous de la hotte
(Recommandation : 27po à 30po)
D = hauteur de la hotte
E = hauteur du cabinet d’armoire
MODÈLE ILOT (AVEC COUVRE CONDUIT OPTIONEL)
38
AVERTISSEMENT
LES HOTTES COMPORTENT DES REBORDS TRÈS AFFILÉS; NOUS RECOMANDONS
LE PORT DE GANTS PROTECTEURS LORS DE L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE ET
L’ENTRETIEN.
MISE EN GARDE : SOYEZ PRUDENT EN EMPLOYANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE, CELA
POURRAIT ENDOMMAGER LA HOTTE.
INSTALLATIONS
SOUS LE CABINET
Conduit Supérieur …..……………………………………………………………………
Conduit Arrière …………………………………………………………………………..
ILOT
Conduit Supérieur ..………………………………………………………………………
Conduit Arrière ….………………………………………………………………………..
36
38
40
43
39
INSTALLATION SOUS LE CABINET - CONDUIT SUPÉRIEUR
Préparation avant l’installation
NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES
DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers
l'extérieur. (Voir photo 1)
- Un parcours droit, court et dirigé permettra à la hotte de mieux performer.
- Il est toujours préférable de limiter le nombre de transitions, coudes et passages. Les
changements de direction affecteront la performance de votre hotte.
- Connecter temporairement la hotte afin d’en vérifier le fonctionnement avant de
procéder à l’installation finale.
- Retirer la pellicule protectrice de la hotte (s’il y a lieu).
- Lors d’une installation sous un cabinet : ajouter des fixations de bois d’au moins 4
pouces de large (non inclus) sur chaque côté. (Voir photo 2)
- Mesurer et prévoir un accès pour des fils électriques sous le cabinet.
- Couper le conduit d’échappement selon la taille du tuyau de décharge. (Voir photo 3)
Photo 1 Photo 2
Photo 3
40
Installation de la hotte :
AVERTISSEMENT : si vous devez déplacer la cuisinière pour installer la hotte, arrêter
l’alimentation électrique sur l’appareil ainsi qu’à partir de la boîte principale, ou encore enlevez
l’alimentation en gaz s’il s’agit d’un appareil au gaz.
1. Perforer les trous de décochage sur la hotte tel qu’indiqué à la photo 4.
2. Desserrer les six vis de boîtier du bas. Retirer le boîtier (si cessaire) et placer les fils
électriques pour qu’ils passent au travers de la perforation de 1po de diamètre situé sur
le dessus ou à l'arrière de la hotte. Veuillez vous référer à la photo 5.
3. En utilisant les références de la Table 1 et les mesures à la page 50 centrer la hotte
capuchon en place au-dessous du cabinet et vis à vis le devant du cabinet.
4. Passer les fils électriques au travers de l'ouverture d'accès des cabinets.
5. Insérer les vis en (non fournies) exactement au centre de chaque trou de décochage.
Assurez-vous toutes les vis sont en place avant de les resserrer. AVERTISSEMENT :
ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE EST SOLIDEMENT FIXÉE EN PLACE AVANT DE LA
RELACHER.
Installation des conduits
6. Utiliser des tuyaux d'aluminium ou d'acier pour relier le joint de raccordement en
plastique de la hotte aux conduits dessus. Utiliser du ruban adhésif pour sceller les joints
sûrs et ainsi obtenir une parfaite étanchéité.
7. Continuer à la section «Connexion à l'alimentation d'énergie» de la page 46.
Photo 4 Photo 5
Perforation de 1po
41
INSTALLATION SOUS LE CABINET - CONDUIT ARRIÈRE
Préparation avant installation :
NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES
DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers
l'extérieur. (Voir photo 6)
- Un parcours droit, court et dirigé permettra à la hotte de mieux performer.
- Il est toujours préférable de limiter le nombre de transitions, coudes et passages. Les
changements de direction affecteront la performance de votre hotte.
- Connecter temporairement la hotte afin d’en vérifier le fonctionnement avant de
procéder à l'installation finale.
- Retirer la pellicule protectrice de la hotte (s’il y a lieu).
- Lors d’une installation sous un cabinet : ajouter des fixations de bois d’au moins 4
pouces de large (non inclus) sur chaque côté. (Voir photo 7)
- Mesurer et prévoir un accès pour les fils électriques sous le cabinet ou raccorder en
passant par l’ouverture pour les fils à l’arrière de la hotte.
- Retirer les vis sur la plaque de sortie arrière et couper le long de la ligne d’ouverture
du conduit intérieur. (Voir photo 8)
- Couper la plaque de sortie arrière et changez-la de côté. Référez-vous à la photo 9.
Rattachez la plaque de sortie arrière.
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Couvercle
intérieur (arrière)
Couvercle
inversé
(arrière)
Photo 9
42
AVERTISSEMENT : si vous devez déplacer la cuisinière pour installer la hotte, arrêter
l’alimentation électrique sur l’appareil ainsi qu’à partir de la boîte principale, ou encore enlevez
l’alimentation en gaz s’il s’agit d’un appareil au gaz.
1. Perforer les trous de décochage sur la hotte tel qu’indiqué à la photo 10.
2. visser et retirer l'adaptateur de sortie multi conduits. Remplacez-le par la plaque de
conduit {en forme de « F »} tel qu’indiqué à la photo 11.
3. En utilisant les références de la Table 1 et les mesures à la page 50, centrer la hotte en
place au-dessous du cabinet vis à vis le devant du cabinet.
4. Passer les fils électriques au travers de l'ouverture d'accès des cabinets.
5. Insérer les vis (non fournies) exactement au centre de chaque trou de décochage.
Assurez-vous que toutes les vis sont en place avant de les resserrer.
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE EST SOLIDEMENT FIXÉE EN PLACE
AVANT DE RELACHER L’APPAREIL.
Raccordement aux conduits
6. Utiliser des tuyaux d'aluminium ou d'acier pour relier le joint de raccordement en
plastique de la hotte aux conduits dessus. Utiliser du ruban adhésif d’aluminium pour
sceller les joints sûrs et ainsi obtenir une parfaite étanchéité.
7. Continuer à la section «Connexion à l'alimentation d'énergie» de la page 46.
Photo 10
Photo 11
Photo 12
Trou 1po de
diamètre
43
INSTALLATION MODÈLE ILOT - CONDUIT SUPÉRIEUR
ATTENTION : Ce type d’installation doit être réalisée seulement avec un couvre conduit modèle
CH1120DC.
Préparation avant Installation
NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES
DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Déterminer l'emplacement du conduit d’aération de la hotte vers l'extérieur. Référez-vous à la
photo 13.
- Une canalisation droite, courte et dirigée permettra à la hotte de s’exécuter plus efficacement.
- Lorsque possible, diminuer le nombre de transitions, coudes et longueurs. Les changements de
direction affecteront la performance de votre hotte.
- Utiliser un ruban adhésif (Duct tape) en toile pour sceller tous les joints, et ainsi assurer une
parfaite étanchéité.
- Si nécessaire, préparez le mur arrière avec un soutien additionnel pour une installation
sécuritaire.
- En utilisant les références à la Table 2 et les mesures à la page 50-51, régler la hauteur du
soutien additionnel. Référez-vous à la photo 14.
Préparation de la hotte avant installation
- Fixer temporairement la hotte afin d’en évaluer le fonctionnement avant de procéder à
l'installation permanente.
- Retirer le film protecteur de la hotte et du couvre conduit.
- Découper l’ouverture multi conduit selon la taille des tuyaux d’échappement. Référez-vous à la
photo 15.
Photo 13
Photo 14
Photo 15
44
- Si cessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux
vis (4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte.
- Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16po x 3/8po) vis
(fournies) tel qu’indiqué à la photo 16.
Installation de la hotte
AVERTISSEMENT : si vous devez déplacer la cuisinière pour installer la hotte, arrêter
l’alimentation électrique sur l’appareil ainsi qu’à partir de la boîte principale, ou encore enlevez
l’alimentation en gaz s’il s’agit d’un appareil au gaz.
1. En utilisant en référence la Table 2 et les mesures à la page 50-51, repérez le point de
nivellement de la hotte. Installer deux vis de fixation (non fournies) sur le mur, laissant
1/8 " d’espace par rapport au mur comme indiqué à la photo 17.
2. Aligner le support de montage avec les deux vis sur le mur et fixer la hotte en la hotte
en place. AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE
AVAN T DE LA RELÂCHER.
Installation avec couvre- conduits
3. Repérer la position de la fixation pour couvre conduit. Utiliser comme référence
l’indication E de la Table 2 et le mesures à page 50-51. Attacher de façon sécuritaire la
fixation pour couvre conduit à l’aide de deux vis (non fournies). Référez-vous à la photo
18. NOTE : la doublure du couvre conduit masquera la fixation.
4. Utiliser des conduits d’aluminium ou d'acier pour connecter la sortie arrière à la
canalisation. Utiliser un ruban adhésif (Duct tape) en toile pour sceller tous les joints, et
ainsi assurer une parfaite étanchéité.
5. Connecter des fils électriques.
6. Glisser la doublure du couvre conduit environ 2 pouces avant d’introduire le couvre
conduit entier. Voir la photo 19.
Photo
16
Vis de montage
Photo 17
45
7. Ajuster la hauteur de la doublure intérieure du couvre conduit a la fixation du couvre
conduit. Sécuriser la doublure intérieure du couvre conduit avec deux (4x8 mm) vis
(fournies) tel comme indiqué à la photo 20.
8. Attacher la doublure extérieure du couvre conduit à l’adaptateur d’échappement multi
conduits de la hotte avec les quatre vis 4 x 8 mm fournies.
9. Continuer à la section « Installation des accessoires » de la page 46.
Photo 20
Attacher ensemble
Photo 18
Photo 19
46
INSTALLATION ILOT - CONDUIT ARRIÈRE
Attention : Ce type d’installation doit être réalisée seulement avec un couvre conduit modèle
CH1120DC.
Préparation avant Installation
NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES,
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES
DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
- Déterminer l'emplacement du conduit d’aération de la hotte vers l'extérieur. Référez-vous à la
photo 21.
- Une canalisation droite, courte et dirigée permettra à la hotte de s’exécuter plus efficacement.
- Lorsque possible, diminuer le nombre de transitions, coudes et longueurs. Les changements de
direction affecteront la performance de votre hotte.
- Utiliser un ruban adhésif (Duct tape) en toile pour sceller tous les joints, et ainsi d’assurer une
parfaite étanchéité.
- Si nécessaire, préparez le mur arrière avec un soutien additionnel pour une installation
sécuritaire.
- En utilisant les références à la Table 2 et les mesures à la page 50-51, régler la hauteur du
soutien additionnel. Référez-vous à la photo 22.
Préparation de la hotte avant Installation
- Fixer temporairement la hotte afin d’en évaluer le fonctionnement avant de procéder à
l'installation permanente.
- Retirer le film protecteur de la hotte et du couvre conduit.
- Retirer les vis de la plaque de sortie (arrière) et couper le long de la ligne de l'ouverture de la
plaque de sortie intérieure (arrière). Voir Photo 23.
- Découper l’ouverture multi conduit selon la taille des tuyaux d’échappement. Référez-vous à la
photo 24.
Photo 21
Photo 22
Photo 23
Couvercle
intérieur
(arrière)
Photo 24
Adaptateur
rectangulaire
sortie
arrière
47
- Si nécessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux
vis (4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte.
- Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16po x 3/8po) vis
(fournies) tel qu’indiqué à la photo 25.
Installation de la hotte
AVERTISSEMENT : si vous devez déplacer la cuisinière pour installer la hotte, arrêter
l’alimentation électrique sur l’appareil ainsi qu’à partir de la boîte principale, ou encore enlevez
l’alimentation en gaz s’il s’agit d’un appareil au gaz.
1. En utilisant en référence la Table 2 et les mesures à la page 50-51, repérez le point de
nivellement de la hotte. Installer deux vis de fixation (non fournies) sur le mur, laissant
1/8 " d’espace par rapport au mur comme indiqué à la photo 26.
2. Utiliser un ruban adhésif (Duct tape) en toile pour sceller tous les joints, et ainsi assurer
une parfaite étanchéité.
3. Aligner le support de montage avec les deux vis sur le mur et fixer la hotte en la hotte
en place. AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE
AVAN T DE LA RELÂCHER.
Installation avec couvre- conduit
4. Repérer la position de la fixation pour couvre conduit. Utiliser comme référence
l’indication E de la Table deux (2) et le mesures à page 50-51. Attacher de façon
sécuritaire la fixation pour couvre conduit à l’aide de deux vis (non fournies). Référez-
vous à la photo 27. NOTE : la doublure du couvre conduit masquera la fixation.
5. Connecter des fils électriques.
6. Glisser la doublure du couvre conduit environ 2 pouces avant d’introduire le couvre
conduit entier. Voir la photo 28.
Photo 25
Photo
26
Vis de montage
48
7. Ajuster la hauteur de la doublure intérieure du couvre conduit a la fixation du couvre
conduit. Sécuriser la doublure intérieure du couvre conduit avec deux (4x8 mm) vis
(fournies) tel comme indiqué à la photo 29.
8. Attacher la doublure extérieure du couvre conduit à l’adaptateur d’échappement multi
conduits de la hotte avec les quatre vis 4x8 mm fournies.
9. Continuer à la section « Installation des accessoires » de la page 46.
Photo 27
Photo 28
Photo 2
9
Attacher ensemble
49
Connexion à l'alimentation d'énergie
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION L’APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE. LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX
CODES NATIONAUX ET LOCAUX ÉLECTRIQUES APPLICABLES. AVANT DE CONNECTER
CET APPAREIL : ÉTEIGNEZ L’ALIMENTATION À PARTIR DU PANNEAU ÉLECTRIQUE
PRINCIPAL ET BLOQUER LE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION POUR EMPÊCHEZ QUE LE
POUVOIR NE SOIT ACCIDENTELLEMENT RALLUMÉ.
Connecter les fils électriques.
- Si nécessaire, pour cacher les connections électriques, poussez les fils derrière dans la boîte
de câblage. Pour accéder aux connections électriques (situées sous la hotte) simplement
retirer les vis retenant le panneau pare éclaboussure (dessous du boîtier de la hotte). Avant
de rassembler le panneau pare éclaboussure, assurez-vous que les fils ne se glissent pas
entre les moteurs, les turbines, ou n'importe quelles composantes pouvant causer des
dommages à l’appareil .
- Connecter les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de la maison et couvrez-les avec des
capuchons de connexion.
- Unir les fils selon la couleur : noir à noir (sous tension), blanc à blanc (neutre), et vert à vert
(mise à la terre)
- Tester la fonctionnalité de la hotte avant de poursuivre. Assurez-vous que l’alimentation
électrique circule jusqu’à la hotte.
Installation des accessoires
1. Fixer le récupérateur à graisse. Voir photo 30.
2. Voir photo 31. 1) Faire glisser le filtre déflecteur dans la hotte. 2) Pousser le filtre déflecteur vers
le haut. 3) Le glisser vers l'avant. 4) Le tirer vers le bas. 5) Bien l'insérer en place.
3. Pour les panneaux de finition, répéter les étapes précédentes.
Assemblage final
4. Allumer la hotte avec la commande « ON » sur le panneau de commandes. Vérifiez les lumières
et les commandes de vitesses.
5. Assurez-vous de laisser ce manuel au propriétaire.
Photo 31
Photo 30
50
MODE D'EMPLOI
Cette hotte KOBE® est pourvue de quatre commandes électroniques, un démarrage avec
mise en garde de 10 secondes, un dispositif d’arrêt à retardement, deux (2) puissants
ventilateurs centrifuges avec grilles de sécurité, deux LED de 3 Watt, ainsi que 4 contenant
récupérateurs de graisses.
Les quatre commandes électroniques sont « Light control » : le Contrôle de Vitesse A
(cycles Bas, Moyen, Haut et « QuietMode™ »), le contrôle de Vitesse B (cycles
bas,« QuietMode™ », Haut et Moyen) et le contrôle de"Marche/Arrêt". Voir photo 32.
Mise en marche :
- Mettre les ventilateurs en marche en utilisant les boutons de contrôles Marche/Arrêt (Power
Control) une fois. Si un des boutons de contrôle de vitesse n’est pas allumé en 10 secondes
l’appareil s’éteindra.
- La hotte KOBE
®
débutera à la basse vitesse. Chaque touche du bouton de contrôle de
vitesse changera le niveau de vitesses.
- Appuyer sur le contrôle de Vitesse A pour cheminer aux cycles Bas, Moyen, Haut, ou
« QuietMode».
Appuyer sur le contrôle de Vitesse B pour cheminer aux cycles Bas, « QuietMode» Haut
ou Moyen.
- Appuyer sur la commande « light control » pour allumer les LED.
Arrêt:
- Appuyer sur le bouton de contrôle Marche/Arrêt (Power Control) une fois, les lumières du
panneau clignoteront et l’appareil s’éteindra après 30 secondes.
OU
- Appuyer sur le bouton de contrôle Marche/Arrêt (Power Control) deux (2) fois, et l’appareil
s’éteindra instantanément.
- Si seulement les lampes halogènes sont allumées, appuyer une fois sur le Contrôle de
puissance «Marche/Arrêt" et l’appareil s’éteindra après 30 secondes.
Photo 32
51
ENTRETIEN- NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
: NE VOUS APPROCHER JAMAIS DES LAMES DE
VENTILATEURS LORSQUE L’APPAREIL EST EN
OPÉRATION.
Pour le niveau optimal d'opération, nettoyez la surface, les grilles de sécurité et les
récipients à graisses régulièrement.
POUR NETTOYER LES SURFACES DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT
: N'EMPLOYEZ JAMAIS DE NETTOYEURS OU
TAMPONS ABRASIFS, de plus un entretien régulier
aidera à préserver sa bonne apparence.
*** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte.
1. Utiliser seulement du savon doux ou du détergent. Sécher les surfaces avec un
chiffon doux.
2. Si la hotte est tachée (hotte en acier inoxydable), utiliser un nettoyant à base
d'agrume pour nettoyer les surfaces. Éviter de mettre du nettoyant sur les boutons de
commande. Étendre une petite quantité sur les surfaces et laisser reposer quelques
minutes (ne pas laisser trop longtemps car cela pourrait endommager le fini de la
hotte). À l'aide d'un chiffon doux, enlever la solution nettoyante et frotter doucement
les taches rebelles. Utiliser un chiffon légèrement humide pour enlever tout résidu de
solution nettoyante. Sécher la hotte avec un chiffon doux. Pour redonner du brillant
au fini en acier inoxydable, utiliser un nettoyant pour acier inoxydable.
3. NE PAS laisser les dépôts s'accumuler durant de longues périodes de temps.
4. NE PAS utiliser de laines ou de brosses à récurer ordinaires. Des particules d'acier
peuvent adhérer à la surface et la faire rouiller.
5. NE PAS permettre à des solutions salines, des désinfectants, des javellisants ou des
agents nettoyants de rester en contact avec l'acier inoxydable durant de longues
périodes. Plusieurs de ces nettoyants contiennent des produits chimiques pouvant
endommager l'acier inoxydable. Après tout contact de ce type, rincer à l'eau et
essuyer avec un chiffon doux.
N
ETTOYAGE DES FILTRES DÉFLECTEURS ET DU RÉCUPÉRATEUR À GRAISSE
AVERTISSEMENT : VIDER LES FILTRES DÉFLECTEURS ET LE RÉCUPÉRATEUR À GRAISSE
AVANT QU'IL N'Y AIT TROP D'ACCUMULATION.
1. Retirer les filtres déflecteurs et le récupérateur à graisse.
2. À l'aide d'une éponge, laver dans une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement avant
de remettre en place.
(Note : les filtres peuvent être nettoyés en toute sécurité dans le haut du lave-vaisselle)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Kobe CH7730SQB Manual-PDF

Catégorie
Hottes
Taper
Manual-PDF

dans d''autres langues