Petsafe SKM-C471 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English p. 2
Français p. 6
Español p. 10
6 1-800-732-2677
www.petsafe.net 7
Mode d’emploi du ScatMat
®
Le ScatMat
®
empêchera votre animal de retourner à l’endroit il s’est mal comporté, en brisant le cycle et en
prévenant d’autres dégâts.
Votre ScatMat
®
comprend :
Un grand ScatMat
®
de 120 cm par 50 cm (48” par 20”) OU
Un ScatMat
®
moyen de 76 cm par 40 cm (30” par 16”) OU
Un ScatMat
®
de 150 cm par 30 cm (60” par 12”) OU
Un ScatStrip
®
de 120 cm par 8 cm (48” par 3”)
Plus
Un bloc d’alimentation électrique amovible
Une pile 9 volts requise (non incluse)
Le ScatStrip comprend des pièces en bande velcro vous permettant de le fixer à presque toutes les
surfaces.
Remarque : La bande velcro est extmement solide et elle doit être utilie avec prudence
lorsqu’appliquée sur des surfaces peintues, vernies ou fragiles.
Autres produits ScatMat
®
disponibles :
Rallonge : Élargissez la zone couverte par votre ScatMat
®
: les rallonges ScatMat
®
se branchent au bloc
d’alimentation du ScatMat
®
gulier et sont en vente dans les même formats.
Adaptateur c.a. : Si vous préférez, vous pouvez alimenter votre ScatMat
®
à l’aide d’un adaptateur c.a.
au lieu d’utiliser une pile. Contacter le Service clientèle au 1-800-732-2677 ou visitez notre site internet
www.petsafe.net pour passer une commande.
Installation
1. Retirez le couvercle de la pile : Appuyez sur la
flèche et faites-le glisser vers l’avant.
2. Installez une nouvelle pile alcaline.
3. Étalez le ScatMat
®
en plaçant les boutons vers
le haut.
4. Fixez le bloc d’alimentation aux boutons du
ScatMat
®
. Appuyer fermement afin de vous
assurer que les boutons sont fixés solidement.
5. Vous êtes maintenant prêt à tester votre ScatMat
®
.
Connexion de
l’adaptateur C.A.
Point de raccordement
de la rallonge
Interrupteur marche/
arrêt et sélecteur
d’intensité
Témoin
d’activité
Compartiment
de la pile
Essai du ScatMat
®
Poussez l’interrupteur du bloc d’alimentation, de la position OFF à LOW. La lumière rouge (voyant
d’activité) clignotera durant 4 secondes, puis s’éteindra.
Touchez le ScatMat
®
avec le coté de votre main, plutôt qu’avec le bout sensible de vos doigts, afin de
tester son fonctionnement.
Dès que le ScatMat
®
perçoit votre toucher, son voyant indicateur d’activis’allume et envoie des impulsions
statiques vers le ScatMat
®
pendant 3 secondes. Vous ressentirez les impulsions si vous laissez votre main,
en touchant 2 fils. (Ils sont visibles en regardant de près et sont répartis à tous les 3 cm (1,25 pouces).
La lumière du ScatMat
®
restera éteinte sauf lorsque le tapis est activé.
6 1-800-732-2677
www.petsafe.net 7
Positionnement du ScatMat
®
Placez votre ScatMat
®
à l’endroit votre animal présente un comportement inopportun (tables, chaises, plans
de travail, etc). Vous pouvez également utiliser le ScatMat
®
afin d’interdire un endroit à votre animal (dans une
entrée de porte ou par terre devant un objet).
Entrées de porte : Cela peut être l’endroit le plus difficile pour le Scat Mat
®
. Si votre animal essaie de
contourner ou de sauter par-dessus le ScatMat
®
, vous pouvez agrandir la zone de couverture, en ajoutant une
rallonge au tapis.
Pièce interdite à
votre animal.
porte
Si le dressage consiste à interdire un accès à votre animal,
nous vous conseillons d’utiliser la porte comme obstacle afin
de ralentir sa traversée du tapis. S’il n’y a pas de porte, vous
pouvez utiliser un objet volumineux comme une boîte ou une
chaise. Une fois que votre animal y aura été exposé plusieurs
fois, vous pourrez retirer l’objet.
ScatStrips: Le ScatStrip est conçu pour les rebords de fenêtre ou les comptoirs et ne doit pas être utilisé pour le
dressage sur les entrées de porte car il n’est pas assez large pour empêcher votre animal de marcher ou de
sauter par-dessus.
Automobiles : le ScatMat
®
fonctionne bien sur le capot, le toit et le coffre de la voiture.
Remarque : Le ScatMat
®
peut causer des taches d’eau sur certaines finitions d’automobiles
lorsqu’exposé à des conditions de chaleur humide. Toujours placer un tissu entre le ScatMat
®
et la voiture.
Conseils de dressage
Si votre animal est obstiné, il vous faudra peut-être quelques semaines pour atteindre votre but. Faites de ce
dressage, une expérience de dressage positive pour votre animal. Faites-lui souvent des éloges et laissez le
tapis émettre des ondes négatives. Toutefois, si vous votre animal est du “mauvaisté”, faites-le lui savoir
immédiatement.
Pour savoir combien de fois votre animal a tenté de traverser le ScatMat,
®
touchez simplement le bloc
d’alimentation. Le moin dactivité clignotera autant de fois qu’il a été activé. (Moins un pour votre action).
Vous pouvez laisser le ScatMat
®
en place jusqu’à ce que votre animal commence à éviter l’endroit, ou le
laisser en place en permanence selon la réaction de votre animal au ScatMat
®
et de sa motivation à utiliser
l’endroit. L’adaptateur C. A. optionnel peut être préférable pour les endroits très fréquentés. (Appelez au
1-800-732-2677 pour connaître votre détaillant).
glez le bloc d’alimentation en fonction de votre animal :
Low : chatons.
Medium : chats à poils courts et chiens de petite taille.
High : chats à poils longs, gros chiens et dressage d’entrée de porte.
Le dressage ScatMat
®
doit êtrecombiné à d’autresthodes. Nous vous recommandons de consulter votre
vétérinaire si votre animal plus âprésente un nouveau problème puisque cela pourraît indiquer une
affection sous-jacente.
8 1-800-732-2677
www.petsafe.net 9
pannage
La lumière clignote par intermittence.
Vérifiez que votre ScatMat
®
n’est pas en contact avec un objet métallique. Essayez d’éteindre les interrupteurs
d’intensité d’éclairage ou tout autre gros appareil électrique pouvant créer une interférence électrique.
Je ressens quelque chose lorsque je touche les boutons métalliques au dessus du Bloc d’alimentation,
mais rien lorsque je touche le ScatMat
®
.
Assurez-vous de bien toucher deux fils sur le tapis. Si vous ne ressentez toujours rien, il peut y avoir une
coupure sur un des fils. Veuillez communiquer avec nous au 1-800-732-2677 pour obtenir de l’assistance.
Mon animal marche sur le ScatMat
®
mais il ne ressent rien.
Vérifiez si l’appareil fonctionne. S’il fonctionne, augmentez le réglage à « High ». Sinon, laissez le tapis en
place un peu plus longtemps : même les pattes bien isolées marchant sur deux fils ressentiront éventuellement
les implusions.
La lumière de mon ScatMat
®
ne fait que scintiller.
Vérifiez que le bloc d’alimentation est bien fixé au tapis.
curi et entretien
Les boutons métalliques sous le bloc d’alimentation ne doivent pas reposer sur une surface métallique ou
conductrice.
Ne pas mettre d’objetstalliques sur le ScatMat
®
.
Ne pas utiliser près de réservoirs ouverts contenant de l’essence, des flaques de carburant ou près d’autres
combustibles volatiles comme le propane.
Medtronic Canada, fabriquant de stimulateurs cardiaques, a conclu que lorsque utilisé de façon normale,
le ScatMat
®
ne pose pas de problème aux individus portant un de leurs appareils, et ce, même en cas de
contact accidentel avec un ScatMat
®
activé.
Toujours rouler votre ScatMat
®
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Nettoyer votre ScatMat
®
à l’eau savonneuse, ne pas mouiller le dispositif électronique.
Si votre ScatMat
®
est froissé lorsque vous le recevez, vous pouvez le défroisser en l’étendant au soleil ou en
le chauffant à l’aide d’un sèche-cheveux réglé à faible intensité.
Conditions d’utilisation et limitation de responsabili
1. Conditions d’utilisation
Ce produit vous est propoà condition que vous acceptiez sans modification les modalités et les avis figurant aux
présentes. L’utilisation de ce produit implique l’acceptation de l’ensemble des modalités et des avis.
2. Utilisation normale
Ce produit est conçu pour une utilisation avec des animaux domestiques nécessitant un entraînement. Il se peut que le
tempérament particulier de votre animal ne soit pas adapté à ce produit. Nous vous recommandons de pas utiliser ce
produit si votre animal est agressif. Si vous n’êtes pas sûr si ce produit convient à votre animal, veuillez consulter votre
vétérinaire ou un entraîneur certifié.
Il est nécessaire de lire au complet le guide fourni avec le produit, ainsi que tous les avertissements qui s’y rattachent.
3. Aucune utilisation illicite ou interdite
Ce produit est uniquement conçu pour être utilisé avec un animal domestique. Cet appareil de dressage pour animaux
de compagnie n’est pas destiné à faire du mal à votre animal, ni à le blesser ou à le provoquer. L’utilisation de ce
produit à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné pourrait entraîner une infraction aux loisdérales,
provinciales ou municipales.
8 1-800-732-2677
www.petsafe.net 9
4. Limite de responsabilité
En aucun cas Radio Systems Corporation
®
ne pourra être tenue responsable des dégâts directs, indirects, accessoires,
spéciaux, consécutifs, des dommages-intérêts punitifs ou de tout autre dégât découlant de l’utilisation ou du mauvais
usage de ce produit ou lié à ceux-ci. L’acheteur assume l’ensemble des risques et des responsabilités liés à l’utilisation de
ce produit.
5. Modification des modalités
Radio Systems Corporation
®
se réserve le droit de modifier les modalités et les avis dans le cadre desquels ce produit est
proposé.
Conformi
FCC
Cet appareil est conforme à IC ES-003; il est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible.
2. Il doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
ATTENTION: Toute modification du dispositif peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser edit dispositif.
Canada
Cet appareil numérique de catégorie B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Australie
Cet appareil est conforme aux normes applicables relatives à la compatibilité électromagnétique spécifi ées par l’ACMA
(Australian Communications and Media Authority).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Petsafe SKM-C471 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues