Jenn-Air ACCOLADE DOWNDRAFT Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

JENN-AIR
®
36" (91.4 CM) ACCOLADE™
DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM
SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS JENN-AIR
®
ACCOLADE™ DE 36" (91,4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ...................2
LIB0057678/W10526413C
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
2
TABLE OF CONTENTS
VENT SYSTEM SAFETY.................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................5
Tools and Parts ............................................................................5
Location Requirements................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................7
Venting Requirements..................................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................8
Venting Methods..........................................................................8
Downdraft Vent System Preparation ...........................................8
Install Downdraft Vent System.....................................................9
Install Downdraft Vent In-Line (External Type) Blower Motor ...10
Make Electrical Connections for
In-Line Blower Motor System ....................................................12
Grounding Instructions...............................................................13
Complete Installation .................................................................13
DOWNDRAFT VENT SYSTEM USE............................................14
Operating Downdraft Vent System............................................14
VENT SYSTEM CARE ..................................................................16
Surface of Downdraft Vent.........................................................16
Glass...........................................................................................16
Filters..........................................................................................16
Changing the Remote Batteries.................................................16
USER SERVICING INSTRUCTIONS............................................17
Replacing the Fuse ....................................................................17
WIRING DIAGRAM .......................................................................18
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................19
In the U.S.A. ...............................................................................19
In Canada ...................................................................................19
Accessories................................................................................19
WARRANTY ..................................................................................19
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION.............................21
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................23
Outillage et pièces......................................................................23
Exigences d’emplacement.........................................................23
Spécifications électriques ..........................................................25
Exigences concernant l’évacuation ...........................................25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................26
Méthodes d’évacuation..............................................................26
Préparation du système d'extraction par le bas........................26
Installation du système d'extraction par le bas.........................27
Installation du système de ventilation en ligne
(type externe) pour le système d'extraction par le bas .............28
Réalisation des connexions électriques du système
de ventilation en ligne.................................................................30
Achever l’installation ..................................................................31
Instructions de liaison à la terre .................................................31
UTILISATION DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS ....32
Fonctionnement du système d'extraction par le bas ................32
ENTRETIEN DU SYSTÈME D'EXTRACTION .............................34
Surface du système d'extraction par le bas..............................34
Vitre.............................................................................................34
Filtres ..........................................................................................34
Remplacement des piles de la télécommande .........................34
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE POUR L'UTILISATEUR......35
Remplacement du fusible ..........................................................35
SCHÉMA DE CÂBLAGE...............................................................36
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................37
Au Canada..................................................................................37
Accessoires ................................................................................37
GARANTIE.....................................................................................38
21
SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
22
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour empêcher tout rétablissement accidentel de
l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente
interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être
réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du bâtiment et de protection contre les
incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion
et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et
les prescriptions des normes de sécurité - comme celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorités réglementaires locales.
Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur
ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages
électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger
l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement
pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction
de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air
aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger
l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/débordement de matière graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la génération de fumée.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée
ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes
Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser
toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :
a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT
ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie
pendant l'opération de lutte contre le feu.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas
d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie
ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-
conducteurs.
23
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outillage nécessaire
Scie sauteuse ou scie à guichet
Perceuse
Foret de ³⁄₁₆" (5 mm) pour avant-trous
Crayon
Mètre-ruban ou règle
Tournevis à lame plate de ¹⁄₈"
Tournevis Phillips
Clés plates de ½" et ⁹⁄₁₆" ou clé à molette
1¼" (32 mm) - foret
Niveau
Cisaille de ferblantier
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant
aux intempéries
Pièces fournies
Télécommande et piles
2 filtres à graisse
Cadre supérieur
Support de cadre
12 vis à tête plate de 4 x 10 mm
10" (25,4 cm) de diamètre - raccord d'évacuation
Cadre de montage du raccord d'évacuation (fixé)
Commutateur de montée/descente par télécommande
4 socles de montage d'attache-câble
4 attache-câble
Panneau de verre incurvé
4 pieds de nivellement avec écrous
2 équerres de montage (au-dessous du plan de travail)
8 vis à tête bombée de 5 mm x 12 mm
6 vis à bois de 4 x 20 mm
Pièces nécessaires
Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA) de ½"
(12,7 mm)
Bouche de décharge murale ou à travers le toit avec clapet
correspondant au système d'évacuation
Conduit d’évacuation
Câblage pour système de ventilation en ligne
Brides de conduit/ruban adhésif en toile
Système de ventilation en ligne (pour commander des pièces,
voir la section “Accessoires”)
Exigences d’emplacement
REMARQUE : Le système d'extraction par le bas est installé
directement derrière la table de cuisson. Pour une installation
plus facile, monter d'abord le système d'extraction par le bas,
puis la table de cuisson.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Demander à un technicien qualifié d’installer le système
d'extraction par le bas. C’est à l’installateur qu’incombe la
responsabilité de respecter les distances de séparation
spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque
signalétique se trouve à l'avant du système d'extraction par
le bas.
Le système d'extraction par le bas doit être installé à l’écart
des zones de forts courants d’air, telles que fenêtres, portes
et évents ou ventilateurs de chauffage.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des dégagements de
séparation.
Avant d'effectuer des découpes, consulter les instructions
d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson.
Vérifier qu’à l’emplacement d’installation à l'intérieur du
placard, le système d'extraction par le bas et la table de
cuisson ne produiront pas d’interférence avec les parois
des placards, panneaux anti-éclaboussure, et poteaux du
colombage mural à l’arrière.
Vérifier le respect de la distance minimale entre le bord
avant du plan de travail et le bord avant de la table de
cuisson. La distance minimale de séparation horizontale
entre les placards muraux est identique à la largeur du
système d’extraction installé.
Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture
découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation du
système d'extraction par le bas.
Une prise de courant électrique reliée à la terre est
nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”.
Installation dans une résidence mobile
L’installation de ce système d'extraction par le bas doit satisfaire
aux exigences de la norme Manufactured Home Construction
Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre
24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition
de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA
501A*, ou des codes locaux.
24
Dimensions du produit Dimensions du placard
*IMPORTANT : La profondeur du placard et du plan de travail est
déterminée par la cuisinière utilisée avec ce système
d'extraction par le bas.
REMARQUES :
Consulter les instructions d'installation du fabricant de la
cuisinière pour connaître les dimensions des découpes.
Les systèmes de ventilation en ligne se raccordent avec un
conduit d’évacuation de diamètre 10" (25,4 cm). Pour cette
configuration, l’emplacement des ouvertures à découper
dépend de la configuration d’installation.
Pour l'emplacement des découpes associées au circuit
d’évacuation, utiliser les dimensions applicables à la situation
d’installation.
Plan de travail – Dimensions des ouvertures à découper
IMPORTANT : Les plans de travail avec rebord avant arrondi ne
sont pas recommandés pour ces installations.
La profondeur nécessaire pour le placard et le plan de travail peut
être supérieure à 38" (96,5 cm). Cette profondeur est déterminée
par les cuisinières installées avec ce système d'extraction par le
bas.
Pour éviter une erreur, avant de découper une ouverture, tracer le
périmètre des ouvertures à découper sur le plan de travail.
A. 35¼" (89,5 cm)
B. Capteur infrarouge
pour télécommande
C. 29
¹⁵⁄₁₆
" (76,0 cm)
D. 33" (83,8 cm) min.,
38½" (97,8 cm) max.
E. 9¼" (23,5 cm)
F. Axe central de la surface
inférieure du système d'extraction
G. 39¼" (99,7 cm)
H. Commutateur de montée/
descente déporté
I. 40¾" (103,5 cm)
A. 18½" (47,0 cm)
B. 2½" (6,4 cm)
C. 10
³⁄₈
" (26,4 cm)
D. 7
⁷⁄₈
" (20,0 cm)
E. 3" (7,6 cm)
F. ½" (1,3 cm)
G. 1
⁵⁄₁
" (3,3 cm)
H. 1
⁵⁄₈
" (4,1 cm)
I. 4
⁵⁄₈
" (11,7 cm)
J. 9¼" (23,5 cm)
K. 26" (66,0 cm) standard,
des deux côtés
L. 2
⁷⁄₁₆
" (6,2 cm)
M.
⁵⁄₁₆
" (0,8 cm)
A
B
C
D
E
G
I
H
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A. 39
⁷⁄₁₆
" (100,2 cm)
B. 6
¹¹⁄₁₆
" (17,0 cm)
C. 2" (5,1 cm) min. par rapport au mur arrière
D. Profondeur minimale du plan de travail. Voir
IMPORTANT*.
E. 3½" (8,9 cm) min.
F. Axe central de la table de cuisson et du système
d'extraction par le bas
A
B
C
D*
E
F
25
Pour les dimensions des ouvertures, leur position et le détail des
installations, voir les instructions d’installation de la table de
cuisson.
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle
satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA
C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No 0-
M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en
vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessous :
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée
de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils spécialement conçus et homologués UL pour
fixer le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de
connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit
être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage
acceptées par l’industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être
compatibles avec les caractéristiques électriques de
l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique est située à l’avant du conduit d'aspiration par le
bas.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences
du National Electrical Code, de la plus récente édition de la
norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code
canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (édition
la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Exigences concernant l’évacuation
IMPORTANT : Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y
a un dégagement convenable entre le mur ou le plancher pour le
conduit d'évacuation.
Utiliser un conduit métallique rigide.
Le système doit décharger l'air à l'extérieur.
Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de
buanderie.
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.
La longueur du système d’évacuation et le nombre de coudes
doit être réduit au minimum pour des performances
optimales.
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au
moins 24" (61 cm) entre deux raccords coudés adjacents.
Utiliser des brides ou du ruban adhésif de tuyauterie pour
assurer l’étanchéité de chaque jointure du circuit
d’évacuation.
Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer
l'étanchéité avec un produit de calfeutrage.
Ne pas couper une solive ou un poteau du colombage. Si le
point de passage d’un conduit d’évacuation correspond à la
position d’un poteau du colombage ou d’une solive, on doit
réaliser une structure de support appropriée.
On déconseille l’emploi d’un conduit en métal flexible. Si du
conduit de ce type doit être utilisé, compter pour chaque longueur
de conduit flexible le double par rapport à un conduit rigide (1 m
de conduit flexible correspond à 2 m de conduit rigide).
Un raccord coudé flexible compte le double d’un raccord coudé
standard.
Longueur recommandée du circuit d’évacuation :
La longueur du circuit d'évacuation ne doit pas dépasser les
longueurs maximales indiquées dans le tableau Longueur
maximum du conduit d'évacuation. Voir “Calcul de longueur du
circuit d’évacuation” dans la section “Méthode d'évacuation”
pour des instructions d'installation du système de ventilation en
ligne à l'intérieur ou à l'extérieur.
Installations dans les régions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière
pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément
d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur
par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la
maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté
air froid de la résistance thermique.
L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que
possible de l’endroit où le circuit d’évacuation s’introduit dans la
partie chauffée de la maison.
Air d’appoint
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi d’un
circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors
de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de débit supérieur à une
valeur spécifiée en pieds cubes par minute. Le débit spécifié en
pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables
dans la juridiction locale.
Consulter la section “Accessoires” pour des informations sur la
commande d'ensembles en option.
A. Table de cuisson
B. Système d'extraction par le bas
C. Plan de travail
D. Paroi arrière du placard
A
B
C
D
26
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REMARQUE : Le système d'extraction par le bas nécessite
l'achat d'un système de ventilation en ligne (type externe). Voir
“Système de ventilation” dans la section “Accessoires”.
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d'incendie ou de
choc électrique, installer ce système d'extraction par le bas
uniquement avec les systèmes de ventilation en ligne vendus par
Whirlpool Corporation. Numéros de modèle UXI0600DYS
(600 CFM) et UXI1200DYS (1200 CFM).
Méthodes d’évacuation
Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée. Le circuit
d'évacuation peut se terminer à travers le mur ou le toit. Une
bouche de décharge murale ou à travers le toit est nécessaire.
REMARQUES :
L'évacuation à travers une dalle de béton n'est pas
recommandée.
Le système de ventilation en ligne doit être placé dans un lieu
fermé, qui peut être un local d'entretien, un sous-sol, un vide
sanitaire ou un grenier. Observer les dispositions de tous les
codes et règlements en vigueur.
Un conduit d'évacuation rond de 10" (25,4 cm) est nécessaire
pour le raccordement à la sortie du système d'extraction par
le bas rétractable et à l'entrée et la sortie du système de
ventilation en ligne. Un conduit d'évacuation rond de 10"
(25,4 cm) sur toute sa longueur est recommandé pour le
système d'extraction par le bas rétractable avec un système
de ventilation en ligne. Un raccordement à des conduits de
diamètre différent réduit l'efficacité du système d'extraction
par le bas rétractable.
Calcul de la longueur du circuit d’évacuation
On recommande d'utiliser un conduit rond plutôt qu'un conduit
rectangulaire, en particulier si des coudes sont nécessaires. Si un
conduit rectangulaire est nécessaire, il doit être raccordé à un
conduit rond de dia. 10" (25,4 cm) dès que possible.
Longueur maximum du conduit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou
mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
Longueur équivalente maximale d'un conduit d'évacuation ronde
de 10" (25,4 cm) : 60 pi (18,3 m).
REMARQUE : Une installation avec le système de ventilation en
ligne nécessite un câblage distinct qui doit être installé en même
temps que le circuit d'évacuation.
Préparation du système d'extraction
par le bas
REMARQUE : L'installation de cet appareil est plus facile avant
la pose du plan de travail. La méthode d'installation à privilégier
consiste à introduire cet appareil dans le placard, puis à placer le
plan de travail par-dessus.
1. Placer une feuille de carton ou matériau similaire sur une
surface plane, où on pourra facilement assembler le système
d'extraction par le bas.
2. Ouvrir la caisse en bois en ôtant les vis de son couvercle.
3. Retirer les éléments d'emballage de la caisse et les mettre de
côté.
A. Trois possibilités d'évacuation vers le
système de ventilation en ligne
A
A
A
Conduit d'évacuation Longueur
Conduit dia. 10" (25,4 cm) 60 pi. (18,3 m)
Composant Conduit de diamètre de 10"
(25,4 cm)
Coude à 45° 2,5 pi
(0,8 m)
Coude à 90° 5,0 pi
(1,5 m)
2 coudes à 90° = 10 pi (3 m)
section droite de 10 pi (3 m) = 10 pi (3 m)
Longueur du système de dia. 10" (25,4 cm) = 20 pi (6 m)
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le système d’extraction.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
27
4. Sortir le système d'extraction par le bas de la caisse et le
placer sur la surface d'assemblage, panneau d'accès/boîtier
de raccordement vers le haut.
5. Mesurer la distance “E” entre le plancher du placard et le
dessus du plan de travail.
REMARQUE : La dimension “E” doit être d'au moins 32⁵⁄₈"
(82,9 cm), sans quoi le plancher du placard devra être retiré
pour que les pieds de l'extracteur reposent sur le sol.
6. Visser les 4 pieds pour que la hauteur totale de l'appareil, de
ses pieds jusqu'à son sommet, soit environ 1" (2,5 cm)
inférieure à la dimension “E”.
7. Installer sur la caisse du système d'extraction les équerres
droite et gauche de montage sous le plan de travail. Les
équerres peuvent être montées sur la face avant ou arrière du
système d'extraction par le bas pour être fixées aux placards,
ou sur chaque face latérale pour être fixées au plan de travail
(voir l’illustration ci-dessous). Visser dans les fentes, sans
serrer, les 4 vis à métaux de 4,9 x 12 mm.
Installation du raccord de sortie et du raccord de
transition
Dans le cas d'une installation dans un placard, l'évacuation du
système d'extraction peut se faire par le bas, par le côté gauche
ou par le côté droit de la caisse du système d'extraction. Le
système d'extraction par le bas est livré pour une évacuation par
le bas de sa caisse. Si ce sens d'évacuation ne convient pas,
effectuer les étapes ci-dessous.
1. Retirer le couvercle correspondant à l'orifice d'évacuation
souhaité.
2. Démonter le cadre de montage du raccord de sortie qui se
trouve sur l'orifice d'évacuation par le bas.
3. Installer le cadre de montage du raccord de sortie sur l'orifice
d'évacuation souhaité à l'aide des 4 vis.
4. Monter le raccord de transition au cadre de montage du
raccord de sortie à l'aide des 4 vis de 4,9 x 12 mm.
5. Au moyen des 4 vis, poser le couvercle sur l'orifice
d'évacuation duquel a été démonté le cadre de montage du
raccord de sortie.
Installation du système d'extraction
par le bas
1. Ôter les 3 vis du couvercle du boîtier de raccordement.
2. Ôter l'opercule du panneau avant et installer un raccord de
conduit de ½" (1,3 cm) homologué UL ou CSA.
3. À 2 personnes au moins, insérer le système d'extraction par
le bas dans le placard. Le centrer approximativement en
dessous de la découpe du plan de travail.
A. Table de cuisson
B. Système d'extraction
par le bas
C. Plan de travail
D. Paroi arrière du placard
E. Du plancher du placard
jusqu'au dessus du plan
de travail
A. Caisse du système d'extraction
B. Orifice d’évacuation
C. Cadre de montage du raccord
de sortie
D. Raccord de transition
E. Couvercle
F. Vi s
A. Couvercle du boîtier de raccordement
B. Opercule arrachable
A
B
C
D
E
F
A
B
28
4. Si le plan de travail n'est pas encore installé, suivre les
instructions relatives à l'installation du plan de travail pour le
placer au-dessus les placards.
5. À l'aide d'une clé de ½", dévisser les pieds de la caisse du
système d'extraction pour lever l'appareil jusqu'à ce que son
sommet affleure la surface supérieure du plan de travail.
6. Centrer et mettre à niveau le haut du système d'extraction
dans le sens transversal et longitudinal. À l'aide d'une clé de
⁹⁄₁₆", bloquer les pieds en place avec les contre-écrous.
7.
Fixer la caisse de l'extracteur au plan de travail ou aux parois
latérales des placards avec les équerres de montage sous plan
de travail vissées précédemment à l'emplacement souhaité.
Dans le cas d'une fixation à un plan de travail, utiliser les vis ou
la méthode de montage recommandés pour le matériau.
8. Installer le support de cadre supérieur à l'aide des 12 vis
à tête plate de 3,9 x 9 mm.
9. Installer le cadre supérieur.
Installation du système de ventilation en
ligne (type externe) pour le système
d'extraction par le bas
Préparation du montage du système de ventilation en
ligne
Le système de ventilation en ligne doit être fixé à une structure
sécurisée de la toiture, du plafond, mur, sol, ou une nouvelle
charpente ou une charpente préexistante. Les 4 trous sur l’entrée
(bas) ou la sortie (haut) du ventilateur doivent être utilisés pour
monter le système de ventilation en ligne à la structure.
REMARQUE : Les emplacements des trous de montage doivent
traverser les poteaux de colombage. Des pans à colombage
supplémentaires pourraient s’avérer nécessaires. Il est possible
d'utiliser du contreplaqué pour couvrir des zones ouvertes entre
des solives (plafond ou plancher) ou des chevrons (toit) pour
faciliter l'installation. Cette structure doit être suffisamment solide
pour supporter le poids du système de ventilation en ligne (50 lb
[22,7 kg] min).
Préparation du système de ventilation en ligne
1. À 2 personnes au moins, déplacer le système de ventilation
en ligne jusqu'à l'emplacement de montage.
2. Enlever les 10 vis du couvercle avant du carter du système de
ventilation en ligne et les mettre de côté.
3. Enlever le couvercle avant du carter du système de
ventilation en ligne et le mettre de côté.
REMARQUE : L’ensemble moteur-ventilateur peut être retiré
pour faciliter le montage du carter du système de ventilation
en ligne. Si l'on ne souhaite pas retirer l’ensemble moteur-
ventilateur, passer à “Installation du système de ventilation en
ligne” dans cette section.
4. Débrancher la prise électrique du moteur de l'ensemble
moteur-ventilateur.
5. Enlever les vis qui fixent l’ensemble moteur-ventilateur au
carter du système de ventilation en ligne et les mettre de
côté.
6. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l’ensemble
moteur-ventilateur. Retirer l’ensemble moteur-ventilateur du
carter et le placer sur une surface couverte.
A. 12 vis à tête plate
B. Cadre supérieur
C. Tiges de guidage du cadre supérieur
D. Trou pour les tiges de guidage du cadre supérieur
E. Support de cadre supérieur
A
B
C
D
E
A. Couvercle avant
B. Vis de montage du
système de ventilation
C. Languette à ressort
D. Prise électrique du
moteur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le système du moteur du ventilateur en ligne.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
C
D
29
Installation du système de ventilation en ligne
REMARQUE : Le carter du ventilateur peut être monté en
utilisant 4 trous situés à l’entrée ou à la sortie du ventilateur.
Côté sortie
Côté entrée
1. Positionner le carter du système de ventilation en ligne dans
son emplacement de montage et marquer l'emplacement des
4 trous de montage.
2. Percer 4 avant-trous à l’aide d’un foret de ³⁄₁₆" (4,8 mm).
3. Fixer le carter du système de ventilation en ligne à
l’emplacement de montage avec 4 vis de montage et
rondelles 6 x 80 mm.
4. Réinstaller l’ensemble moteur-ventilateur s’il a été enlevé et le
fixer avec les vis enlevées précédemment.
5. Rebrancher le cordon de la fiche électrique du moteur au
connecteur de l’ensemble moteur-ventilateur s’il a été enlevé.
Achever la préparation
1. Déterminer et marquer l'emplacement de toutes les lignes de
découpage nécessaires pour le passage du circuit
d’évacuation.
IMPORTANT : Lors des opérations de découpe et de
perçage dans un plancher, un mur ou un plafond, veiller à ne
pas endommager les câblages électriques ou autres
canalisations intégrées.
2. Déterminer la position de la traversée du conduit de câblage
de ¹⁄₂" (1,3 cm) par le plancher, le mur ou le plafond entre le
système de ventilation en ligne et le système d'extraction par
le bas.
3. Percer un trou de 1¹⁄" (3,2 cm) à cet endroit.
4. Situer les boîtiers de raccordement électrique dans la caisse
du système de ventilation en ligne et le système d'extraction
par le bas. Retirer les couvercles du boîtier de connexion et
les mettre de côté avec les vis.
5. Retirer l'opercule de raccordement électrique de la caisse du
système de ventilation en ligne et du système d'extraction
par le bas pour préparer l'installation du conduit de câblage
et du connecteur de conduit de ¹⁄₂" (1,3 cm) homologués UL
ou CSA.
6. Le système d'extraction par le bas étant monté, acheminer le
conduit de câblage de ¹⁄₂" (1,3 cm) entre la caisse du système
de ventilation en ligne et le système d'extraction par le bas.
Tirer suffisamment de conduit de câblage de ¹⁄"(1,3cm)
pour faciliter le raccordement aux boîtiers de connexion de la
caisse du système de ventilation en ligne et du système
d'extraction par le bas.
7. Passer les six conducteurs de 18 AWG par le conduit de
câblage ¹⁄₂" (1,3 cm) et les connecteurs de conduit et dans les
boîtiers de connexion de la caisse du système de ventilation
en ligne et du système d'extraction par le bas. Laisser
suffisamment de longueur de câble dans chaque boîtier de
connexion afin de réaliser les connexions de câblage.
8. Installer les connecteurs de conduit et le conduit dans les
boîtiers de connexion électrique de la caisse du système de
ventilation en ligne et du système d'extraction par le bas.
9. Raccorder le circuit d'évacuation au système d'extraction par
le bas et au système de ventilation en ligne et assurer
l'étanchéité de tous les raccords avec des colliers.
A. Trous de montage
A. Trous de montage
A
A
A
A
A
A
A. Boîtier de connexion
B. Opercule arrachable
A
B
30
Réalisation des connexions électriques du système de ventilation en ligne
Connexion électrique à l'intérieur du système du
ventilateur en ligne
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Connecter les fils du conduit de câblage aux fils de la fiche
électrique du moteur qui se trouve à l’intérieur du boîtier de
connexion de la caisse du système de ventilation en ligne.
3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l'aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
5. Connecter ensemble les conducteurs rouges (E) à l'aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
6. Connecter ensemble les conducteurs bleus (F) à l'aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
7. Connecter ensemble les conducteurs gris (G) à l'aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
8. Connecter le conducteur vert (ou jaune/vert) de liaison à la
terre au conducteur de terre (vert-jaune) (H) du boîtier de
raccordement avec des connecteurs de fils homologués UL.
9. Réinstaller le couvercle et les vis du boîtier de connexion du
système de ventilation en ligne.
10. Réinstaller le couvercle avant de la caisse du système de
ventilation en ligne et le fixer avec 10 vis de montage.
Raccordement électrique dans le système d'extraction par
le bas avec le système de ventilation en ligne
REMARQUE : Laisser de côté le connecteur à 6 fils fourni avec le
système de ventilation en ligne.
1. Le système d'extraction par le bas étant monté, rechercher le
bornier à l'intérieur du boîtier de raccordement.
2. À l'aide d'un petit tournevis plat de ¹⁄₈", desserrer les vis des
5 emplacements libres du bornier.
3. Connecter les conducteurs du conduit de câblage du
système de ventilation en ligne aux conducteurs de même
couleur sur le bornier du boîtier de raccordement du système
d'extraction par le bas (noir avec noir, blanc avec blanc, etc.).
4. Serrer les vis du bornier.
A. Conduit de câblage de
¹⁄₂
"
(1,3 cm) homologué UL ou CSA
B. Connecteurs de fils
(homologation UL)
C. Conducteurs noirs
D. Connecteurs blancs
E. Conducteurs rouges
F. Conducteurs bleus
G. Conducteurs gris
H. Conducteurs verts (ou jaune/
vert) et vert/jaune
I. Câble de la fiche électrique
du moteur
J. Serre-câble
¹⁄₂
" (1,3 cm)
(homologation UL ou CSA)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. Boîtier de raccordement du
système d'extraction par le
bas
B. Conducteurs noirs
C. Conducteurs gris
D. Conducteurs rouges
E. Conducteurs blancs
F. Conducteurs verts (ou
jaune/vert) et vert/jaune
G. Bornier
H. Cordon d’alimentation
électrique
I. Conduit de câblage de ½"
(1,3 cm) homologué UL ou CSA
provenant du système de
ventilation en ligne
J. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA) de
½" (1,3 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
A
G
F
E
D
C
B
J
I
H
31
Achever l’installation
1. Brancher le commutateur de montée/descente déporté en
option dans le panneau avant de la caisse du système
d'extraction.
2. Utiliser les socles de montage d'attache-câble et les attache-
câble pour acheminer le câblage du commutateur vers une
zone facile d'accès à l'avant et à l'intérieur du placard.
3. Fixer le commutateur de montée/descente déporté au
placard à l'aide de 2 vis.
4. Connecter le circuit d’évacuation au système de ventilation. Il
faut que l’ouverture de décharge du circuit soit dotée d’une
bouche de décharge (à travers le mur ou le toit). Utiliser du
ruban adhésif en toile ou des colliers pour assurer
l'étanchéité de tous les raccords.
Instructions de liaison à la terre
Cet appareil doit être relié à la terre. Au cas où un court-circuit se
produirait, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique,
en permettant au courant de s’échapper directement vers la
terre. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un
conducteur de liaison à la terre avec fiche de liaison à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et
reliée à la terre.
AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte peut entraîner
un risque de choc électrique.
Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise à la
terre n'ont pas été bien comprises, ou en cas de doute sur la
qualité de la liaison à la terre de l'appareil.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation
électrique est trop court, faire installer une prise près de l'appareil
par un électricien qualifié.
REMARQUE : La prise à 3 alvéoles reliée à la terre doit se trouver
sous la surface de la table de cuisson et ne peut pas être installée
dans un placard fermé où elle serait inaccessible. Acheminer le
cordon d'alimentation sous le système d'extraction par le bas et
le placer à l'écart de la chaleur générée par la table de cuisson
d'autres appareils.
1. Brancher le cordon d'alimentation à 3 broches dans la prise à
3 alvéoles reliée à la terre située dans le placard qui se trouve
à l'emplacement d'installation de l'évent à aspiration par le
bas.
2. Utiliser la télécommande ou le commutateur de montée/
descente déporté pour redresser la hotte. (Voir la section
“Fonctionnement de la télécommande”). Si l'extracteur ne
monte pas, vérifier que le disjoncteur ne s’est pas déclenché
et qu'aucun fusible n'est grillé.
3. Enlever les matériaux d’emballage.
4. Installer les filtres. Voir “Filtres” dans la section “Entretien du
système d'extraction”.
5. Installer le panneau en verre. Voir “Vitre” dans la section
“Entretien du système d'extraction”.
A. Connecteur du commutateur de montée/
descente déporté
B. Commutateur de montée/descente déporté
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
32
UTILISATION DU SYSTÈME D’EXTRACTION PAR LE BAS
Le système d'extraction par le bas est prévu pour éliminer les vapeurs, odeurs et fumées de cuisson.
Pour un fonctionnement optimal, l'extracteur doit fonctionner
avant d’entreprendre une cuisson.
Lors de l’emploi d’un ustensile de grande taille, placer celui-ci
sur un brûleur ou élément chauffant de grande taille, à
l’arrière.
Lorsque le système d’extraction fonctionne, il peut être
nécessaire d’employer une puissance de chauffage plus
élevée.
Pour les tables de cuisson à gaz, le système d'extraction par
le bas peut nuire à la stabilité de la flamme et à la cuisson.
Pour améliorer les performances du brûleur, diminuer
l'aspiration du système d'extraction par le bas ou augmenter
le réglage de la flamme du brûleur de la table de cuisson.
Pour les tables de cuisson à gaz dotées du système
d'allumage à détection de flamme, le système d’extraction
par le bas peut éloigner la flamme de l’allumeur à étincelles,
qui pourrait alors produire des étincelles continuellement afin
d’essayer de rallumer un brûleur déjà allumé. Pour résoudre
ce problème de production continue d'étincelles par
l’allumeur à étincelles, diminuer la vitesse du système
d’extraction par le bas ou augmenter le réglage de la flamme
de la table de cuisson pour ce brûleur.
Fonctionnement du système d'extraction
par le bas
Utilisation du système d'extraction par le bas
REMARQUES :
Le système d'extraction par le bas ne permet pas
l'abaissement de l'extracteur lorsque la vitre est retirée.
Le système d'extraction par le bas est muni d'un
commutateur de montée/descente déporté, utilisable avec
les commandes montées sur l'extracteur et une
télécommande.
Commutateur de montée/descente déporté
Le commutateur de montée/descente déporté sert à lever et
abaisser l'extracteur sans utiliser de télécommande.
1. Appuyer sur le commutateur de montée/descente déporté
pour lever et abaisser l'extracteur. Si le ventilateur et
l'éclairage sont actifs, ils se désactivent dès que l'extracteur
est abaissé.
Commandes montées sur l'extracteur
Les commandes montées sur l'extracteur servent à activer le
ventilateur et à commander sa vitesse, ainsi qu'à allumer les
lampes à la base, sans utiliser la télécommande.
1. Appuyer en haut du commutateur de commande pour
allumer et éteindre les lampes de la base.
2. Appuyer en bas du commutateur de commande pour activer
le ventilateur et augmenter sa vitesse de 1 jusqu'à 4, puis
pour le désactiver. Le nombre de témoins lumineux de la
vitesse du ventilateur augmente avec la vitesse et tous
s'éteignent lorsque le ventilateur est éteint.
REMARQUE : Le témoin de nettoyage des filtres s'allume après
30 heures de fonctionnement de l'extracteur. Voir la section
“Entretien du système d'extraction” pour des informations sur le
nettoyage des filtres.
Pour réinitialiser le témoin, appuyer sur le bouton d'augmentation
de vitesse, sur la télécommande ou à droite de l'appareil, et le
maintenir enfoncé pendant environ 7 secondes.
A. Commutateur de montée/
descente déporté
A
Témoins lumineux
A. Blanc : témoin d'arrêt
automatique
B. Blanc : vitesse 1 (basse)
C. Blanc : vitesse 2
D. Blanc : vitesse 3
E. Blanc : vitesse 4
F. Rouge : témoin de nettoyage
des filtres
A
D
B
C
EF
33
Fonctionnement de la télécommande
REMARQUE : Le capteur pour télécommande infrarouge est
situé en haut à droite sur le cadre supérieur du système
d'extraction. Lorsque la télécommande communique avec le
capteur, un signal sonore retentit.
Marche/arrêt
Lorsque l'extracteur est en position abaissée, le bouton
de marche/arrêt le lève, allume les lampes et règle la
vitesse du ventilateur sur 1 (minimum). Un seul témoin
lumineux de vitesse s'allume.
Lorsque l'extracteur est en position levée, le bouton de
marche/arrêt l'abaisse et le témoin lumineux de vitesse
s'éteint.
Montée/descente
Le bouton de montée/descente lève et abaisse
l'extracteur. Les lampes et le ventilateur se désactivent
dans la position abaissée.
Hausse de vitesse du ventilateur
Augmente la vitesse du ventilateur de la vitesse 1 à la
vitesse 4. Le nombre de témoins lumineux de vitesse du
ventilateur augmente avec la vitesse du ventilateur.
Baisse de vitesse du ventilateur
Réduit la vitesse du ventilateur de la vitesse 4 à la vitesse
1. Le nombre de témoins lumineux de vitesse du
ventilateur diminue avec la vitesse du ventilateur.
Vitesse maximale du ventilateur
Règle le ventilateur directement à la vitesse 4 sans passer
par les vitesses 1 à 3 et allume les témoins lumineux au
nombre maximal.
Arrêt automatique (ventilateur uniquement)
Réduit la vitesse du ventilateur par intervalles jusqu'à
l'arrêt (33 minutes jusqu'à l'arrêt à partir de la vitesse
maximale). Le témoin lumineux gauche clignote et les
témoins lumineux de vitesse du ventilateur s'éteignent
avec la réduction de vitesse du ventilateur.
Réduction de la vitesse 4 à la vitesse 3 - (3 minutes).
Réduction de la vitesse 3 à la vitesse 2 - (5 minutes).
Réduction de la vitesse 2 à la vitesse 1 - (10 minutes).
Réduction de la vitesse 1 à l'arrêt - (15 minutes).
REMARQUE : Si la télécommande ne fonctionne plus
correctement, retirer les piles pendant une minute, puis les
réinstaller (voir “Remplacement des piles de la télécommande”
dans la section “Entretien du système d'extraction”). Cette
opération réinitialise la télécommande à ses réglages d'origine.
Si la télécommande ne fonctionne toujours pas correctement,
remplacer les piles. La télécommande contient 2 piles CR2032.
A. Marche/arrêt
B. Montée/descente
C. Vitesse maximale du
ventilateur
D. Arrêt automatique
du ventilateur
E. Baisse de vitesse du
ventilateur
F. Hausse de vitesse
du ventilateur
A
B
C
D
E
F
34
ENTRETIEN DU SYSTÈME D'EXTRACTION
Surface du système d'extraction par le bas
Pour éviter d’endommager la finition, nettoyer les surfaces à l’eau
savonneuse. Ne pas utiliser de solution de récurage ou un
produit abrasif.
Surfaces extérieures :
Afin d'éviter d'endommager la surface extérieure, ne pas utiliser
de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux.
Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
Méthode de nettoyage :
Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage
polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non
abrasive, puis rincer à l’eau propre et essuyer.
Vitre
Démontage :
1. L'extracteur doit être en position sortie. Voir la section
“Utilisation du système d'extraction par le bas”.
2. Saisir la vitre des deux côtés et la tirer vers le haut pour
libérer ses crochets des ergots de maintien et de la rainure
inférieure.
3. Laver les deux faces de la vitre à l'eau savonneuse tiède ou
avec un produit lave-vitres.
4. Essuyer la vitre avec un chiffon doux humide ou une éponge
non abrasive, puis la rincer à l’eau propre et la sécher.
Installation :
1. L'extracteur doit être en position levée. Voir la section
“Utilisation du système d'extraction par le bas”.
2. Les filtres doivent être installés avant de reposer la vitre. Voir
la section “Filtres”.
3. Aligner le bord inférieur de la vitre avec la rainure inférieure et
passer les crochets par-dessus les ergots de l'extracteur.
4. Abaisser la vitre pour emboîter les crochets sur les ergots et
insérer la tranche inférieure de la vitre dans la rainure.
Filtres
Enlever et nettoyer fréquemment les filtres de la section
rétractable du système d'extraction par le bas. Cette précaution
optimisera l’efficacité de fonctionnement.
REMARQUE : Le panneau en verre doit être démonté avant le
retrait des filtres. Voir “Démontage” dans la section “Vitre”.
Remplacement ou nettoyage :
1. Pour retirer chaque filtre, tirer sur le bouton et soulever.
2. Laver le filtre métallique selon le besoin au lave-vaisselle ou
avec une solution de détergent chaude, puis le sécher.
3. Réinstaller le filtre en s'assurant que les boutons sont
orientés vers l'avant. Insérer le filtre à graisse métallique dans
la rainure inférieure.
4. En le poussant vers le haut, le filtre métallique trouve sa place
par fixation magnétique.
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour l'autre filtre.
6. Réinstaller le panneau en verre. Voir “Installation” dans la
section “Vitre”.
Remplacement des piles de la
télécommande
Retrait de la pile :
1. Dévisser le petit couvercle à l'arrière à l'aide d'un petit
tournevis cruciforme.
2. Glisser le bas du couvercle vers le haut pour le retirer. Il
possède une fente à son extrémité et est maintenu par
fixation magnétique.
3. Retirer la pile en la poussant vers le centre pour dégager son
rebord des 2 pattes de maintien et la sortir.
4. Répéter l'étape 3 pour l'autre pile.
Changement de piles :
1. Placer la pile dans son logement, face positive (+) vers le
haut. Pousser la pile vers la gauche contre le ressort et
appuyer pour l'emboîter sous les 2 pattes de maintien.
2. Répéter l'étape 1 pour l'autre pile.
3. Remonter le petit couvercle à l'arrière. Passer la languette
d'extrémité sous la coque arrière et l'emboîter.
4. À l'aide d'un petit tournevis cruciforme, revisser le petit
couvercle.
REMARQUE : La télécommande contient 2 piles lithium de
3 V CR2032.
A. Panneau en verre
B. Crochets - Panneau en
verre (2)
C. Boutons des filtres
D. Ergots de maintien de la
vitre (2)
E. Témoins lumineux
F. Rainure inférieure
G. Filtres (2)
D
B
A
G
F
C
E
35
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE POUR L'UTILISATEUR
REMARQUE : Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le
disjoncteur ne s'est pas déclenché et que l'appareil est sous
tension.
Remplacement du fusible
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. À l'aide d'un tournevis à lame plate, détacher le fusible du
panneau avant du système d'extraction par le bas.
3. Retirer le fusible du porte-fusible en appuyant sur le bas du
fusible avec le tournevis.
4. Pour éviter tout risque d'incendie, remplacer le fusible par un
fusible non temporisé de 125 volts, 5 ampères.
5. Enfoncer le couvercle jusqu'à ce qu’il s’emboîte.
6. Reconnecter la source de courant électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
A. Porte-fusible
B. Commutateur de montée/descente déporté
B
A
36
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Carte principale
JA/VE
Filtre
CEM
Fusible
Rampe de DEL
Récepteur
infrarouge
N
4
3
2
1
Terre
1a
1
1b
Microcontacteur pour
limite de fermeture
moteur du volet
M
12VCC
R
BL
GRIS
N
M
12VCC
12345678
9
N
R
R
R
N
MAR
OR
GRIS
1
GRIS
JA
R
R
N
MAR
OR
GRIS
GRIS
JA
R
R
N
MAR
OR
GRIS
GRIS
JA
N
OR
N
BL
N
BL
MAR
BU
JA/VE
BL
N
JA/VE
JA/VE
JA/VE
R
MAR
N
BU
BU
R
N
N
OR
BU
JA
N
BL
MAR
1
OR
BU
JA
N
BL
MAR
R
BL
GRIS
N
BU
JA/VE
OR
BU
JA
BU
JA
BU
JA/VE
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
BU
OR
MAR
N
GRIS
R
GRIS
JA
N
MAR
R
GRIS
BL
MAR
BL
N
1
R
N
MAR
R
GRIS
JA
R
R
R
R
GRIS
JA
N
BU
BU
N
Rouge - Ventilateur
Noir - Commun
Bleu - Éclairage
1
C
A
B
F2
F1
Carte de commande
de l'aspiration
Carte de commande du mouvement
Alimentation
électrique
12 VCC
Microcontacteur pour limite
d'ouverture moteur du volet
Microcontacteur pour limite de
fermeture moteur du panneau
Microcontacteur pour limite
d'ouverture moteur du panneau
Bouton dépor
Interface à DEL
Commutateur de panneau
Moteur du volet
Moteur du panneau
Microcontacteur de
sécurité du châssis
Microcontacteur de
sécurité du châssis
Microcontacteur de position
de la vitre
Microcontacteur de position
de la vitre
N
BL
N
BL
N
BL
JA/VE
FT12
FT9 FT3 FT5 FT7 FT8
FT6
1
3
2
1
2
3
1 2 3
3
3
SEL0053854
+-
-
+
D
F1
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
FT16
FT14
FT1
FT2
FT18
FT19
12 3
C
37
ASSISTANCE OU SERVICE
Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la
date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série
complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à
mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces
spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour localiser les pièces spécifiées par
l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre
de service désigné le plus proche.
Au Canada
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, ON L5N 0B7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
problème de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d'achat (reçu de vente).
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès du Centre d'interaction avec
la clientèle des appareils électroménagers de la marque Jenn-Air.
Accessoires
REMARQUE : Les instructions sont fournies avec chaque
ensemble.
Système de ventilation (1 système nécessaire)
Système de ventilation en ligne de 600 pi3/min
Commander le modèle numéro UXI0600DYS
Système de ventilation en ligne de 1200 pi3/min
Commander le modèle numéro UXI1200DYS
Système d'air d'appoint rond de 10" (25,4 cm)
Commander la pièce numéro W10446917
38
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR
®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après
désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. L’entretien/le dépannage doit être effectué par une compagnie de dépannage désignée par
Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est
utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas.
Cette garantie limitée est effective à compter de la date d'achat d’origine par le consommateur. Une preuve de la date d’achat original
est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été
enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été
modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
12. Le retrait ou la réinstallation de garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, cuisines en îlot, plans de travail, panneaux de
gypse ou autres dispositifs préinstallés qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et
provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce
gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue
ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour
obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. JENNAIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects
de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
10/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Jenn-Air ACCOLADE DOWNDRAFT Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues