Bauknecht BCTM 9100 PT Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
DE19
GARTABELLE
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Temp.
(°C)
Zeit
(Min.)
Zubehör und
Hinweise
Hefekuchen
- 2/3 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost
- 1-4 160-180 30-90
Ebene 4:
Kuchenform auf Rost
Ebene 1:
Kuchenform auf Rost
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen, Stru-
del, Obstkuchen)
- 2 160-200 35-90
Fettpfanne /
Backblech oder
Kuchenform auf Rost
- 1-4 160-200 40-90
Ebene 4:
Kuchenform auf Rost
Ebene 1:
Kuchenform auf Rost
Plätzchen, Törtchen
- 3 170-180 20-45
Fettpfanne oder
Backblech
- 1-4 160-170 20-45
Ebene 4: Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
- 1-3-5 160-170 20-45
Ebene 5: Form auf
Rost
Ebene 3: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
Eclairs
- 3 180-200 30-40
Fettpfanne oder
Backblech
- 1-4 180-190 35-45
Ebene 4: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
- 1-3-5 180-190 35-45
Ebene 5: Form auf
Rost
Ebene 3: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
Baiser
- 3 90 110-150
Fettpfanne oder
Backblech
- 1-4 90 140-160
Ebene 4: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
- 1-3-5 90 140-160
Ebene 5: Form auf
Rost
Ebene 3: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
GB43
COOKING TABLE
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Leavened cakes
- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on rack
- 1-4 160-180 30-90
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
Filled pies (cheese-
cake, strudel, apple
pie)
- 2 160-200 35-90
Drip-tray / baking tray or
cake tin on rack
- 1-4 160-200 40-90
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
Biscuits/Tartlets
- 3 170-180 20-45 Drip-tray or baking tray
- 1-4 160-170 20-45
Level 4: rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 160-170 20-45
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
Choux buns
- 3 180-200 30-40 Drip-tray or baking tray
- 1-4 180-190 35-45
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 180-190 35-45
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
Meringues
- 3 90 110-150 Drip-tray or baking tray
- 1-4 90 140-160
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 90 140-160
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
Bread / Pizza /
Focaccia
-1/2190-250 15-50 Drip-tray or baking tray
- 1-4 190-250 20-50
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 190-250 25-50
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
GB45
* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on
personal preference.
MEAT PROBE RECIPES
Baked potatoes - 3 Medium 45-55
Drip-tray or baking tray (turn
food two thirds of the way
through cooking if
necessary)
Vegetables au gratin - 3 High 10-15 Pan on rack
Lasagna & Meat - 1-4 200 50-100*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Meat & Potatoes - 1-4 200 45-100*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Fish & Vegetables - 1-4 180 30-50*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Complete meal:
Tart (Level 5) / Lasa-
gna (Level 3) / Meat
(Level 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Frozen pizza
- 3 Auto 10-15 Drip-tray / baking tray or rack
- 1-4 Auto 15-20
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 Auto 20-30
Level 5: pan on rack
Level 3: drip-tray or baking
tray
Level 1: pan on rack
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Level 5: pan on rack
Level 4: drip-tray or baking
tray
Level 3: drip-tray or baking
tray
Level 1: pan on rack
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Recommended meat
probe temperature (°C)
Roast beef rare Auto - 3 215 40-60 48
Roast beef medium Auto - 3 180 50-70 60
Roast beef well done Auto - 3 180 60-80 68
Roast turkey Auto - 1/2 160 90-180 75
Roast chicken Auto - 3 205 50-70 83
Roast pork Auto - 3 180 70-100 75
Roast veal Auto - 3 170 60-90 68
Custom meat Auto - 3 200 - 45-90
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
GB46
TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07
The cooking table suggests the ideal functions and temperatures to ensure the best results with all recipes.
If you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and select
the temperature recommended for the “FORCED AIR” function on more than one shelf.
The indications in the table are without use of the runners. Do the tests without the runners.
* Remove level 5 before the other levels, when browned as required. Levels 1 and 3 have longer cooking times.
** When grilling food, it is advisable leave a space of 3-4 cm from the front edge of the grill to facilitate removal
Energy efficiency class (according to EN 50304)
To do the test, use the dedicated table.
Energy consumption and preheating time
Select the function and do the test only with the "Preheating" option activated (“Preheating yes”).
Control Accuracy test
Select the function and do the test only with the "Preheating" option deactivated (when preheating is
activated, the oven control intentionally creates an oscillation of the temperature profile).
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
IEC 60350:2009-03 +A2:08 § 8.4.1
Shortbread
- 3 170 15-30 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 20-35
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
IEC 60350:2009-03 +A2:08 § 8.4.2
Small cakes
- 3 170 25-35 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 30-40
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
- 1-3-5 160 35-45*
Level 5: pan on rack
Level 3: baking tray
Level 1: drip-tray
IEC 60350:2009-03 +A2:08 § 8.5.1
Fatless sponge cake - 2 170 30-40 Cake tin on rack
IEC 60350:2009-03 +A2:08 § 8.5.2
Two apple pies
- 2/3 185 70-90 Cake tin on rack
- 1-4 175 75-95
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
IEC 60350:2009-03 +A2:08 § 9.1.1
Toast** - 5 High 3-6 Rack
IEC 60350:2009-03 +A2:08 § 9.2.1
Burgers** - 5 High 18-30
Level 5: rack (turn food
halfway through cooking)
Level 4: drip-tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast tray
cake
- 3 180 35-45 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 55-65
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork - 2 170 110-150 Level 2: drip-tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
- 3 170 40-50 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 45-55
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
FR48
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE
Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur
l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent
comment réduire le risque de lésions, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non
réglementaire de l’appareil. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes :
- Débranchez le four de l’alimentation secteur avant d’entreprendre toute intervention sur celui-ci.
- Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci
est tenu de se conformer aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière
de sécurité. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux
opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces expressément indiques.
- La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
- Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être suffisamment long pour permettre le branchement
de l’appareil encastré à la prise du secteur.
- Afin que l’installation soit conforme aux normes locales de sécurité, il est nécessaire de brancher
l’appareil au moyen d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts dau
moins 3 mm.
- N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
- Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques.
- Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus.
- Ce four a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute
autre utilisation (chauffer une pièce, par exemple) est considérée comme impropre. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre ou
incorrecte de l’appareil.
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant
aux instructions d’une personne responsable.
- Les parties accessibles du four peuvent atteindre une température élevée quand l’appareil est en
service. Veillez à maintenir les enfants hors de portée de l’appareil. Contrôlez que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
- Veillez à ne pas toucher les résistances ou les surfaces intérieures du four, sous peine d’encourir des
brûlures. Évitez de mettre le four en contact avec des chiffons ou tout matériau inflammable avant
que les composants de l’appareil ne soient suffisamment refroidis.
- En fin de cuisson, soyez particulièrement prudent au moment d’ouvrir la porte. Laissez l’air chaud ou
la vapeur s’évacuer progressivement de l’enceinte de cuisson avant d’accéder à celle-ci. Lorsque la
porte est fermée, l’air chaud est convoyé à travers l’ouverture située au-dessus du bandeau de
commande. Évitez d’obstruer les ouvertures de ventilation.
- Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires chauds du four. Veillez à ne pas
toucher les résistances.
- Ne placez jamais de produits inflammables à l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci. Ces
produits risqueraient en effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.
- Évitez de chauffer ou de cuisiner dans le four des aliments contenus dans des récipients hermétiques. La
pression qui se développe à l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser et endommager le four.
- N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne
contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
occasionnera de graves lésions.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est
susceptible d’occasionner de graves lésions.
FR49
- Les graisses et l’huile surchauffées senflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si
vous utilisez une quantité importante de graisse ou d’huile.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant la dessiccation des aliments.
- Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats,
rappelez-vous que l’alcool s’évapore à des températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les
vapeurs dégagées par l’alcool senflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de
mettre votre appareil au rebut, rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
- Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal
compétent, votre déchetterie locale ou le magasin où vous l’avez acheté.
Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la
porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus
proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à
l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.
PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT
Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 90°C).
Procédez au découpage complet du meuble avant d’y installer l’appareil et éliminez soigneusement
les copeaux et la sciure de bois.
On ne doit plus pouvoir accéder à la partie inférieure du four une fois linstallation terminée.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas obstruer l’ouverture minimale
prévue entre le plan de travail et la partie supérieure du four.
BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre
habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est
ouverte).
Le remplacement éventuel du câble d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) doit être effectué
uniquement par un professionnel qualifié. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant d’utiliser le four pour la première fois :
- Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur
les accessoires.
- Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin de
faire disparaître les odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et des graisses de
protection.
Pendant l’utilisation :
- Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.
- Évitez de prendre appui sur la porte du four ou de suspendre des objets sur la poignée du four.
- Évitez de couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium.
- Ne versez pas d’eau dans le four lorsque celui-ci est chaud ; vous risqueriez d’endommager l’émail.
- Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les traînant sur le fond du four sous peine de rayer le
revêtement.
- Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité
immédiate ne puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
- Évitez d’exposer le four aux agents atmosphériques.
INSTALLATION
FR50
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par
conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en
vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
- Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
- En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger
l’environnement et la santé humaine.
- Le symbole apposé sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères, mais remis à un centre de collecte spécialisé dans le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
- Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le précise.
- Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la
chaleur.
- Éteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson réglé. En cas d’aliments nécessitant un
temps de cuisson relativement long, ceux-ci continueront néanmoins à cuire en utilisant la chaleur
résiduelle du four.
- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement
( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité
de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications
suivantes) et aux exigences de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE.
Le four ne fonctionne pas :
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
Le programmateur électronique ne fonctionne pas :
Si la lettre « » suivie d’un numéro s’affiche à l’écran, contactez votre Service Après-vente. Dans ce
cas, spécifiez le numéro qui suit la lettre « ».
Avant de faire appel au Service Après-vente :
1. Vérifiez d’abord s’il nest pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points
décrits au chapitre « Diagnostic des pannes ».
2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour voir si le problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.
Veuillez toujours spécifier :
une brève description du défaut ;
le type et le modèle exact du four ;
le code service (numéro suivant le mot « Service » sur la plaque signalétique) apparaissant sur le
rebord droit de la cavité du four (visible lorsque la porte est ouverte). Le code service est également
indiqué dans le livret de garantie ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DIAGNOSTIC DES PANNES
SERVICE APRÈS-VENTE
FR51
Si l’appareil doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie
que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre
appareil sera effectuée correctement).
Extérieur du four
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si
l’un de ces produits entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon
humide.
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Si celles-ci sont particulièrement sales, utilisez une
solution d’eau additionnée de quelques gouttes de liquide à vaisselle. Essuyez avec un chiffon sec.
Enceinte du four : CYCLE DE NETTOYAGE PURECLEAN™
REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs.
Les éponges abrasives, les pailles de fer ou les grattoirs métalliques sont à proscrire. Ils risquent à la
longue d'abîmer les surfaces émaillées. Nettoyez la vitre de la porte uniquement à l'aide d'une
éponge non abrasive.
La surface de la cavité du four est recouverte d’un émail sans nickel qui, grâce à sa formule particulière, se
lave facilement à l’eau et à l’aide du tissu cellulose fourni. Le tissu cellulose peut être lavé et réutilisé jusqu’à
usure complète ; vous pouvez vous le procurer auprès du Service Après-vente. Il est déconseillé de laver et
de sécher le tissu en machine.
Cycle de nettoyage PURECLEAN™
Afin de conserver votre four dans les meilleures conditions, après chaque utilisation, lancez le cycle de
nettoyage PURECLEAN™. Le cycle dure 35 minutes et inclut une phase de refroidissement. Procédez
comme suit :
1. Attendez que le four soit froid.
2. Mouillez le tissu cellulose fourni à l'eau courante et essorez pour qu'il ne goutte pas.
3. Ouvrez la porte du four et extrayez les accessoires émaillés.
4. Disposez le tissu cellulose sur la sole du four de façon à la recouvrir complètement.
5. Répartissez 350 ml d'eau sur le tissu cellulose de façon uniforme. Une quantité inférieure ou
supérieure peut nuire au bon résultat de l'opération.
6. Fermez la porte du four.
7. Tournez le bouton Fonctions sur le symbole : le mot PURECLEAN™ s'affiche à l'écran.
8. Appuyez sur la touche pour confirmer le choix et lancer le cycle de pyrolyse. N'ouvrez pas la porte
pendant le déroulement du cycle pour éviter que de la vapeur ne s'échappe.
9. Une fois le cycle terminé, ouvrez la porte, retirez le tissu cellulose et éliminez l'eau résiduelle
éventuellement présente dans le four.
10. Commencez le nettoyage à l'aide de l'éponge fournie imbibée d'un peu d'eau chaude (un nettoyage
retardé de plus de 15 minutes peut compromettre le bon résultat de celui-ci).
Salissures tenaces
En cas de salissures particulièrement tenaces, répétez le cycle PURECLEAN™ et ajoutez quelques gouttes
de détergent neutre pendant la phase d'élimination des salissures.
Nettoyage de la vitre intérieure
La surface interne de la vitre intérieure de la porte est dotée d'un revêtement particulier qui facilite son
nettoyage.
Pour conserver la vitre dans les meilleures conditions, après chaque cycle de nettoyage PURECLEAN™,
nettoyez-la uniquement à l'eau et à l'aide d'une éponge non abrasive.
Pour éliminer les éventuelles graisses résiduelles, versez quelques gouttes de détergent neutre dans l'eau.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
- Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas un jet d’eau sous
haute pression ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- Attendez que le four ait refroidi avant de le nettoyer.
- Débranchez l’appareil.
FR52
NOTES :
Pour faciliter le nettoyage, il est possible d’enlever la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).
Il est possible d’abaisser la résistance supérieure du gril (voir le chapitre ENTRETIEN), pour nettoyer la
partie supérieure de l’intérieur du four.
Pendant la cuisson prolongée d’aliments à forte teneur en eau (ex. pizzas, légumes, etc.), il se
peut que de la condensation se forme à l’intérieur de la porte et sur le joint. Dès que le four est
froid, essuyez à laide d’un chiffon ou d’une éponge.
Accessoires :
Faites tremper les accessoires dans du liquide à vaisselle immédiatement après leur utilisation. S’ils
sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler.
Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.
Ne lavez pas les accessoires émaillés au lave-vaisselle. Les détergents agressifs généralement utilisés
dans les lave-vaisselle risquent d’endommager l’émail de façon irréversible.
DÉMONTAGE DE LA PORTE
Pour démonter la porte :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée
(Fig. 1).
3. Fermez complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu’à ce quelle se décroche
(D) (Fig. 2).
Pour remonter la porte :
1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Abaissez les deux manettes d’arrêt.
4. Fermez la porte du four.
DÉPOSE DES GRILLES LATÉRALES
Sur certains modèles, les grilles latérales, destinées à supporter les accessoires, sont dotées de vis de
fixation (Fig. 3) qui en augmentent la stabilité.
1. Retirez les vis et les rondelles relatives à droite et à gauche à laided’une pièce de monnaie ou d’un
tournevis (Fig. 4).
2. Retirez les grilles en les soulevant (1) et en les faisant pivoter (2), comme illustré dans la Fig. 5.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
- Munissez-vous de gants de protection.
- Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid.
- Veillez à toujours débrancher l’appareil.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
FR53
DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
1. Retirez les grilles porte-accessoires latérales.
2. Faites sortir légèrement la résistance (Fig. 6) avant de l’abaisser (Fig. 7).
3. Pour remettre la résistance en place, soulevez-la en la tirant légèrement vers vous. Vérifiez quelle
repose sur les sièges latéraux prévus à cet effet.
REMPLACEMENT DE LAMPOULE
Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :
1. Débranchez le four.
2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8), remplacez l’ampoule brûlée èar une neuve (voir « Remarque »
pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule.
3. Rebranchez le four.
Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) :
1. Débranchez le four.
2. Déposez les grilles porte-accessoires latérales, si elles sont présentes.
3. À l’aide d’un tournevis à tête plate que vous utiliserez pour faire levier vers l’extérieur, dégagez le
capot de l’ampoule.
4. Remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir « Remarque » pour connaître le type).
5. Remontez le couvercle de l’ampoule en l’appuyant contre la paroi du four jusqu’à ce quil soit
accroché correctement.
6. Remontez les grilles porte-accessoires latérales.
7. Rebranchez le four.
REMARQUE :
- Utilisez uniquement des ampoules à incandescence de 25-40W/230V type E-14, T300°C, ou des
ampoules halogènes de 20-40W/230 V type G9, T300°C.
- Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente.
REMARQUE IMPORTANTE :
- Si vous utilisez des ampoules halogènes, évitez de les manipuler à mains nues, car vos
empreintes digitales risqueraient de les abîmer.
- Avant de faire fonctionner le four, contrôlez que le capot de l’ampoule a été remis en place.
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
FR54
POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION
1. Bandeau de commandes
2. Résistance supérieure/gril
3. Ventilateur (non visible)
4. Plaque signalétique (à ne pas enlever)
5. Éclairage
6. Résistance circulaire (non visible)
7. Ventilateur
8. Tournebroche (si présent)
9. Résistance inférieure (non visible)
10. Porte
11. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur le devant du four)
12. Paroi
13. Connexion sonde viande
REMARQUE:
- Durant la cuisson, il est possible que le ventilateur de refroidissement se mette en marche par
intermittence pour réduire la consommation d’énergie.
- À la fin de la cuisson, après l’extinction du four, le ventilateur de refroidissement peut continuer de
fonctionner pendant un certain temps.
- À l’ouverture de la porte durant la cuisson, les éléments chauffants se désactivent.
ACCESSOIRES FOURNIS
A. GRILLE (1) : à utiliser pour la cuisson d’aliments ou en tant que support pour casseroles, moules à
gâteau ou tout autre récipient approprié à la cuisson au four.
B. CHEFRITE (1) : à utiliser, positionnée sous la grille, pour récolter les jus ou comme plat pour cuire la
viande, les légumes, les fougasses etc.
C. PLAQUE À PÂTISSERIE (1) : à utiliser pour cuire du pain ou de la pâtisserie, mais aussi un rôti de
viande, du poisson en papillotte, etc.
D. SONDE VIANDE : permet de mesurer la température à l’intérieur des aliments durant la cuisson.
E. GRILLES COULISSANTES : permettent d’introduire et de sortir les accessoires plus facilement.
F. TISSU CELLULOSE (1) : à utiliser pour le cycle de nettoyage PURECLEAN™.
REMARQUE IMPORTANTE :utilisez uniquement le tissu cellulose fourni.
G. ÉPONGE : à utiliser pour éliminer les salissures présentes dans la cavité.
ACCESSOIRES NON FOURNIS
Il est possible d’acheter séparément d’autres accessoires auprès de votre revendeur - distributeur de pièces
détachées.
MODE D’EMPLOI DU FOUR
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G
1
12
5
2
4
13
8
5
9
11
10
7
6
3
Cooking nished at 19:10
FR55
INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR
La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui en évite l’extraction
involontaire.
1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1).
2. Inclinez la grille à la hauteur de la position de blocage « B » (Fig. 2).
3. Remettez la grille en position horizontale et poussez-la jusqu’à ce quelle soit parfaitement insérée
« C » (Fig. 3).
4. Pour extraire la grille, procédez dans le sens inverse.
Pour les autres accessoires, comme la lèchefrite et la plaque à pâtisserie, l’introduction s’effectue de la
même manière. La partie saillante présente sur la partie plate en permet le blocage.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
TOUCHES À EFFLEUREMENT : pour les utiliser, il suffit d’appuyer sur le symbole correspondant
(n’appuyez pas trop fort).
Marche/Arrêt
pour accéder au MENU principal ou retourner à la page initiale
pour accéder directement aux 10 fonctions préférées. Pour les réglages et les modalités de
mémorisation et d’utilisation, consulter le paragraphe « FAVORIS ».
pour retourner à la page précédente ou enregistrer la fonction préférée
pour explorer les fonctions/options et régler les valeurs préconisées
pour sélectionner et confirmer les paramétrages
pour commencer la cuisson
LISTE DES FONCTIONS
Après avoir allumé le four, en appuyant sur la touche , l’afficheur montre les indications suivantes.
A. Symbole relatif à la fonction surlignée
B. Fonction surlignée pouvant être sélectionnée en appuyant sur
C. Description de la fonction surlignée
D. Autres fonctions disponibles et pouvant être sélectionnées
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
AFFICHEUR
Cuisson terminée à 19:10
Fonctions de cuisson manuelles traditionnelles
Fonctions spéciales
Recettes
Traditionnel
A
D
C
B
FR56
DÉTAILS DE LA FONCTION
Après avoir sélectionné la fonction désirée, en appuyant sur la touche , l’afficheur montre d’autres
options et détails y étant associés
Pour se déplacer parmi les différentes zones, utilisez les touches et : le curseur se déplace près
des valeurs modifiables en suivant l’ordre décrit ci-dessus. Appuyez sur pour sélectionner la valeur, la
modifier au moyen de et la confirmer avec la touche .
PREMIÈRE UTILISATION DU FOUR - SÉLECTION DE LA LANGUE ET RÉGLAGE DE
L’ HE UR E
Pour utiliser correctement le four, à la mise en service ou à la première utilisation, il est nécessaire de
sélectionner la langue désirée et de régler l’heure.
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur : l’afficheur visualise la liste des trois premières langues disponibles.
2. Appuyez sur les touches et pour dérouler la liste.
3. Lorsque la langue désirée apparaît, appuyez sur pour la sélectionner.
Après avoir sélectionné la langue, l’afficheur indique 12:00 clignotant.
4. Réglez l’heure en appuyant sur les touches et . Pour faire filer les chiffres plus
rapidement, gardez le doigt sur la touche.
5. Confirmez en appuyant sur : l’afficheur visualise la liste des fonctions.
SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON
1. Si le four est éteint, appuyez sur la touche ; les fonctions de cuisson sont affichées.
2. Explorez les différentes possibilités disponibles en appuyant sur les touches : la fonction à
sélectionner est indiquée en blanc au centre de lafficheur.
REMARQUE:pour la liste et la description des fonctions, se référer au tableau spécifique page 63 et
page 65.
3. Choisissez la fonction en appuyant sur la touche : les paramétrages de cuisson apparaissent sur
l’afficheur. Si les valeurs préalablement sélectionnées correspondent à celles désirées, appuyez sur la
touche de lancement , sinon procédez comme indiqué ci-dessous pour les modifier.
PRECHAUFFER
Non
PUISSANCE GRIL
Moyen
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Gril
--:--
--:--
Zone 1 Zone 3
Curseur
Zone 4
Zone 2
Fonctions de cuisson manuelle traditionnelles
Fonctions spéciales
Recettes
Traditionnel
FR57
PARAMÉTRAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRIL
Pour modifier la température ou la puissance du gril, il est nécessaire de procéder comme suit :
1. Vérifiez que le curseur est positionné près de la valeur de la température (zone 1) ; appuyez sur la
touche pour sélectionner le paramètre à modifier : les valeurs qui correspondent à la
température clignotent.
2. Modifiez avec les touches jusqu’à atteindre la valeur désirée.
3. Appuyez sur la touche pour confirmer puis appuyez sur . L’afficheur suggère à quel niveau
insérer le plat à cuire.
4. Appuyez sur pour lancer la cuisson.
La température sélectionnée peut être modifiée également durant la cuisson, en suivant la même
procédure.
5. Une fois la cuisson terminée, le message de fin cuisson apparaît. Il est alors possible déteindre le four
en appuyant sur la touche ou bien de prolonger la cuisson en appuyant sur . À l’extinction, la
barre de refroidissement qui indique la température présente à l’intérieur du four apparaît sur
l’afficheur.
PRÉCHAUFFAGE DE LA CAVITÉ
Si vous désirez préchauffer le four avant d’introduire le plat à cuire, modifiez la présélection du four comme
suit :
1. Positionnez le curseur avec les touches et à la hauteur du préchauffage.
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre : le message « Non » clignote.
3. Modifiez le paramètre en appuyant sur la touche ou : lafficheur indique « Oui ».
4. Confirmer le choix effectué en appuyant sur la touche .
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
Si vous désirez préchauffer rapidement le four, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la fonction préchauffage rapide avec les touches .
2. Confirmer avec la touche : les paramétrages apparaissent sur l’afficheur.
3. Si la température proposée correspond à celle désirée, appuyez sur la touche , pour la modifier,
procédez comme indiqué dans les paragraphes précédents. Un signal sonore indiquera que le four a
atteint la température programmée. À la fin de la phase de préchauffage, le four sélectionne
automatiquement la fonction statique .
À ce stade, introduisez le plat à cuire.
4. Si vous désirez programmer une fonction de cuisson différente, appuyez sur et sélectionnez
celle désirée.
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
200°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
Placer aliments sur gradin 3
Appuyer sur à la n
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
PRECHAUFFER
Oui
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
TEMPERATURE
180°C
INSERER
Préchauage rapide
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERER
Préchauage
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERER
Le four est chaud!
- 00:02
FR58
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON
Cette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps
maximum permis par la fonction sélectionnée. Quand la durée de cuisson est écoulée, le four s’éteint
automatiquement.
1. Programmez la fonction en positionnant le curseur en face du message « durée cuisson » en utilisant
les touches .
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le paramètre ; « 00:00 » clignote sur l’afficheur.
3. Modifiez la valeur avec les touches et jusqu’à visualiser le temps de cuisson désiré.
4. Confirmer la valeur choisie avec la touche .
BRUNISSAGE
À la fin de la cuisson, pour les fonctions qui le permettent, l’afficheur propose de dorer davantage votre plat
sur le dessus. Cette fonction ne peut être activée que si vous avez introduit une durée de cuisson.
Une fois la durée de cuisson écoulée, l’afficheur montre « ^ pour prolonger OK pour dorer ». En appuyant
sur la touche , le four lance la phase de « Brunissage » pendant 5 minutes. Cette fonction ne peut être
effectuée qu’une fois.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN DE CUISSON / DÉPART RETARDÉ
Il est possible de programmer l’heure de fin de cuisson désirée en retardant l’allumage du four jusqu’à un
maximum de 23 heures et 59 minutes à partir de l’heure actuelle. Ceci n’est possible qu’après avoir
programmé une durée de cuisson. Ce paramétrage n’est disponible que si le préchauffage du four
n’est pas prévu pour la fonction choisie.
Après avoir introduit la durée de la cuisson, l’heure de fin cuisson est affichée (par exemple 19:20). Pour
retarder la fin de la cuisson, en retardant l’allumage du four, procédez comme suit :
1. Positionnez le curseur en face de l’heure de fin cuisson avec les touches .
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre : l’heure de fin cuisson clignote.
3. Retardez l’heure de fin cuisson en utilisant les touches et jusqu’à atteindre la valeur
désirée.
4. Confirmer la valeur choisie avec la touche .
5. Appuyez sur la touche . L’afficheur suggère à quel niveau insérer le plat à cuire.
6. Appuyez sur la touche pour activer la fonction. Le four commencera la cuisson après un temps
d’attente calculé de manière à terminer la cuisson à l’heure pré-introduite (par exemple, si l’on désire
cuire un plat qui nécessite un temps de cuisson de 20 minutes, en introduisant comme heure de fin
cuisson 20h10, le four commencera la cuisson à 19h50).
REMARQUE:durant la phase d’attente, il est cependant possible de commencer le cycle de cuisson
en appuyant sur la touche .
À tout moment de la cuisson, il est possible de modifier les valeurs introduites (température, niveau
du gril, temps de cuisson), en utilisant les touches et la touche comme décrit dans les
paragraphes précédents.
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
HH MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
- 00:00
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
HH MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
19:20
- 00:20
Brunissage Brunissage terminé à 20:05
Cuisson terminée à 20:00
^ pour prolonger, OK pour rôtir
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
20:05
- 00:05
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
HH MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
19:20
- 00:20
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
HH MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
19:20
- 00:20
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
HH MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
20:10
- 00:20
FR59
INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOUR
À la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de la chambre est
supérieure à 50°C, l’afficheur visualise la température instantanée et indique que le refroidissement est en
cours. Lorsque la chaleur résiduelle atteint 50°C, l’afficheur visualise l’heure.
MINUTEUR
Cette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps
de cuisson des pâtes. Le temps maximum qu’il est possible de programmer est de 1 heure et 30 minutes.
1. Si le four est éteint, appuyer sur la touche : l’afficheur indique « 00:00:00 ».
2. Appuyez sur les touches et pour sélectionner le temps désiré.
3. Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. À la fin du temps programmé, l’afficheur
visualise « 00:00:00 » accompagné d’un signal sonore. Il est alors possible soit de prolonger le temps,
en procédant comme ci-dessus, soit de désactiver le minuteur en appuyant sur la touche
(l’afficheur visualise l’heure courante).
RECETTES
Grâce à l’« Intelligent sensor tecnology » (capteur intelligent), il est possible d’utiliser 30 recettes
prédisposées avec la fonction et la température de cuisson idéales.
Il est nécessaire de se conformer au livre de recettes fourni uniquement pour les ingrédients et la
préparation du plat. Pour le reste, suivez les instructions suivantes :
1. Sélectionnez « RECETTES » avec les touches et confirmez avec .
2. Choisissez le plat à cuire parmi ceux proposés.
3. Confirmer le plat choisi avec la touche .
4. Sélectionnez la recette désirée avec les touches .
5. Confirmez en appuyant sur la touche : l’afficheur montre le temps indicatif de cuisson.
6. Introduisez le plat dans le four et appuyez sur la touche . Lafficheur suggère à quel niveau insérer
le plat à cuire.
7. Appuyez sur la touche pour commencer la cuisson. Pour retarder la cuisson, voir le paragraphe
correspondant.
REMARQUE:certains plats doivent être tournés ou mélangés à mi-cuisson : le four émet un signal
sonore et l’afficheur visualise le type d’opération demandée.
La durée de cuisson affichée au départ est fournie à titre purement indicatif : elle peut être
prolongée automatiquement durant la cuisson.
Peu de temps avant que la durée temps de cuisson ne soit écoulée, le four vous demande de contrôler si
le gradin de cuisson du plat vous convient. Si ce n’est pas le cas, à la fin de la cuisson il est possible de
prolonger manuellement la durée de cuisson à l’aide des touches .
Chaleur residuelle
168°
19:42
Appuyer sur pour régler la minuterie, sur pour commencer
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Appuyer sur pour régler la minuterie, sur pour commencer
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
Minuterie
01 : 09 : 00
Recettes automatiques
Traditionnel
Réglages
Recettes
Recettes automatiques
Légumes
Poissons
Volaille
Recettes: Se reporter au livret de recettes pour plus de détails
Blancs de poulet
Poulet rôti
CONTROLE
Automatique
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Poulet rôti
19:45
- 00:45
CONTROLE
Automatique
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Cuisson
19:45
- 00:44
Placer aliments sur gradin 3
Appuyer sur à la n
Retourner les aliments
Cuisson presque terminée
Vérier la cuisson
Cuisson terminée à 19:45
Appuyer sur pour prolonger
FR60
SONDE VIANDE
La sonde viande fournie permet de mesurer la température exacte - comprise entre 0° et 100°C - à
l’intérieur de l’aliment durant la cuisson pour garantir une cuisson optimale.
Il est possible de programmer la température interne en fonction du plat à préparer.
Il est très important de placer correctement la sonde pour obtenir le résultat voulu. Introduisez
complètement la sonde dans la partie plus épaisse du morceau de viande en évitant de toucher les os et
les parties grasses (Fig. 1). Pour la volaille, introduisez la sonde de biais, au milieu du blanc, en vérifiant que
la pointe ne finisse pas dans une partie creuse (Fig. 2).
Si l’épaisseur de la viande est très irrégulière, contrôlez la cuisson avant de sortir le plat du four. Reliez
l’embout de la sonde dans l’orifice de connexion qui se trouve sur la paroi de droite de la cavité du four.
Recettes sonde viande
1. Sélectionnez « Recettes sonde vian. » à l’aide des touches en-haut et en-bas et confirmez avec
2. Choisissez le plat à cuire parmi ceux proposés et confirmez avec
REMARQUE :en sélectionnant « personnalisé », la fonction permet de choisir tous les paramètres à
saisir. Les autres recettes permettent de n’utiliser qu’une partie d’entre eux.
3. Branchez la sonde, insérez le plat et appuyez sur la touche pour démarrer la cuisson.
REMARQUE :si la sonde n’a pas été branchée, l’afficheur montre un message indiquant qu’il faut la
brancher. Dans le cas contraire, en appuyant sur la touche , le four commencera une cuisson
traditionnelle sans durée fixée.
Si la sonde a été branchée correctement, l’afficheur montre trois secondes un message de confirmation et,
immédiatement après, la page indiquant tous les paramètres relatifs à la cuisson, y compris la température
à l’intérieur de la viande relevée par la sonde.
Lorsque la température prévue à l’intérieur de l’aliment est atteinte, l’afficheur montre un message d’avis
qui clignote 3 secondes. Lorsque le temps est écoulé, l’afficheur propose la possibilité de prolonger la
cuisson en appuyant sur la touche . Si vous appuyez dessus, la cuisson continue en mode traditionnel
sans durée fixée. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le four restera en attente 10 minutes, après quoi il
s’éteindra et il ne sera plus possible de prolonger la cuisson.
Il est également possible d’utiliser la sonde avec les fonctions CONVECTION NATURELLE, CONVECTION
FORCÉE, CHALEUR PULSÉE, TURBO GRIL, CUISSON GROSSE PIÈCE, VIANDE CUISSON LENTE et POISSON
CUISSON LENTE. Si la sonde n’est pas placée, la cuisson continue en mode traditionnel ; dans le cas
contraire, l’afficheur montre l’avis de branchement effectué. Le message reste affiché 3 secondes, après
quoi le four se comportera comme si la fonction « personnalisé » avait été sélectionnée, voir ci-dessus.
FAVORIS
Ce four permet de mémoriser les réglages choisis pour votre recette préférée.
Fig. 1 Fig. 2
Fonctions de rôtissage automatique
Fonctions spéciales
Traditionnel
Recettes sonde vian.
Fonctions de rôtissage automatique
Rôti de boeuf
Veau rôti
Autre
Insérer la sonde
ou appuyer sur OK
Sonde
a été raccordé
TEMPEEATURE
150°C
SONDE
Cuisson
100°C
ACTUELLE
79°C
TEMPEEATURE
150°C
SONDE
Température atteinte
100°C
ACTUELLE
100°C
Insérer la sonde
ou appuyer sur OK
PRECHAUFFER
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Convention naturelle
--:--
--:--
TEMPERATURE
150°C
SONDE
Convention naturelle
100°C
FR61
En fin de cuisson, si vous voulez enregistrer les paramètres utilisés (fonction, durée, température ...),
appuyez sur la touche . L’affichage indique alors le message « Appuyer sur OK pour enrgistrer ».
La touche donne accès à la première position disponible de 1 à 10. Si vous voulez changer de position,
vous pouvez modifier le numéro en appuyant sur les touches avant de confirmer à l’aide de la
touche . Si la mémoire est pleine ou que la position est déjà occupée, la fonction est remplacée.
Par contre, si vous ne voulez pas enregistrer, il vous suffit d’appuyer sur la touche et de passer à une
autre fonction en appuyant sur les touches ou d’éteindre le four.
Ensuite, pour accéder aux paramètres enregistrés, appuyez sur la touche et sélectionnez la fonction
souhaitée en appuyant sur les touches .
Appuyez sur la touche , puis commencez la cuisson en apppuyant sur la touche .
RÉGLAGES
1. Pour modifier certains paramètres de l’afficheur, sélectionnez « RÉGLAGES » dans le menu principal
avec les touches .
2. Confirmer avec la touche : l’afficheur montre les paramètres quil est possible de modifier
(langue, volume signal sonore, luminosité afficheur, heure du jour, économie d’énergie).
3. Choisissez le réglage à modifier avec les touches .
4. Appuyez sur la touche pour confirmer.
5. Suivez les indications de l’afficheur pour modifier le paramètre.
6. Appuyer sur la touche ; le message de confirmation de l’opération effectuée apparaît sur
l’afficheur.
REMARQUE :lorsque le four est éteint, si la fonction ECOMODE (économie d’énergie) est activée (ON),
après quelques secondes l’afficheur s’éteint. Au contraire, si la fonction n’est pas active (OFF), après
quelques secondes seule la luminosité de l’afficheur est réduite.
Appuyer OK pour enregistrer,
<< pour annul
Mes favoris
a été sauvegardé
Appuyer OK pour enregistrer, << pour annul
Chaleur pulsée2
FR62
CYCLE DE NETTOYAGE PURECLEAN™
Afin de conserver votre four dans les meilleures conditions, après chaque utilisation, lancez le cycle de
nettoyage PURECLEAN™. Le cycle dure 35 minutes et inclut une phase de refroidissement. Procédez
comme suit :
Pour la description de cette fonction, voir le chapitre NETTOYAGE et le tableau des fonctions page 63.
1. Attendez que le four soit froid.
2. Mouillez le tissu cellulose fourni à l’eau courante et essorez pour qu’il ne goutte pas.
3. Ouvrez la porte du four et extrayez les accessoires émaillés.
4. Disposez le tissu cellulose sur la sole du four de façon à la recouvrir complètement.
5. Répartissez 350 ml d’eau sur le tissu cellulose de façon uniforme. Une quantité inférieure ou
supérieure peut nuire au bon résultat de l’opération.
6. Fermez la porte du four.
Pour lancer le cycle de nettoyage du four, procédez de la façon suivante :
1. Sélectionnez PURECLEAN™ dans le menu principal avec les touches et .
2. Appuyez sur la touche ; l’afficheur indique :
3. Appuyez sur la touche : le message de guide s’affiche ; appuyez sur le bouton pour
confirmer ; le cycle de nettoyage démarre.
REMARQUE IMPORTANTE:n’ouvrez pas la porte pendant le déroulement du cycle pour éviter que
de la vapeur ne s’échappe.
4. Une fois le cycle terminé, ouvrez la porte, retirez le tissu cellulose et éliminez l’eau résiduelle
éventuellement présente dans le four.
5. Commencez le nettoyage à l’aide de l’éponge fournie imbibée d’un peu d’eau chaude (un nettoyage
retardé de plus de 15 minutes peut compromettre le bon résultat de celui-ci).
Salissures tenaces
En cas de salissures particulièrement tenaces, répétez le cycle PURECLEAN™ et ajoutez quelques gouttes
de détergent neutre pendant la phase d’élimination des salissures.
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction permet de bloquer l’utilisation de toutes les touches du bandeau de commande.
Pour l’activer, appuyez simultanément sur les touches et pendant au moins 3 secondes. Si
activée, la fonction des touches est bloquée et un message d’avis apparaît sur l’afficheur ainsi que le
symbole . Cette fonction peut être activée même durant la cuisson. Pour la désactiver, répétez la
procédure indiquée ci-dessus. Avec le blocage des touches inséré, il est possible d’éteindre le four avec la
touche .
nettoyage à l'eau pendant 35 min
Pureclean
1/1
Insérer chion+eau,
presser
HEURE
Nettoyage
02:59
HEURE DE FIN
15:00
HEURE
Nettoyage
00:00
HEURE DE FIN
15:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Bauknecht BCTM 9100 PT Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi