Zanussi ZEL643X Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Table de
cuisson
électrique
Instruction
booklet
ZEL 643
Notice
d'utilisation
Gebrauchs-
anleitung
Gebruiks-
aanwijzing
Electric
hob
Elektrische
Kochmulde
Electrische
Kookplat
24
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous
espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat
d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la comme
documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne.
25
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
)
Comment lirComment lir
Comment lirComment lir
Comment lir
e votre votr
e votre votr
e votr
e notice d'utilisation?e notice d'utilisation?
e notice d'utilisation?e notice d'utilisation?
e notice d'utilisation?
Avertissements importants .............................................................................. 26
Description de l'appareil .................................................................................. 28
Avant la première utilisation de votre table de cuisson ...................................... 29
Utilisation de votre table de cuisson ................................................................. 30
Conseils d'utilisation ........................................................................................ 31
Entretien et nettoyage ..................................................................................... 32
En cas d’anomalie de fonctionnement ............................................................. 33
Garantie/service-clientèle ................................................................................ 39
Service après vente ......................................................................................... 41
Garantie europeenne ....................................................................................... 41
A l'attention de l'utilisateurA l'attention de l'utilisateur
A l'attention de l'utilisateurA l'attention de l'utilisateur
A l'attention de l'utilisateur
A l'attention de l'installateurA l'attention de l'installateur
A l'attention de l'installateurA l'attention de l'installateur
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques ........................................................................... 34
Branchement électrique .................................................................................. 34
Encastrement .................................................................................................. 37
Possibilités d'encastrement ............................................................................. 38
SommairSommair
SommairSommair
Sommair
ee
ee
e
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux
Directives Communitaires CEEDirectives Communitaires CEE
Directives Communitaires CEEDirectives Communitaires CEE
Directives Communitaires CEE suivantes :
2006/952006/95
2006/952006/95
2006/95 (Basse Tension) ;
89/33689/336
89/33689/336
89/336 (Compatibilité Electromagnétique) ;
93/6893/68
93/6893/68
93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
26
UtilisationUtilisation
UtilisationUtilisation
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être uti-
lisé par des adultes. Veillez à ce que les
enfants n’y touchent pas et ne l’utili-
sent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le
ou faites-le déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les
éventuelles réserves
par écrit sur le
bon de livraison ou sur le bon d’enlè-
vement dont vous garderez un exem-
plaire.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles
ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un dan-
ger pour vous.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le man-
que d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Tenez les enfants à distance pendant
le fonctionnement : la table de cuisson
et les récipients s’échauffent et peu-
vent rester chauds longtemps après
l’arrêt de l’appareil.
N’utilisez jamais votre table à vide
(sans récipient dessus).
Assurez-vous que les manettes sontAssurez-vous que les manettes sont
Assurez-vous que les manettes sontAssurez-vous que les manettes sont
Assurez-vous que les manettes sont
toujours en position arrêt toujours en position arrêt
toujours en position arrêt toujours en position arrêt
toujours en position arrêt
«0»«0»
«0»«0»
«0»
lorsque lorsque
lorsque lorsque
lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.l’appareil n’est pas utilisé.
l’appareil n’est pas utilisé.l’appareil n’est pas utilisé.
l’appareil n’est pas utilisé.
N’utilisez pas de récipients instables
ou déformés : ils peuvent se renverser
et provoquer un accident.
Les réparations ne doivent être effec-
tuées que par un service après vente
qualifié. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves domma-
ges.
Ne conservez pas à proximité de l’ap-
pareil des produits inflammables sen-
sibles aux températures (exemples:
produits de nettoyage, bombe aéro-
sols, ..).
Veillez à ne rien laisser sur la table pen-
dant et après l’utilisation des zone de
cuisson (torchons, feuilles d’alumi-
nium, plastique, etc.).
Assurez-vous que les enfants ne ma-
nipulent pas commandes.
AA
AA
A
vertissements importantsvertissements importants
vertissements importantsvertissements importants
vertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait êtreConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait êtreConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-
compagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement decompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
compagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement decompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
compagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigéscelui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés
celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigéscelui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés
celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d’autrui.pour votre sécurité et celle d’autrui.
pour votre sécurité et celle d’autrui.pour votre sécurité et celle d’autrui.
pour votre sécurité et celle d’autrui.
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes enCet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes enCet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
vigueur.vigueur.
vigueur.vigueur.
vigueur.
Français
27
Ne laissez rien sur la table de cuisson.
Une mise en fonctionnement acciden-
telle pourrait provoquer un incendie.
Si vous utilisez un appareil électrique à
proximité de votre table de cuisson,
veillez a ce que le câble d’alimentation
de cet appareil électrique ne soit pas
en contact avec la surface chaude de
la table.
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l’huile ou la graisse.
Si la table est équipée d’un couvercle,
nettoyez-le soigneusement et ne le
fermez qu’après que les zones de
cuisson ont refroidi.
Nettoyez l’appareil après chaque utili-
sation : vous prolongerez ainsi sa du-
rée de vie et vous éviterez un mauvais
fonctionnement des plaques électri-
ques.
Avant tout nettoyage ou intervention
technique, assurez-vous que l’appareil
est débranché électriquement et com-
plètement refroidi.
L’appareil ne peut être nettoyé à la va-
peur chaude ni avec appareil à jet de
vapeur chaude.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Les opérations d’installation et de
branchement doivent être effectuées
par un personnel qualifié et suivant les
normes en vigueur.
Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Cette table est conçue pour
fonctionner en 230 V monophasé. Un
éventuel branchement polyphasé
sans neutre (400 V) peut provoquer la
destruction des plaques électriques.
PrPr
PrPr
Pr
otection deotection de
otection deotection de
otection de
l’envirl’envir
l’envirl’envir
l’envir
onnementonnement
onnementonnement
onnement
Tous les matériaux marqués par le
symbole
sont recyclables. Déposez-
les dans une déchetterie prévue à cet ef-
fet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent
être récupérés et recyclés.
En cas d’anomalie de fonctionne-En cas d’anomalie de fonctionne-
En cas d’anomalie de fonctionne-En cas d’anomalie de fonctionne-
En cas d’anomalie de fonctionne-
mentment
mentment
ment, le vendeur de votre appareil est le
premier habilité à intervenir. A défaut (dé-
ménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...),
veuillez consulter le
Centre Contact Con-Centre Contact Con-
Centre Contact Con-Centre Contact Con-
Centre Contact Con-
sommateurssommateurs
sommateurssommateurs
sommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur l’appareil,En cas d’intervention sur l’appareil,
En cas d’intervention sur l’appareil,En cas d’intervention sur l’appareil,
En cas d’intervention sur l’appareil,
exigez du service après vente les piècesexigez du service après vente les pièces
exigez du service après vente les piècesexigez du service après vente les pièces
exigez du service après vente les pièces
de rechange certifiées Constructeur.de rechange certifiées Constructeur.
de rechange certifiées Constructeur.de rechange certifiées Constructeur.
de rechange certifiées Constructeur.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant
à la miseau rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environ-
nement et notre sécurité, s'assurant ainsi
que le déchets seront traités dans des
conditions optimum. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services
de votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
28
Description de l'apparDescription de l'appar
Description de l'apparDescription de l'appar
Description de l'appar
eileil
eileil
eil
1.1.
1.1.
1. Plan de travail
2.2.
2.2.
2. Plaque rapide (2000 W - Ø 180 mm)
3.3.
3.3.
3. Plaque rapide (1500 W - Ø 145 mm)
4.4.
4.4.
4. Plaque standard (1000 W - Ø 145 mm)
5.5.
5.5.
5. Plaque standard (1500 W - Ø 180 mm)
6.6.
6.6.
6. Manettes de commande des plaques électriques
7.7.
7.7.
7. Voyant de fonctionnement
1
4
2
3
5
7
6
29
AA
AA
A
vant la prvant la pr
vant la prvant la pr
vant la pr
emièremièr
emièremièr
emièr
e utilisation de votre utilisation de votr
e utilisation de votre utilisation de votr
e utilisation de votr
e table dee table de
e table dee table de
e table de
cuissoncuisson
cuissoncuisson
cuisson
Avant la première utilisation
de votre table de cuisson, re-
tirez toutes les étiquettes pu-
blicitaires et les autocollants
(sauf la plaque signalétique)
qui pourraient se trouver sur
le plan de cuisson.
Avant la première utilisation des
plaques électriques:
1. Placez un récipient de diamétre
adapté à la plaque électrique au 3/4
rempli d’eau.
2. Faites chauffer la plaque en position-
nant la manette correspondante sur la
position «maximum» pendant 10 mi-
nutes (jusqu’à ébullition).
3. Placez ensuite la manette sur la posi-
tion «minimum» et laissez-la fonction-
ner pendant 20 minutes environ.
4. Aèrez la pièce afin de limiter le dégage-
ment de vapeur.
Lors de cette premiére mise en
fonctionnement des plaques, il se
produira une odeur plutôt dé
sagréable ou une odeu de brûlé.
Ceci est normal et les odeurs dis-
paraîtront après un certain temps.
Après cette opération, laissez refroidir les
plaques
électriques puis nettoyez la avec
un chiffon doux humidifié d’eau chaude.
)
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1
30
PositionsPositions
PositionsPositions
Positions
CuissonCuisson
CuissonCuisson
Cuisson
11
11
1 Pour réchauffer les mets ou
pour fondre le beurre et le
chocolat
22
22
2 Pour préparer des sauces,
des daubes, des soufflés,
des oeufs...
33
33
3 Soupes de légumes secs, dé-
congélation d’aliments surgelés,
cuisson d’eau ou de lait
44
44
4 Pommes de terre à la vapeur,
légumes frais, soupes, pâtes,
bouillon, savarins, poisson
55
55
5 Omelettes, crêpes, biftecks
66
66
6 Biftecks, tranches de viande,
biscuits, saisie de viande
Les commandesLes commandes
Les commandesLes commandes
Les commandes
Les manettes qui commandent les
plaques sont dotées de 7 positions d’uti-
lisation.
Pour mettre en fonctionnement la pla-
que, tournez la manette correspondante
sur la position désirée.
La manette peut être positionnée sur
l’une des 7 positions et tournée indiffé-
remment vers la droite ou vers la gauche.
Position
0 0
0 0
0 : plaque à l’arrêt
Position
11
11
1 : allure de chauffe minimale
Position
66
66
6 : allure de chauffe maximale
Le voyant lumineux (témoin de fonc-
tionnement) s'allume pour signaler que la
plaque est en fonctionnement.
Plaques de cuisson rapides
Ces types de plaque sont repérés par
un cercle rouge situé au centre de la
plaque.Ce cercle rouge est peint sur la pla-
que et, pour cela, il risque de se détériorer
et après une certaine période de temps, il
pourra même disparaître complètement.
La plaque de cuisson rapide chauffe
beaucoup plus rapidement qu’une plaque
normale. La plaque rapide convient parti-
culièrement aux cuissons demandant un
démarrage rapide à feu vif.
Plaque normale et rapide: nous vous
conseillons de, pour une cuisson
optimale, de régler d’abord sur la valeur
«rapide» pour accélérer le chauffage de la
plaque, et de commuter ensuite sur la
position convenant le mieux à l’aliment à
cuire.
Utilisation de votrUtilisation de votr
Utilisation de votrUtilisation de votr
Utilisation de votr
e table de cuissone table de cuisson
e table de cuissone table de cuisson
e table de cuisson
Fig. 2Fig. 2
Fig. 2Fig. 2
Fig. 2
Voyant de fonctionnement de la plaque
Le voyant de fontionnement s’allume
dès qu’une zone de cuisson est en fonc-
tionnement.
Lorsque vous faites des fritures, sur-Lorsque vous faites des fritures, sur-
Lorsque vous faites des fritures, sur-Lorsque vous faites des fritures, sur-
Lorsque vous faites des fritures, sur-
veillez attentivement la cuisson carveillez attentivement la cuisson car
veillez attentivement la cuisson carveillez attentivement la cuisson car
veillez attentivement la cuisson car
l’huile ou la graisse pourrait facile-l’huile ou la graisse pourrait facile-
l’huile ou la graisse pourrait facile-l’huile ou la graisse pourrait facile-
l’huile ou la graisse pourrait facile-
ment s’enflammer par suite d’unement s’enflammer par suite d’une
ment s’enflammer par suite d’unement s’enflammer par suite d’une
ment s’enflammer par suite d’une
surchauffe.surchauffe.
surchauffe.surchauffe.
surchauffe.
En tenant compte de la quantité d’ali-
ments à cuire et du mode de cuisson, le
tableau à côté guidera vos premiers essais.
31
Choisissez des récipients à fond épais
et bien plat (fond dressé) et utilisez tou-
jours un récipient dont le diamètre est
proportionné à la plaque.
Ne faites pas chauffer la plaque à vide
et n'interposez aucun produit ou ma-
tériau entre la plaque et le récipient.
Chaque fois que la recette le permet,
couvrez votre récipient, vous réaliserez
des économies d'énergie.
Pensez à ramener la manette sur la
position arrêt avant la fin de cuisson,
celle-ci se terminera grâce à la chaleur
accumulée.
Tournez la manette jusqu'au repère
66
66
6
et, après quelques minutes, ramenez-
la sur le repère correspondant au mets
à cuire.
N’utilisez jamais votre table à vide
(sans récipient dessus).
N’utilisez des récipients creux.
Surveillez attentivement la cuisson
lorsque vous faites des fritures : l’huile
ou la graisse peuvent facilement s’en-
flammer par suite d’une surchauffe.
Les surfaces en acier inoxydable peu-Les surfaces en acier inoxydable peu-
Les surfaces en acier inoxydable peu-Les surfaces en acier inoxydable peu-
Les surfaces en acier inoxydable peu-
vent ternir s’ils sont excessivementvent ternir s’ils sont excessivement
vent ternir s’ils sont excessivementvent ternir s’ils sont excessivement
vent ternir s’ils sont excessivement
chauffés. La cuisson prolongée avecchauffés. La cuisson prolongée avec
chauffés. La cuisson prolongée avecchauffés. La cuisson prolongée avec
chauffés. La cuisson prolongée avec
des casseroles en faïence ou desdes casseroles en faïence ou des
des casseroles en faïence ou desdes casseroles en faïence ou des
des casseroles en faïence ou des
plats en fonte n’est pasplats en fonte n’est pas
plats en fonte n’est pasplats en fonte n’est pas
plats en fonte n’est pas
recommandèé. De plus, n’utilisez pasrecommandèé. De plus, n’utilisez pas
recommandèé. De plus, n’utilisez pasrecommandèé. De plus, n’utilisez pas
recommandèé. De plus, n’utilisez pas
de papier d’alluminium pour recouvrirde papier d’alluminium pour recouvrir
de papier d’alluminium pour recouvrirde papier d’alluminium pour recouvrir
de papier d’alluminium pour recouvrir
les récipients pendant leur utilisation.les récipients pendant leur utilisation.
les récipients pendant leur utilisation.les récipients pendant leur utilisation.
les récipients pendant leur utilisation.
Veillez à ce que les récipients ne dé-
bordent pas du plan de cuisson et à
centrer vos récipients sur les zones de
cuisson.
N’utilisez pas de récipients instables
ou déformés: ils peuvent se renverser
et provoquer un accident.
Les récipients ne doivent pas entrer en
contact avec les commandes.
Conseils d'utilisationConseils d'utilisation
Conseils d'utilisationConseils d'utilisation
Conseils d'utilisation
Fig. 3Fig. 3
Fig. 3Fig. 3
Fig. 3
32
Les plaques électriquesLes plaques électriques
Les plaques électriquesLes plaques électriques
Les plaques électriques
z Après chaque utilisation, essuyez la
plaque avec un papier absorbant.
Elle doit être maintenue bien sèche.
Si nécessaire, faites-la chauffer au
préalable pour carboniser les salis-
sures trop adhérentes.
z De temps en temps, et avant toute
période prolongée de non utilisation,
graissez légèrement la plaque (huile
de table, huile pour machine à cou-
dre ou vaseline). Vous trouverez éga-
lement des produits spécifiques de
protection et d'entretien dans le
commerce.
z Evitez de passer un chiffon humide
sur la plaque encore chaude. Bien
qu'elle puisse résister à ce traite-
ment, il pourrait subsister des "pelu-
ches" sur son revêtement. Attendez
son complet refroidissement.
EntrEntr
EntrEntr
Entr
etien et nettoyageetien et nettoyage
etien et nettoyageetien et nettoyage
etien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage :Avant de procéder au nettoyage :
Avant de procéder au nettoyage :Avant de procéder au nettoyage :
Avant de procéder au nettoyage :
débranchez électriquement l’ap-débranchez électriquement l’ap-
débranchez électriquement l’ap-débranchez électriquement l’ap-
débranchez électriquement l’ap-
pareil, assurez-vous que toutespareil, assurez-vous que toutes
pareil, assurez-vous que toutespareil, assurez-vous que toutes
pareil, assurez-vous que toutes
les manettes sont sur la positionles manettes sont sur la position
les manettes sont sur la positionles manettes sont sur la position
les manettes sont sur la position
arrêtarrêt
arrêtarrêt
arrêt
«0»«0»
«0»«0»
«0»
et attendez que l’appa- et attendez que l’appa-
et attendez que l’appa- et attendez que l’appa-
et attendez que l’appa-
reil soit refroidi.reil soit refroidi.
reil soit refroidi.reil soit refroidi.
reil soit refroidi.
L’appareil ne peut être nettoyé àL’appareil ne peut être nettoyé à
L’appareil ne peut être nettoyé àL’appareil ne peut être nettoyé à
L’appareil ne peut être nettoyé à
la vapeur chaude ni avec appareilla vapeur chaude ni avec appareil
la vapeur chaude ni avec appareilla vapeur chaude ni avec appareil
la vapeur chaude ni avec appareil
à jet de vapeur chaude.à jet de vapeur chaude.
à jet de vapeur chaude.à jet de vapeur chaude.
à jet de vapeur chaude.
Les manettesLes manettes
Les manettesLes manettes
Les manettes
z Utilisez une éponge très légèrement
imbibée d’eau savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement.
Pour un meilleur nettoyage du plan
de cuisson, les manettes sont amovi-
bles.
z Assurez-vous que la manette soit sur
la position “Arrêt”.
z Retirez la manette.
z Après le nettoyage, remettez en
place la manette dans sa position ini-
tiale.
Lors du nettoyage, en aucun casLors du nettoyage, en aucun cas
Lors du nettoyage, en aucun casLors du nettoyage, en aucun cas
Lors du nettoyage, en aucun cas
du liquide ou du produitdu liquide ou du produit
du liquide ou du produitdu liquide ou du produit
du liquide ou du produit
d’entretien ne doit pénétrer àd’entretien ne doit pénétrer à
d’entretien ne doit pénétrer àd’entretien ne doit pénétrer à
d’entretien ne doit pénétrer à
l’intérieur du caisson où se situentl’intérieur du caisson où se situent
l’intérieur du caisson où se situentl’intérieur du caisson où se situent
l’intérieur du caisson où se situent
le les éléments électriques.le les éléments électriques.
le les éléments électriques.le les éléments électriques.
le les éléments électriques.
Le dessus de la table de cuissonLe dessus de la table de cuisson
Le dessus de la table de cuissonLe dessus de la table de cuisson
Le dessus de la table de cuisson
z Passez une éponge légèrement im-
bibée d’eau tiède (et, si nécessaire,
de détergent doux) après chaque
utilisation.
z Evitez tout écoulement dans les ori-
fices de la table.
z Utilisez, si nécessaire, un racloir spé-
cial et des produits spécifiques ven-
dus dans le commerce.
z N’utilisez pas d’objet tranchant (cou-
teau, grattoir, tournevis, etc.) ou
d’éponge à face abrasive.
z N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs tels que : bombes aéro-
sols pour four, produits détachants,
produits anti-rouille, poudres à récu-
rer.
z Enlevez rapidement de la table de
cuisson les taches de vinaigre, ci-
tron, sel et les substances acides et
alcalines en général.
Fig. 4Fig. 4
Fig. 4Fig. 4
Fig. 4
33
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
cuisinière avant d’appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le pro-
blème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même.
SymptômesSymptômes
SymptômesSymptômes
Symptômes
La table de cuisson ne fonctionne
pas.
Les résultats de cuisson au table
de cuisson ne sont pas
satisfaisants.
Solutions Solutions
Solutions Solutions
Solutions
Il n'y a pas de coupure de courant ou
que lesfusibles n’ont pas disjoncté.
Il n'y a pas de coupure de courant.
L'appareil est correctement branché.
La plaque n'est pas mouillée.
Le diamètre du récipient est proportionné
au brûleur.
Le récipient est à fond épais et bien
plat (fond dressé).
Le récipient de cuisson est bien
adapté.
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez le
service après vente de votre magasin vendeur.
34
Puissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriques
Puissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriques
Puissance des plaque électriques
Plaque électrique avant gauche (ø 180) 2000 W
Plaque électrique arrière gauche (ø 145) 1000 W
Plaque électrique avant droite (ø 145) 1500 W
Plaque électrique arrière droite (ø 180) 1500 W
Puissance totale 6000 W
Alimentation: 230 V ~ 50 Hz
Dimensions de l’ouverturDimensions de l’ouvertur
Dimensions de l’ouverturDimensions de l’ouvertur
Dimensions de l’ouvertur
e pour l’encastre pour l’encastr
e pour l’encastre pour l’encastr
e pour l’encastr
ement dans le plan de travailement dans le plan de travail
ement dans le plan de travailement dans le plan de travail
ement dans le plan de travail
Largeur: 550 mm
Profondeur: 470 mm
Dimensions de l’apparDimensions de l’appar
Dimensions de l’apparDimensions de l’appar
Dimensions de l’appar
eileil
eileil
eil
Largeur: 580 mm
Profondeur: 500 mm
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Branchement électriqueBranchement électrique
Branchement électriqueBranchement électrique
Branchement électrique
Reliez l'appareil à la terre,Reliez l'appareil à la terre,
Reliez l'appareil à la terre,Reliez l'appareil à la terre,
Reliez l'appareil à la terre,
conformément aux prescriptionsconformément aux prescriptions
conformément aux prescriptionsconformément aux prescriptions
conformément aux prescriptions
des normes et aux règlements endes normes et aux règlements en
des normes et aux règlements endes normes et aux règlements en
des normes et aux règlements en
vigueur.vigueur.
vigueur.vigueur.
vigueur.
Avant de procéder au branchement s'assurer
que:
- les plombs ainsi que l'installation
électriquedomestique sont en mesure de
supporter la chargede l'appareil (voir la
plaque signalétique);
- l'installation électrique domestique sont en
mesurede supporter la charge de l'appareil
(voir la plaque signalétique);
- l'installation d'alimentation est dotée d'une
mise à laterre efficace, conformément aux
normes et auxdispositions légales en
vigueur;
- le disjoncteur omnipolaire utilisés pour
lebranchement est facilement accessibiles
avecl'appareillage installé.
35
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d’un prolongateur, d’une prise multi-
ple ou d’un raccordement multiple (risque
d’incendie).
L'appareil est livré sans câble s'adaptant
à l'alimentation disponible (type: H05 V2V2
T90 ou outres types de câbles avec
charatéristiques similaires), appliquez au
câble une fiche normalisée pour la charge
indiquée sur la plaque signalétique. Le câble
doit être muni de trois conducteurs. Celui
demise à la terra est repéré jaune-vert.
Dans le cas d'une installation fixe, le
raccordement au reseau doit être effectué par
l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure
omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des costancts d'au moins 3 mm. Le câble de
terre jaune-vert ne doit pas être interrompu
par l’interrupteur et doit être relié à la borne
du conducteur de protection.
En outre, il faut que le câble de terre
jaune-vert soit plus long d’environ 2 cm
que les câbles de phase et neutre (Fig. 5).
Le câble d’alimentation doit être placé
de telle manière qu’il ne touche aucune
partie chaude. Le câble d'alimentation sera
positionné de façon à ce qu' en aucun point
il ne devra atteindre une température supé-
rieure de 50°C à la températur en ambiante.
Après le branchement, les éléments
chauffants seront essayés en les faisant
fonctioner pendant 3 mn env.
Les Constructeur décline toute
responsabilité au cas oùles normes de
prévention des accidents ne seraient pas
respectées.
Branchement électrique à la
plaque à bornes
Le câble d’alimentation ne doit être
remplacé que par un professionnel qualifié
selon les normes en vigueur.
La table est équipée d’une plaque à bornes à
5 pôles dont les conducteurs sont prévus
pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig.
6).
Le conducteur de terre sera raccordé à la
borne repérée par le signe
. Après le
raccordement du câble à laplaque à bornes,
le fixer au moyen du serre-câble.
NeutreNeutre
NeutreNeutre
Neutre
Terre (vert/jaune) Terre (vert/jaune)
Terre (vert/jaune) Terre (vert/jaune)
Terre (vert/jaune)
Fig. 5Fig. 5
Fig. 5Fig. 5
Fig. 5
Fig. 6Fig. 6
Fig. 6Fig. 6
Fig. 6
Information sur le câble d’alimentation
Min. dimension Câble / Fusible
câble / flex flex type
2.5 mm
2
H05 V2V2-F (T90) 20 A
36
Type ofType of
Type ofType of
Type of
MonophaséMonophasé
MonophaséMonophasé
Monophasé
TriphaséTriphasé
TriphaséTriphasé
Triphasé
Triphasé YTriphasé Y
Triphasé YTriphasé Y
Triphasé Y
Biphasé YBiphasé Y
Biphasé YBiphasé Y
Biphasé Y
connectionconnection
connectionconnection
connection
3f. + neutre3f. + neutre
3f. + neutre3f. + neutre
3f. + neutre
2f. + neutre2f. + neutre
2f. + neutre2f. + neutre
2f. + neutre
RaccorRaccor
RaccorRaccor
Raccor
de-de-
de-de-
de-
mentment
mentment
ment
du cable àdu cable à
du cable àdu cable à
du cable à
la plaquela plaque
la plaquela plaque
la plaque
à borà bor
à borà bor
à bor
nesnes
nesnes
nes
Tension duTension du
Tension duTension du
Tension du
reséaureséau
reséaureséau
reséau
230 V 230 V
230 V 230 V
230 V
~~
~~
~
230 V 3 230 V 3
230 V 3 230 V 3
230 V 3
~~
~~
~
400 V 3N 400 V 3N
400 V 3N 400 V 3N
400 V 3N
~~
~~
~
400 V 2N 400 V 2N
400 V 2N 400 V 2N
400 V 2N
~~
~~
~
Tension duTension du
Tension duTension du
Tension du
élémentséléments
élémentséléments
éléments
230 V230 V
230 V230 V
230 V
230 V230 V
230 V230 V
230 V
230 V230 V
230 V230 V
230 V
230 V230 V
230 V230 V
230 V
chauffantschauffants
chauffantschauffants
chauffants
3 X 2,5 mm3 X 2,5 mm
3 X 2,5 mm3 X 2,5 mm
3 X 2,5 mm
22
22
2
4 X 1,5 mm4 X 1,5 mm
4 X 1,5 mm4 X 1,5 mm
4 X 1,5 mm
22
22
2
5 X 1,5 mm5 X 1,5 mm
5 X 1,5 mm5 X 1,5 mm
5 X 1,5 mm
22
22
2
4 X 1,5 mm4 X 1,5 mm
4 X 1,5 mm4 X 1,5 mm
4 X 1,5 mm
22
22
2
24 A24 A
24 A24 A
24 A
13 A13 A
13 A13 A
13 A
13 A13 A
13 A13 A
13 A
13 A13 A
13 A13 A
13 A
3
21
2
1
L1
3
21
L1
L3
L2
3
2
1
L1 L2
AA
AA
A
ppareilppareil
ppareilppareil
ppareil
touttout
touttout
tout
electriqueelectrique
electriqueelectrique
electrique
4
N
4
L3
3
L2
4
N
4
N
Choix du raccordement, du cable et du calibre des fusible (en
Ampéres)
L1
PE
PE
PE PE
37
joint joint
joint joint
joint
d'étanchéitéd'étanchéité
d'étanchéitéd'étanchéité
d'étanchéité
EncastrEncastr
EncastrEncastr
Encastr
ementement
ementement
ement
Ces tables de cuisson sont prévues
pour être encastrées dans des meubles
de cuisine ayant une profondeur de 550
à 600 mm.
Côtés d'encastrementCôtés d'encastrement
Côtés d'encastrementCôtés d'encastrement
Côtés d'encastrement
Les tables de cuisson peuvent être
montées dans un meuble ayant une
ouverture pour l’encastrement des di-
mensions indiqués dans la figure 7.
Le parois latérales des meubles ne
doivent pas dépasser en hauteur le plan
de travail de l’appareil. Eviter d’installer
l’appareil près de matériaux inflamma-
bles (par ex.: rideaux, torchons, etc.).
La fixation de la table au meuble
doit être effectuée de la façon
suivante:
placez les joints fournis sur les bords
de la découpe en veillant à ce que les
extrémités des joints se joignent
parfaitement, sans se chevaucher.
Placez la table dans la niche
d'encastrement en la centrant
correctement.
Fixez la table au meuble à l'aide des
pattes de serrage prévues à cet effet
(Fig. 8). Le bord de la table réalise un
labyrinthe d‘étanchéité contre les
infiltration des liquide.
L'encastrement de la table deL'encastrement de la table de
L'encastrement de la table deL'encastrement de la table de
L'encastrement de la table de
cuisson au dessus d'un lave-cuisson au dessus d'un lave-
cuisson au dessus d'un lave-cuisson au dessus d'un lave-
cuisson au dessus d'un lave-
vaisselle, d'un réfrigérateur, d'unvaisselle, d'un réfrigérateur, d'un
vaisselle, d'un réfrigérateur, d'unvaisselle, d'un réfrigérateur, d'un
vaisselle, d'un réfrigérateur, d'un
congélateur, d'un four, ou d'uncongélateur, d'un four, ou d'un
congélateur, d'un four, ou d'uncongélateur, d'un four, ou d'un
congélateur, d'un four, ou d'un
lave linge est déconseillé lorsquelave linge est déconseillé lorsque
lave linge est déconseillé lorsquelave linge est déconseillé lorsque
lave linge est déconseillé lorsque
le constructeur de ces appareilsle constructeur de ces appareils
le constructeur de ces appareilsle constructeur de ces appareils
le constructeur de ces appareils
électroménagers ne l’a pasélectroménagers ne l’a pas
électroménagers ne l’a pasélectroménagers ne l’a pas
électroménagers ne l’a pas
formellement prévu.formellement prévu.
formellement prévu.formellement prévu.
formellement prévu.
))
))
)
Les dimensions sont indiquées en milli-Les dimensions sont indiquées en milli-
Les dimensions sont indiquées en milli-Les dimensions sont indiquées en milli-
Les dimensions sont indiquées en milli-
mètres.mètres.
mètres.mètres.
mètres.
Fig. 7Fig. 7
Fig. 7Fig. 7
Fig. 7
Fig. 8Fig. 8
Fig. 8Fig. 8
Fig. 8
38
Possibilités d’encastrPossibilités d’encastr
Possibilités d’encastrPossibilités d’encastr
Possibilités d’encastr
ementement
ementement
ement
Dans un meuble de cuisine avecDans un meuble de cuisine avec
Dans un meuble de cuisine avecDans un meuble de cuisine avec
Dans un meuble de cuisine avec
porteporte
porteporte
porte
Le meuble destiné à recevoir la table
de cuisson devra être fabriqué de façon
que le contact avec les parties métalli-
ques chaudes soit évité.
La distance minimum entre le fond
de la table de cuisson et le plancher de
l’encastrement doit être de 20 mm.
Reportez vous à la figure 9.
La tablette sous la table de cuisson
doit être aisément démontable pour
avoir facilement accès à l'appareil en
cas de réparation.
Au-dessus d'un fourAu-dessus d'un four
Au-dessus d'un fourAu-dessus d'un four
Au-dessus d'un four
Pour les côtes d'encastrement re-
portez vous à la figure 7 à la page précé-
dente. Prévoir deux supports pour l'aé-
ration. Les figures 10 et 11 illustrent
deux solutions possibles.
Les raccordements électriques du
four et de la table doivent rester acces-
sibles et être effetués séparément.
Les meubles suspendus ou les hot-
tes doivent être installés à une hauteur
minimale de 650 mm au-dessus de la
table de cuisson.
a)a)
a)a)
a) Tablette amovible
b)b)
b)b)
b) Espace éventuel pour les raccorde-
ments
Fig. 9Fig. 9
Fig. 9Fig. 9
Fig. 9
Fig. 10Fig. 10
Fig. 10Fig. 10
Fig. 10
Fig. 11Fig. 11
Fig. 11Fig. 11
Fig. 11
39
Garantie/service-clientèleGarantie/service-clientèle
Garantie/service-clientèleGarantie/service-clientèle
Garantie/service-clientèle
BelgiqueBelgique
BelgiqueBelgique
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIEDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIEDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours
se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou
après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant
amputée.
La prLa pr
La prLa pr
La pr
ésente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Dirésente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Dir
ésente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Dirésente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Dir
ésente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Dir
ective deective de
ective deective de
ective de
l'Union Eurl'Union Eur
l'Union Eurl'Union Eur
l'Union Eur
opéenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les dropéenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les dr
opéenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les dropéenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les dr
opéenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les dr
oits légaux dontoits légaux dont
oits légaux dontoits légaux dont
oits légaux dont
le consommateur dispose au titrle consommateur dispose au titr
le consommateur dispose au titrle consommateur dispose au titr
le consommateur dispose au titr
e de cette législation ne peuvent être de cette législation ne peuvent êtr
e de cette législation ne peuvent être de cette législation ne peuvent êtr
e de cette législation ne peuvent êtr
e altére altér
e altére altér
e altér
és par laés par la
és par laés par la
és par la
prpr
prpr
pr
ésente déclaration de conditions de garantie.ésente déclaration de conditions de garantie.
ésente déclaration de conditions de garantie.ésente déclaration de conditions de garantie.
ésente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers
l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous
remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période
de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier
consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait
avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés
ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être
portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des
preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates,
telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc,
résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent
pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues
en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un mon-
tage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications
de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de
réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou
incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de
40
rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clien-
tèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils
volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que
le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les
dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité
n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le
remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli
en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée
au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de
garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même
défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de
conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil
dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité
reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en
Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux
conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz,
etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales
locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent
bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont
pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de
garantie.
Adresse de notre service clientèle:Adresse de notre service clientèle:
Adresse de notre service clientèle:Adresse de notre service clientèle:
Adresse de notre service clientèle:
BelgiqueBelgique
BelgiqueBelgique
Belgique
TéléphoneTéléphone
TéléphoneTéléphone
Téléphone
Téléfax Téléfax
Téléfax Téléfax
Téléfax
Electrolux Home Products Belgium
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Grand-Duché de LuxembourgGrand-Duché de Luxembourg
Grand-Duché de LuxembourgGrand-Duché de Luxembourg
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Téléphone TéléfaxTéléphone Téléfax
Téléphone TéléfaxTéléphone Téléfax
Téléphone Téléfax
Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
41
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de
cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en
vigueur.
Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie
déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à
l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable
délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces
détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour
votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils
particuliers.
La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne
peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par
Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non
commerciales.
L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en
vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les
droits qui vous sont reconnus par la loi.
Garantie eurGarantie eur
Garantie eurGarantie eur
Garantie eur
opeenneopeenne
opeenneopeenne
opeenne
Service après vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, En cas d’anomalie de fonctionnement,
En cas d’anomalie de fonctionnement, En cas d’anomalie de fonctionnement,
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin
où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter
le Centrele Centre
le Centrele Centre
le Centre
Contact ConsommateursContact Consommateurs
Contact ConsommateursContact Consommateurs
Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse
d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service AprèsEn cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service AprèsEn cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après
Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et
le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique
fournie avec la table.
65
Luxemburg
Telefon Telefax
Grand-Duché de Luxembourg
Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Zanussi ZEL643X Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur