George Foreman GRP3CAN Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
Model
Modèle
GRP3CAN
GEORGE FOREMAN
®
The Next Grilleration
Super Champ
Toll-Free 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
16
15
Frequently Asked Questions
Question
1. . Can I cook frozen food on
my George Foreman
®
Grill?
2. Why does the power light
turn ON & OFF?
3. Can I cook kabobs on the
George Foreman
®
Grill?
4. After cooking with garlic,
how can I remove the
smell of the garlic from
the surface of my George
Foreman
®
Grill?
5. How can I cook hot dogs on
my George Foreman
®
Grill?
6. Can hash browns be
prepared on my George
Foreman
®
Grill?
7. Any other cooking
suggestions?
Response
It is preferable that food be defrosted before
placing on the George Foreman
®
Grill. Make
sure that the grill is preheated (see preheat
Instructions) before placing food on the grill
plate.
As stated in the manual, the power light goes ON
to indicate when the grill's elements are heating.
The power light goes OFF when the proper
temperature has been reached.
The thermostat will cycle ON & OFF throughout
the cooking process to maintain proper
temperature.
Yes. In order to protect the nonstick surface, use
wooden skewers. We recommend that you soak
the skewers in water first for about 20 minutes.
This will keep the skewers from burning.
After cleaning your George Foreman
®
Grill according to the “User Maintenance
Instructions” make a paste of baking soda and
water and spread on the surface of the grill.
Allow it to sit for a few minutes and then wipe
away with a damp sponge or cloth.
Preheat your grill for 5 minutes. Place the hot
dogs lengthwise on the grill. Close the lid and
cook for 2-1/2 minutes or until desired browning
is achieved.
Yes, self-browning hash browns can be prepared
by preheating the grill for 5 minutes. Add hash
browns onto the grill surface, close the lid, and
cook for approximately half the time stated on the
package for oven preparation.
Fresh peppers can be grilled for 2-3 minutes for
skinning purposes.
Grilled cheese sandwiches can also be cooked
on your George Foreman
®
Grill.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours observer des
précautions de base, y compris ce qui suit :
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. Utiliser
des mitaines de cuisine ou des poignées.
Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger la fiche, le cordon ou
l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près
d’un enfant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil
refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, ou avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne
mal ou qui a été endommagé. Communiquer avec le service à la clientèle pour un
examen, une paration ou un ajustement.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
engendrer des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou
à gaz, ni dans un four.
Il faut être extrêmement prudent au moment de placer un appareil qui contient de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds. Laisser refroidir le liquide avant de retirer
et de vider le plateau d’égouttage.
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise murale.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
18
17
AUTRES MISES EN GARDE
IMPORTANTES
ATTENTION AUX SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur
et de la vapeur pendant l’utilisation. Il faut prendre les mesures de sécurité
adéquates pour prévenir les risques de brûlures, de blessures, d’incendie et de
dommages matériels.
MISE EN GARDE : Cet appareil est chaud pendant son fonctionnement et
conserve sa chaleur pendant un certain temps après qu’on l’ait éteint. Toujours
utiliser des mitaines de cuisine pour manipuler les objets chauds et laisser
refroidir les parties métalliques avant de les nettoyer. Ne rien placer sur le
dessus de l’appareil pendant qu’il fonctionne ou lorsqu’il est chaud.
1. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre le présent
guide d’utilisation avant d’utiliser et de nettoyer cet appareil.
2. Le cordon de cet appareil doit être branché uniquement dans une prise de
courant électrique.
3. Si I’appareil fait défaut en cours d’utilisation, débrancher immédiatement
le cordon de la prise de courant. Ne pas utiliser ni tenter de réparer un
appareil défectueux.
4. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
5. Au moment d’utiliser cet appareil, s’assurer d’une bonne circulation d’air au-
dessus et tout autour de l’appareil. Éviter que l’appareil n’entre en contact
avec les rideaux, tout revêtement mural, vêtement, linge à vaisselle ou autre
matériau inflammable pendant l’utilisation.
6. Cet appareil dégage de la vapeur ne pas le laisser ouvert pendant qu’il
fonctionne.
7. Utiliser des poignées pour tenir le couvercle du gril ouvert pendant l’ajout
d’aliments sur la surface de cuisson ou pendant le retrait de ces aliments.
Cette mesure permet d’éviter la fermeture accidentelle du gril et les
blessures.
Mise en garde relative au plastifiant
MISE EN GARDE : Pour empêcher que les plastifiants ne fondent sur le fini du
comptoir, de la table ou de tout autre meuble, placer un dessous de verre ou
un napperon qui n’est PAS EN PLASTIQUE entre l’appareil et le comptoir ou la
table.
Autrement, il est possible que le fini devienne plus foncé. Des taches
permanentes ou des colorations peuvent également apparaître.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON
Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation court et ce, afin de réduire
les risques d’emmêlement ou de chute. Ne pas utiliser de rallonge avec cet
appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Ne pas surcharger le circuit électrique avec d’autres appareils. Brancher cet
appareil sur un circuit électrique distinct.
FICHE POLARISÉE
Si cet appareil est doté d’une fiche polarisée, l’une des broches est plus large
que l’autre. Pour réduire les risques de chocs électriques, la fiche se branche
dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n’entre pas
complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas,
communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche.
FICHE TRIPOLAIRE AVEC MISE À LA TERRE
Cet appareil est doté d’un cordon à trois fils mis à la terre. La fiche se branche
uniquement dans une prise électrique conçue pour les fiches tripolaires. Il
s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la fiche ne peut être branchée dans la prise,
communiquer avec un électricien pour faire installer une prise de courrant
assortie. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité.
IMPORTANT
A. S’assurer que LES DEUX poignées de dégagement des plaques du gril sont
correctement enclenchées et fixées sur le gril avant d’utiliser l’appareil.
B. S’assurer que les plaques de cuisson sont préchauffées comme l’indiquent
les instructions avant d’y placer des aliments.
C. NE PAS faire cuire d’aliments congelés sans préchauffer les plaques de
cuisson, comme l’indiquent les instructions.
D. NE PAS laisser le gril ouvert pendant qu’il fonctionne.
20
19
Le produit peut différer légèrement de celui illustré
1. Gril
2. Poignées inférieures de dégagement des plaques du gril
3. Plaques du gril
Plaque supérieure du gril (n° de pièce 22933U)
Plaque inférieure du gril (n° de pièce 22933L)
4. Poignées supérieures de dégagement des plaques du gril
5. Témoin de fonctionnement
6. Cordon d’alimentation
7. Plateau d’égouttage (n° de pièce 22934B)
8. Spatule en plastique (n° de pièce 20166)
† Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles
5
6
7
8
1
2
4
3
Utilisation du gril George Foreman avec système
d’élimination de la graisse
1. Avant d’utiliser le gril pour la première fois, essuyer les plaques de ce
dernier à l’aide d’un chiffon humide pour enlever la poussière et s’assurer
que les deux plaques sont bien fixées à l’appareil.
Note: Au moment de la fixation des plaques, s’assurer de fixer solidement
chaque plaque avec précaution dans l’appareil en utilisant les poignées de
dégagement et ce, uniquement lorsque les plaques sont froides.
S’assurer que LES DEUX poignées de dégagement des plaques du gril sont
correctement enclenchées et fixées sur le gril avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour préchauffer : Fermer le couvercle et brancher l’appareil à une prise
de 120 V c.a. Le témoin de fonctionnement s’allume, indiquant que les
éléments chauffent. Préchauffer le gril pendant 5 minutes. Une fois
l’appareil préchauffé, le témoin de fonctionnement s’éteindra.
3. Utiliser une poignée pour soulever le couvercle avec précaution.
4. Glisser le plateau d’égouttage destiné à recueillir la graisse sous l’avant
de l’appareil.
5. Placer soigneusement les aliments à cuire sur la plaque de cuisson du bas.
6. Rabattre le couvercle et laisser cuire les aliments le temps nécessaire.
(Consulter la section Recettes à la fin de ce livret pour y trouver quelques
suggestions.) Le témoin de fonctionnement s’allumera une fois le couvercle
fermé pour indiquer que les éléments chauffent en vue de faire cuire les
aliments. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son
utilisation!
7. Une fois le temps de cuisson prévu écoulé, les aliments devraient être
cuits.
8. Débrancher le cordon de la prise de courant.
MISE EN GARDE : Pour éviter toute étincelle à proximité de la prise au moment
du débranchement, s’assurer que le témoin lumineux est éteint (non éclairé)
avant de débrancher le cordon de la prise de courant.
9. Utiliser une poignée pour soulever le couvercle avec précaution.
10. Retirer les aliments à l’aide de la spatule en plastique fournie. S’assurer
de toujours utiliser des ustensiles en plastique ou en bois, afin de ne pas
rayer le revêtement antiadhésif. Ne jamais utiliser de pinces, fourchettes
ou couteaux métalliques, car ils pourraient endommager le revêtement des
plaques du gril.
Instructions d’entretien à l’intention de
l’utilisateur
MISE EN GARDE : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le gril
complètement avant de le nettoyer.
1. Avant de nettoyer le gril, le débrancher et le laisser refroidir.
MISE EN GARDE : Pour éviter toute étincelle à proximité de la prise au moment
du débranchement, s’assurer que le témoin lumineux est éteint (non éclairé)
avant de débrancher le cordon de la prise de courant.
2. Nettoyage intérieur : Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de l’appareil.
À l’aide de la spatule conçue spécialement, gratter toute particule de graisse
ou d’aliments qui reste. Essuyer les plaques à l’aide de papier absorbant ou
d’une éponge. L’excédent s’écoulera dans le plateau d’égouttage.
Résidus tenaces : Utiliser un tampon à laver non métallique pour nettoyer les
plaques.
3. Vider le plateau d’égouttage et le nettoyer avec de l’eau tiède savonneuse.
Il est possible de retirer les plaques du gril en tirant les poignées de
dégagement des plaques vers l’extérieur. Laver les plaques avec de l’eau
tiède savonneuse et bien les assécher. Réinstaller les plaques du gril en
s’assurant qu’elles sont solidement fixées à l’appareil. Les plaques du gril
amovibles vont aussi au lave-vaisselle.
Après avoir lavé les plaques au lave-vaisselle, essuyer le côté sans
revêtement avec un linge sec pour prévenir la décoloration. En effet, les
détergents pour lave-vaisselle peuvent causer de l’oxydation sur le côté
sans revêtement des plaques de cuisson. Ce phénomène n’est pas néfaste et
l’oxydation peut être essuyée avec un linge humide.
4. Nettoyage extérieur : Essuyer avec une éponge humidifiée à l’eau tiède, et
sécher avec un linge doux et sec.
5. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampon à récurer, ou de nettoyant abrasif
sur aucune partie du gril.
6. NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L'EAU OU DANS UN AUTRE LIQUIDE.
7. Tout entretien, autre que le nettoyage ci dessus, requérant un démontage doit
être effectué par un électricien qualifié.
9. S’assurer de maintenir la partie supérieure (couvercle) ouverte pendant le
nettoyage pour éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
22
21
11. Une fois refroidi, le plateau d’égouttage peut être retiré et vidé. S’assurer
que le liquide a lui aussi refroidi avant de retirer le plateau d’égouttage.
12. MISE EN GARDE : Ne pas retirer les plaques lorsque l’appareil est chaud.
Attendre que le gril soit complètement refroidi avant de retirer les
plaques.
Tableau de cuisson suggéré
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varieront
selon la coupe ou l’épaisseur de la viande à cuire. Pour s’assurer que la viande est
bien cuite, utiliser un thermomètre à cuisson. Si la viande doit cuire plus longtemps, la
replacer sur le gril et la vérifier régulièrement pour éviter qu’elle ne soit trop cuite.
S’assurer de préchauffer le gril avant de griller les aliments.
Saignant À point Bien cuit
62˚C (145˚F)*
71˚C (160˚F)*
76˚C (170˚F)*
Filet de saumon 2½ min. 3 min. 4 ½ min.
Tranche de saumon 4 min. 6 min. 10 min.
Espadon 7 min. 9 min. 10 min.
Tranche de thon 6 min. 8 min. 10 min.
Poisson maigre 4 min. 5 ½ min. 7 min.
Crevette 1½ min. 2 ½ min. 3 ½ min.
Boulettes de dinde 5 min.
de 113 g (hamburgers)
Boulettes de dinde 6 min.
de 227 g (hamburgers)
Longe de porc 5 min. 6 min.
Boulettes de boeuf 7 min. 8 min. 9 min.
de 113 g (hamburgers)
Boulettes de bœuf 8 min. 9 min. 10 min.
de 227 g (hamburgers)
Poitrine de poulet 9 min.
(désossée/sans peau)
Saucisse en chapelet 4 min. 5 min.
Saucisse tranchée 6 min. 7 min.
(épaisseur de 2 cm)
NOTA : La plupart de ces temps de cuisson ont été établis en fonction de tranches de
viande de 2,5 cm d’épaisseur. Ils sont donnés à titre de recommandations seulement.
Les goûts personnels et l’épaisseur de coupe peuvent faire varier les temps de cuisson.
Toujours vérifier la cuisson et toujours utiliser des aliments frais et réfrigérés.
NOTA : Le United States Department of Agriculture (ministère américain de
l'Agriculture) recommande que la viande et la volaille soient cuites aux températures
internes suivantes afin d’assurer l’élimination de toute bactérie néfaste. La dinde et le
poulet maigres doivent être cuits à une température interne de 74 °C. Le bœuf, le veau,
l’agneau et le porc maigres doivent être cuits à une température interne de 71 °C. Le
poulet et la dinde doivent être cuits à une température interne de 77 °C pour la viande
blanche et de 82 °C pour la viande brune. L’oie et le canard doivent être cuits à une
température interne de 82 °C. Le bœuf, le veau, l’agneau frais, etc. doivent être cuits à
une température interne d’au moins 63 °C. Le porc frais doit être cuit à une température
interne d’au moins 71 °C. Lorsque l’on réchauffe de la viande ou de la volaille, la
température interne doit également atteindre 74 °C.
*Température interne de la viande
Saignant À point Bien cuit
62˚C (145˚F)*
71˚C (160˚F)*
76˚C (170˚F)*
Bœuf pour fajitas 1½ min. 2 min. 2 ½ min
(tranches d’une épaisseur
de 1,25 cm)
Rôti d’aloyau (T-bone) 8 min. 9 min. 10 min.
Coquille d’aloyau 4 min. 7 min. 10 min.
Bavette de flanchet 7 min. 8 min. 10 min.
Oignons et piments 8 ½ min.
(avec de l’huile d’olive)
24
23
Recettes
NOTA : Pour toutes les recettes, s’assurer de placer le plateau d’égouttage devant
le gril pour qu’il recueille les gouttes qui tomberont pendant la cuisson
La saucisse du champion sans culpabilité
Vous pouvez commencer votre journée avec une boulette de saucisse grésillante
qui est non seulement bonne au goût, mais qui est aussi bonne pour vous. Cette
saucisse fraîche et délicieuse, servie avec des biscuits de campagne, constitue
un déjeuner complet. Choisissez une poitrine de dinde hachée, qui est plus faible
en gras que la dinde hachée contenant de la viande foncée et de la peau. La
dinde, surtout la viande blanche, est une bonne source de niacine, qui constitue
une vitamine B importante nécessaire pour maintenir le système nerveux en
santé.
1 blanc d’œuf légèrement battu
74 g d’oignon finement haché
57 g de pommes séchées ciselées ou 85 g de pommes rouges Delicious fraîches
finement hachées
57 g de chapelure assaisonnée
28 g de persil frais ciselé
2,3 g de sel de marin
2,3 g de sauge moulue
1,2 g de muscade moulue
1,2 g de poivre noir
0,6 g de poivre de Cayenne
227 g de poitrine de dinde maigre hachée
Dans un bol moyen, mélanger le blanc d’œuf, l’oignon, les pommes séchées
ou fraîches, la chapelure, le persil, le sel, la sauge, la muscade, le poivre noir
et le poivre de Cayenne. Ajouter la dinde hachée et bien mélanger.
Former huit ou neuf boulettes de 5 cm de largeur avec le mélange.
Préchauffer le gril et y placer 3 boulettes à la fois. Fermer le couvercle.
Laisser cuire pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose
et que le jus qui s’en écoule soit clair. Tourner les boulettes une ou deux fois
pendant la cuisson.
Donne 8 ou 9 boulettes.
Cette recette est tirée du livre The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) de Cherie
Calbom.
26
25
Saucisse style Texas de George
Une saucisse épicée ayant le vrai goût du Sud-Ouest! Ces saucisses à déjeuner
sont excellentes lorsqu’elles sont servies avec un légume sauté ou de la salsa
fraîche et des œufs brouillés. Achetez du bœuf haché maigre à 90 % pour faire
les saucisses les plus faibles en gras. En effet, le bœuf maigre à 90 % contient 9
grammes de gras, dont 4 grammes de gras saturés, alors le bœuf maigre à 73 %
contient 18 grammes de gras, dont 7 grammes de gras saturés.
1 blanc d’œuf légèrement battu
74 g d’oignon finement haché
57 g de chapelure assaisonnée
57 g de piments du Chili verts coupés en dés
1 (grosse) gousse d’ail, finement hachée
28 g de coriandre fraîche ciselée
15 ml de vinaigre de cidre de pommes
7 g d’assaisonnement au chili
1,2 g de sel marin
0,6 g de poivre de Cayenne
227 g de bœuf haché maigre
Dans un bol moyen, mélanger le blanc d’œuf, l’oignon, la chapelure, les
piments du Chili verts, l’ail, la coriandre, le vinaigre, l’assaisonnement au
chili, le sel et le poivre de Cayenne. Ajouter le bœuf haché et bien mélanger.
Former huit boulettes de 7,5 cm de largeur avec le mélange.
Préchauffer le gril pendant 5 minutes et y placer 2 boulettes à la fois. Fermer
le couvercle.
Laisser cuire pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose
et que le jus qui s’en écoule soit clair. Tourner les boulettes une ou deux fois
pendant la cuisson.
Donne 8 boulettes.
Cette recette est tirée du livre The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) de Cherie
Calbom.
Le PowerBurger de George Foreman
Un hamburger délicieux qui, selon nous, goûte encore meilleur que son cousin
entièrement fait de viande!
Il est avantageux de manger des repas qui réduisent notre consommation de
viande. Pour réduire la quantité de gras saturés dans un hamburger ordinaire,
vous pouvez diminuer la quantité de viande et compenser avec des ingrédients
à base de plantes. La présente recette vous propose d’ajouter de la chapelure
et des légumes hachés. Vous pourriez également essayer du riz cuit, ou d’autres
grains ou céréales. De plus, il est préférable de choisir des pains à hamburger de
blé entier : ils contiennent habituellement un gramme de gras de moins que les
pains à hamburger ordinaires, voire que les pains faibles en calories.
Si vous avez envie de rien de moins qu’un hamburger au fromage, le fromage
suisse contient 1 gramme de gras de moins que le fromage cheddar, américain
ou Monterey Jack, puisqu’il contient 8 grammes de gras plutôt que 9 dans
chaque once de fromage. Par contre, les fromages à faible teneur en gras
comme le cheddar ou le suisse contiennent deux fois moins de gras, soit 4
grammes par once. La moutarde contient 1 gramme de gras par cuillerée à table,
alors que la mayonnaise contient 11 grammes de gras par cuillerée à table, ce
qui est énorme.
Garnissez votre hamburger sainement avec de la laitue à feuilles verte et foncée,
du chou râpé, de la coriandre fraîche, du basilic ou des épinards.
57 g de légumes hachés, comme des oignons jaunes, des oignons verts, des
courgettes, du persil (qui peut être sauté)
57 g de chapelure assaisonnée
340 g de bœuf haché maigre
Dans un bol moyen, mélanger les légumes et la chapelure. Ajouter le bœuf
haché et bien mélanger.
Former quatre boulettes de 11 cm de largeur avec le mélange.
Préchauffer le gril pendant 5 minutes et y placer 2 boulettes à la fois. Fermer
le couvercle.
Laisser cuire pendant 8 à 9 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus
rose et que le jus qui s’en écoule soit clair. Tourner les boulettes une fois
pendant la cuisson.
Donne 4 portions.
Cette recette est tirée du livre The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) de Cherie
Calbom.
Légumes grillés
6 tranches d’aubergine d’une épaisseur de 1,25 cm (ou utiliser 2 petites
aubergines)
2 petits oignons coupés en tranches de 1,25 cm d’épaisseur
2 petites tomates coupées en dés
2 petites courgettes tranchées
4 grosses gousses d’ail pelées et tranchées
4 à 6 champignons tranchés
1 c. à thé d’huile d’olive (facultative)
Préchauffer le gril pendant 5 minutes. À cette étape, étendre également de
l’huile d’olive si désiré.
Ajouter l’aubergine et l’ail tranchés, puis couvrir et laisser cuire pendant
3 minutes.
Ajouter les tranches d’oignon, de courgettes et de champignons. Couvrir et
laisser cuire pendant 3 à 5 minutes.
Retirer les tranches d’aubergine, de courgettes et de champignons et les
placer dans une assiette.
Ajouter les tomates à l’oignon et à l’ail. Couvrir et laisser cuire pendant une
minute.
Retirer les tomates, l’oignon et l’ail et les mettre sur l’aubergine, les
courgettes et les champignons.
Donne de 2 à 4 portions.
Servir comme accompagnement avec de la viande ou des pâtes. Vous pouvez
aussi mettre ce mélange dans un pain pita ou dans un pain croûté pour obtenir
un sandwich aux légumes grillés.
Côtelettes d’agneau au romarin
4 côtelettes d’agneau, épaule ou longe
9,2 g de romarin frais haché (ou 2,3 g de romarin sec)
Poivre noir moulu au goût
Napper les côtelettes de romarin et de poivre.
Préchauffer le gril pendant 5 minutes.
Fermer le couvercle et laisser cuire les côtelettes d’agneau pendant 7 à 9
minutes pour une cuisson à point (viande un peu rosée au milieu) et pendant
11 minutes pour obtenir une viande bien cuite.
Servir immédiatement.
Donne 2 portions.
28
27
Poitrines de poulet à la moutarde et au citron
30 ml de moutarde
30 ml de vinaigre balsamique
45 ml de jus de citron
2 gousses d’ail émincées
4,6 g de paprika
4 moitiés de poitrine de poulet de 170 g sans peau
Mélanger les 5 premiers ingrédients.
Ajouter le poulet et laisser mariner pendant au moins 30 minutes au réfrigéra-
teur.
Préchauffer le gril pendant 5 minutes.
Mettre le poulet mariné sur le gril et fermer le couvercle. Laisser cuire pendant
8 ou 9 minutes.
Retirer du gril et servir.
Donne 4 portions.
Sole et tomates
10 ml d’huile d’olive
2 petits oignons coupés en dés
2 gousses d’ail émincées
2 petites tomates hachées
28 g de basilic frais ou 2,3 g de basilic séché et haché
14 g de persil frais haché
1,2 g de poivre moulu
15 ml de jus de citron
454 g de filet de sole (ou de tout autre filet de poisson maigre)
Préchauffer le gril pendant 5 minutes.
Faire sauter l’oignon et l’ail dans l’huile pendant 2 minutes en remuant de
temps à autre.
Ajouter la tomate, la moitié des herbes et quelques grains de poivre. Étendre
le poisson sur la préparation, puis ajouter le jus de citron et les herbes res-
tantes.
Couvrir et laisser cuire pendant 5 à 6 minutes.
Mettre le poisson et les légumes dans une assiette. Si du jus a coulé dans le
plateau d’égouttage, l’utiliser comme sauce à verser sur le filet.
Servir avec du pain frais ou du riz.
Donne 3 à 4 portions.
Coquilles d’aloyau de style polynésien
60 ml de sauce soya
2 gousses d’ail émincées
10 ml de miel
4 coquilles d’aloyau de 170 g
Mélanger les 3 premiers ingrédients.
Faire mariner les coquilles d’aloyau dans la préparation pendant environ une
heure au réfrigérateur.
Préchauffer le gril pendant 5 minutes.
Placer les coquilles d’aloyau marinées sur le gril préchauffé. Fermer le
couvercle.
Laisser cuire pendant 6 minutes, ouvrir le gril et ajouter le reste de la sauce à
marinade sur les coquilles. Fermer le couvercle.
Laisser cuire pendant 1 minute, ouvrir le gril et servir sur un lit de riz.
Donne 4 portions.
Burritos
1 petit oignon haché
2 gousses d’ail émincées
2 tasses de viande hachée, de bœuf coupé en languettes ou de poulet coupé
en cubes
300 ml de sauce chili rouge en canne
4,6 g de sel
2,3 g de cannelle et cumin
Préchauffer le gril pendant 5 minutes.
Ajouter les oignons et l’ail et faire sauter pendant 1 minute.
Ajouter la viande/le poulet, fermer le couvercle, et laisser cuire pendant 3
minutes ou jusqu’à ce que la viande soit bien cuite.
Ajouter la sauce chili rouge et l’assaisonnement et remuer jusqu’à l’obtention
d’un bon mélange chaud.
Retirer du gril.
Donne 4 burritos.
Mettre la préparation une tortilla chaude et rouler, puis garnir avec l’ingrédient
de votre choix : guacamole, crème sûre, fromage jack râpé
30
29
32
31
Foire aux questions
Question
1. Puis-je faire cuire des
aliments congelés
avec mon gril George
Foreman
MD
?
2. Pourquoi le témoin de
fonctionnement s’allume,
puis s’éteint?
3. Puis-je faire cuire des
kebabs avec le gril George
Foreman
MD
?
4. Après avoir fait cuire un
aliment avec de l’ail,
comment puis-je chasser
l’odeur d’ail de la surface
de mon gril George
Foreman
MD
?
5. Comment puis-je faire cuire
des hot-dogs avec mon gril
George Foreman
MD
?
Réponse
Il est préférable faire dégeler les aliments avant
de les placer sur le gril George Foreman
MD
.
S’assurer que le gril est préchauffé (voir les
instructions de préchauffage) avant de placer
des aliments sur la plaque du gril.
Comme l’indique le guide, le témoin de
fonctionnement s’allume pour indiquer que
les éléments du gril chauffent. Le témoin de
fonctionnement s’éteint une fois la bonne
température atteinte. Le thermostat s’activera et
se désactivera en alternance pendant la cuisson
pour maintenir la bonne température.
Oui. Utiliser des brochettes en bois pour
protéger la surface antiadhésive. Nous vous
recommandons de faire tremper d’abord les
brochettes dans l’eau pendant environ 20
minutes. Vous empêcherez ainsi les brochettes
de brûler.
Après avoir nettoyé le gril George Foreman
MD
en suivant les « Instructions d’entretien à
l’intention de l’utilisateur », faire une pâte avec du
bicarbonate de soude et de l’eau, puis l’étendre
sur la surface du gril.
Laisser la pâte sur le gril pendant quelques
minutes, puis l’essuyer avec une éponge ou un
linge humide.
Préchauffer le gril pendant 5 minutes. Placer les
hot-dogs sur le gril dans le sens de la longueur.
Fermer le couvercle et laisser cuire pendant 2
½ minutes ou jusqu’à ce que degré de grillage
désiré soit atteint.
Question
6. Puis-je faire cuire des pommes
de terre rissolées avec mon gril
George Foreman
MD
?
7. Avez-vous d’autres suggestions
culinaires?
Réponse
Oui, les pommes de terre rissolées qui brunissent
d’elles-mêmes peuvent être cuites avec le gril.
Préchauffer le gril pendant 5 minutes. Ajouter
les pommes de terre rissolées sur la surface du
gril, fermer le couvercle, et laisser cuire pendant
environ la moitié du temps inscrit sur l’emballage
pour la cuisson au four.
Vous pouvez faire griller des piments frais
pendant 2 à 3 minutes pour pouvoir les monder.
Vous pouvez également faire des sandwichs
au fromage fondant au moyen du gril George
Foreman
MD
.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to
you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le
produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter
le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1
800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1
800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite.
34
33
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
2008/5-14-155E/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

George Foreman GRP3CAN Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues