George Foreman GRP99BLKC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
MODEL/MODÈLE
❑ GRP99BLKC
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en ligne,
rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
9
8
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsquon utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certainesrègles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
Lire toutes les directives.
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetlesboutons.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de
le nettoyer.
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabîmé,qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un
centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la
page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoir
ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélémentchauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui nentre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise
est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser
les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut
s’en servir avec prudence.
c) Lorsquon utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir
ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer
un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par
du personnel qualifié.
11
10
1.
Poignées de dégagement de la plaque
supérieure (de chaque côté)
† 2. Plaque amovible (supérieure)
(pièce nº 22543U)
3. Poignées de dégagement de la plaque
inférieure (de chaque côté)
† 4. Plaque amovible (inférieure)
(pièce nº 22543L)
5. Cordon d'alimentation
† 6. Plateau d’égouttage (pièce nº 22544)
† 7. Spatule (pièce nº 22545)
8. Bouton d'augmentation / de diminution
de la température
9. Afficheur de la température
10. Interrupteur marche/arrêt
11. Afficheur de la minuterie
12. Bouton de minuterie (+ / -)
13. Témoin de la minuterie
14. Témoin de température
Remarque : † indique que la pièce est
remplaçable par l’utilisateur/amovible
R
E
L
E
A
S
E
R
ELEASE
R
ELE
A
S
E
RE
L
E
A
SE
C
Min
Control
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirertouslesmatériauxd’emballageetlesétiquettesduproduit.
• Retireretconserverladocumentation.
• Alleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotregarantie.
• Lavertouteslespiècesamovibleset/oulesaccessoirescommeindiquéàlasection
«ENTRETIENETNETTOYAGE»duprésentguided’utilisation.
• Passerunlingeouuneépongehumidesurlesplaquesdugrilafind’éliminertoutepoussière.
Sécher à l’aide d’un linge doux ou d’un essuie tout.
• Choisirl’emplacementdugrilenlaissantsuffisammentd’espaceentrel’arrièredel’appareilet
le mur pour que la chaleur puisse bien circuler et nendommage pas les armoires et les murs.
FIXATION DES PLAQUES DU GRIL
1. Fixer solidement les plaques supérieure et inférieure de l’appareil, à l’aide des poignées de
dégagement situées de chaque côté des plaques du gril.
2. Placer le plateau d’égouttage sous la section avant inclinée de la plaque inférieure du gril.
Important : S’assurer de bien xer les plaques du gril à l’aide des poignées de dégagement
situées de chaque côté des plaques.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
3. Fermer le couvercle du gril.
4. Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de courant standard. Lécran
ACL achera des tirets à l'endroit où apparaissent l'heure et température.
5. Appuyersurl'interrupteurMARCHE/ARRÊT
pour mettre le gril en marche; 5 minutes
apparaîtrontàl'acheurdelaminuterieet150°C(300°F)àl'acheurdelatempérature.
Note : L'acheur de la température clignotera jusqu'à ce que la température désirée soit
atteinte.
6. Régler la température désirée en appuyant sur la touche (+) autant de fois que désiré. La
température change par tranches de 14°C (57°F). Les réglages de température varient de
148°C (298ºF) to 218°C (425ºF).
Note :UtiliserlestempsdecuissonsuggérésdansleTABLEAUDECUISSONàlapage12et13.
7. Une fois que le délai de préchauage est écoulé, le gril émet 4 bips.
Note : Si le gril atteint la température désirée avant que le délai de préchauage de 5 minutes
soit écoulé, l'acheur de la température cessera de clignoter et le gril émettra 4 bips. À moins
que la minuterie soit réinitialisée pour le début de la cuisson, le gril poursuit le décompte et
émet de nouveau 4 bips une fois que les 5 minutes sont écoulées. L'acheur de la minuterie
indique«ON»pourindiquerquelegrilestencoreenmarche.Letémoindelaminuterie
s'éteint.
GRILLAGE
1. Ouvrir le gril préchaué avec précaution à l’aide d’un gant de cuisine.
2. Huilerlégèrementlesplaquesavantlapremièreutilisation,aubesoin.
Note : Éviter l’emploi d’antiadhésif en aérosol sur les surfaces antiadhésives. Les produits
chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des plaques du gril et
réduire leur ecacité.
3. Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril. Fermer le couvercle.
Note : Nepassurchargerlaplaquedecuisson.
4. Régler le temps de cuisson en ajoutant le délai de préchauage de 5 minutes à l'aide de la
touche (+). Le temps de cuisson change par tranches d'une minute. (Le gril émet un signal
audible à chaque pression de la touche. L'acheur indique le temps sélectionné.
5. Le temps de cuisson peut être modié en tout temps par tranches d'une minute en
appuyant sur la (+) ou (-) autant de fois que désiré. Le temps de cuisson minimal est d'une
minute; le temps de cuisson maximal est de 20 minutes.
13
12
6. Une fois le temps de cuisson écoulé, les aliments devraient être cuits.
7. Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’un gant ou de mitaines de cuisine.
8. Retirer les aliments cuits à l’aide de la spatule en plastique fournie.
Nota : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur en plastique, en nylon ou en bois,
pouréviterd’égratignerlasurfaceantiadhésivedesplaques.Nejamaisutiliserdebroches,de
pinces, de fourchettes ou de couteaux métalliques.
9. Unefoislacuissonterminée,appuyersurl'interrupteurMARCHE/ARRÊT
et débrancher le
gril.
Mise en garde : Pour éviter toute étincelle à proximité de la prise au moment du
débranchement, sassurer que l’appareil est arrêté avant de débrancher le cordon de la prise
de courant.
Important : Les éléments chauants demeureront en marche jusqu’à ce que l’interrupteur
marche/arrêt soit actionné ou que l’appareil soit débranché.
10. Laisserleplateaud’égouttagerefroidiravantdeleretirerdesouslegril.Nettoyeretsécher
le plateau d’égouttage après chaque utilisation.
Mise en garde : Ne pas retirer les plaques du gril lorsque l’appareil est chaud. Toujours laisser
les plaques du gril refroidir à la température ambiante avant de les retirer ou de les nettoyer.
TABLEAU DE CUISSON SUGGÉRÉE POUR LE GRILLAGE DES VIANDES, DE LA VOLAILLE
ET DU POISSON
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif pour une cuisson
complète. Ils varieront selon la coupe ou l’épaisseur de l’aliment à cuire. Pour s’assurer que
l’aliment est bien cuit, utiliser un thermomètre à cuisson. Si l’aliment doit cuire plus longtemps,
le vérier régulièrement pour éviter qu’il ne soit trop cuit.
Mi-saignant
63˚C (145˚F)
À point
71˚C (160˚F)
Bien cuit
77˚C (170˚F)
Filet de saumon (épaisseur
de 2,5cm (1po), 115g (4oz))
7-8 min
Darne de saumon (épaisseur de
2,5cm (1po), 280g (10oz))
8-9 min
Espadon (épaisseur de 2,5cm
(1po), 170g (6oz))
8-9 min
Darne de thon (épaisseur de
2,5cm (1po), 170g (6oz))
6-7 min
Poisson maigre (épaisseur de
1,2cm (1/2po), 170g (6oz))
2-3 min
Hamburgeràladinde(épaisseur
de 2cm (3/4po), 115g (4oz))
4-6 min 5-7 min 8-10 min
Hamburgeràladinde(épaisseur
de 2,5cm (1po), 227g (8oz))
4-6 min 6-8 min 11-13 min
Hamburgeràladindesurgelé
(épaisseur de 2cm (3/4po),
115g (4oz))
5-7 min 6-8 min 9-12 min
Hamburgeràladindesur-
gelé (épaisseur de 2,5cm (1po),
227g (8oz))
5-7 min 6-8 min 9-12 min
Mi-saignant
63˚C (145˚F)
À point
71˚C (160˚F)
Bien cuit
77˚C (170˚F)
Pétoncles géants (épaisseur de
2,5cm (1po), 28g (1oz)/unité)
3-4 min
Crevettes coupées en 2
(moyennes, 227g (½lb))
2-3 min
Côtelette de porc -coupe
du centre (épaisseur de 1,2cm
(½po), 57g (2oz)
8-9 min 10-11 min
Filet de porc (épaisseur de
1,2cm (½po), 75g (2oz))
3-5 min 5-6 min
Hamburger(115g(4oz)) 5-7 min 7-8 min 9-10 min
Hamburger(227g(8oz)) 5-7 min 7-8 min 9-10 min
Hamburgersurgelé(épaisseur
de 2cm (¾po, 115g (4oz))
6-8 min 7-9 min 9-11 min
Hamburgersurgelé(épaisseur
de 2,5cm (1po), 227g (8oz))
6-8 min 7-9 min 9-11 min
Poitrines de poulet
(désossées/sans peau)
9-10 min
82˚C (180˚F)
Saucisse en chapelet 4-5 min 5-6 min
Saucisse tranchée
(épaisseur de 1,2cm (½po)
4-5 min 5-6 min
Hot-dogs 5-6 min
Tranche de jambon (2cm (¾po,
115g (4oz))
4-5 min 5-6 min
Remarque : Pour assurer la cuisson complète des aliments, le Department of Agriculture des
États Unis recommande que la viande et la volaille soient cuites aux températures internes
suivantes. Utiliser une minuterie. Pour s’assurer que la viande est bien cuite, utiliser un
thermomètre à cuisson et l’insérer au centre du morceau de viande, en s’assurant quil ne touche
pas l’os ni les plaques du gril.
ALIMENT À CUIRE À POINT BIEN CUIT OU
COMPLÈTEMENT CUIT
Poitrine de poulet 77 ºC (170 ºF)
Cuisse de poulet 82 ºC (180 ºF)
Bœuf / agneau / veau 71 ºC (160 ºF) 77 ºC (170 ºF)
Porc 71 ºC (160 ºF)
Viandes et volailles cuites,
réchauffées
74 ºC (165 ºF)
15
14
Important : N’utiliser que des ustensiles en plastique résistant à la chaleur ou en bois lors de
la cuisson d’aliments sur le gril. Les ustensiles en silicone sont excellents, car ils ne perdent
pas leur couleur et ne fondent pas au contact d’objets dont la température est élevée.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Confier la réparation à un
technicien qualifié.
NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le gril complètement
avant de le nettoyer.
1. Avant de nettoyer le gril, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir.
Important: Les éléments chauffants demeureront en marche jusqu’à ce que l’appareil soit
débranché.
2. Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de l’appareil. À l’aide de la spatule en plastique,
gratter toute particule de graisse ou d’aliments qui reste; l’excédent s’écoulera dans le
plateau d’égouttage.
3. Utiliser une éponge imbibée d'eau tiède savonneuse pour nettoyer les plaques, puis rincer
l'éponge et nettoyer de nouveau pour éliminer les résidus de savon. Bien les assécher à
l’aide d'une serviette en papier.
4. Pour nettoyer les résidus tenaces sur les plaques du gril, utiliser un tampon à récurer en
nylon ou non métallique.
Important : Ne pas utiliser de tampons à récurer métalliques, en laine d’acier ou tout autre
nettoyant abrasif pour nettoyer n’importe quelle partie du gril.
5. Retirerlesplaquestelqu'ilestindiquédanslasectionUTILISATION.Laverlesplaquesavec
de l’eau tiède savonneuse et bien les assécher à l’aide d'une serviette en papier.
6. Vider le plateau d’égouttage et le nettoyer avec de l’eau tiède savonneuse et bien l’assécher
à l’aide d'une serviette en papier.
7. Réinstaller les plaques du gril en s’assurant qu’elles sont solidement fixées à l’appareil.
Note : Les plaques du gril amovibles vont aussi au lave-vaisselle. Après avoir lavé les plaques au
lave-vaisselle, essuyer le côté sans revêtement avec un linge sec pour prévenir la décoloration.
Les détergents pour lave-vaisselle peuvent causer de l’oxydation sur le côté sans revêtement
des plaques de cuisson. Ce phénomène nest pas néfaste et les traces d’oxydation peuvent être
essuyées avec un linge humide.
8. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humidifiée à l’eau tiède, et
sécher avec un linge doux et sec.
Important : Ne pas immerger l’appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
9. Tout entretien, autre que le nettoyage ci dessus, requérant un démontage doit être effectué
par un électricien qualifié.
Mise en garde : S’assurer de maintenir le couvercle du gril par la poignée pendant le
nettoyage pour éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
RANGEMENT
Toujours s'assurer que le gril est propre et sec avant de le ranger.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number
oncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,please
DONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowant
to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceed
the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallourtoll-freenumber,
1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not
apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvary
from state to state or province to province.
Made and Printed in People’s Republic of China
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitaufabricant
ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limitée de trois ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Troisannéesàcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsnepermettentpas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine
2011/1-12-40E/F
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
Join us on Facebook / Visitez notre page Facebook
Facebook.com/georgeforemanhealthycooking
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

George Foreman GRP99BLKC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues