George Foreman GRP106QPGR4CAN Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur
USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
TM
Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Model
Modèle
GRP106QPGR4CAN
®
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
□
Lire toutes les directives.
□
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetles
boutons.
□
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil (sauf les plaques amovibles) dans l’eau
ou tout autre liquide.
□
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
□
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
□
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter
l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro
sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
□
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut occasionner des blessures.
□
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
□
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
□
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
□
Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant
de l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
□
Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
□
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
20
19
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques
de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se
demande si la prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en
servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que:
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins
égaleàcelledel’appareil,etque;
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la
table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer
un trébuchement par inadvertance.
3) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvementducouvercleextérieur.Pourréduirelesrisquesd’incendieou
desecoussesélectriques,nepastenterderetirerlecouvercleextérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
□
S’assurer que les plaques amovibles sont correctement montees et
fixees.
□
Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1.
Poignée de transport métallique en boucle allongée
2. Plaque supérieure amovible du gril (n° de pièce GRP106-01)
3. Charnière flottante et verrouillable
4. Poignées de dégagement des plaques du gril (sur les deux côtés)
5. Plaque inférieure amovible du gril (n° de pièce GRP106-02)
6. Barre à angle réglable du gril l’arrière)
7. Cordon d’alimentation l’arrière)
8. Plateau d’égouttage (n° de pièce GRP106-03)
9. Spatule (n° de pièce GRP106-04)
Remarque : indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible.
1.
Témoin de fonctionnement
(rouge)
2. Cadran de réglage de la
température
3. Témoin de température (vert)
A2
MIN
MAX
2
1
3
A3
1. Plaques à quesadilla
(n° de pièce GRP106-05)
Remarque : indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible.
a
1. MAX (
élevé)
2. Moyen-élevé
3. Moyen
4. Moyen-faible
5. MIN (faible)
2
1
3
4
5
A4
A1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
22
21
24
23
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirertouslesmatériauxd’emballageetlesétiquettes.
• Retireretconserverladocumentation.
• Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrer
votre garantie.
• Lavertouteslespiècesamoviblesàl’eauchaudesavonneuse,les
rincer et les faire sécher complètement, tel qu’indiqué à la section
Entretien et nettoyage du présent guide d’utilisation.
Remarque : Bien que les plaques du gril puissent être lavées au lave-
vaisselle, nous vous recommandons de les laver à la main pour préserver
leur apparence. Si vous les lavez au lave-vaisselle, le métal se couvrira
d’unlmvoiléquinenuirapasaurendementdesplaques,maisleur
donnera moins belle apparence.
• Choisirunendroitoùplacerl’appareilenlaissantsufsamment
d’espace entre l’arrière de l’appareil, les armoires et le mur pour
permettre à la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou
les murs.
FIXATION DES PLAQUES DU GRIL
Les plaques amovibles du 360 Grill
MC
sontconçuespourêtrexéesau
grildansunseulsens.Siunedesplaquessexedifcilement,nepasla
forcer en place.
• Laplaquesupérieureestcellequicomporteuneèche.Pourxercette
plaquecorrectement,s’assurerquelaèchepointeverslehaut(B1).
• Iln’yapasdeèchesurlaplaqueinférieure.Cetteplaquecomporte
unepartieinclinée.Pourxercetteplaquecorrectement,s’assurerque
la partie inclinée de la plaque soit placée à l’avant du gril (B2).
Important:Cetappareildoittoujoursêtreutiliséavecdeuxplaques
degrilens’assurantquecelles-cisontbienxéesenplace.
Miseengarde:Fixerlesplaquesdugrillorsquel’appareilest
refroidi.
Important:S’assurerdebienxerlesplaquesdugrilàl’aidedes
poignées de dégagement situées de chaque côté des plaques.
Plaques de base du gril (Voir l’illustration A1)
1. Tenir la plaque à deux mains et exercer une
pression avec les pouces pour dégager les
poignées (C).
2. Déposer la plaque sur le cadre du gril et
dégager les poignées en veillant à ce que les
verrous de chaqueté de la plaque soient
alignés avec les ouvertures situées de part et
d’autre du gril (D).
Important : Procéder de cette façon
uniquement lors de la cuisson.
3.S’ils’avèredifciledeverrouillerlesdeuxcôtésdelaplaqueenmême
temps, essayer de verrouiller un côté d’abord et l’autre ensuite.
4.Quandlesdeuxcôssontverrouils,laplaquedevraitêtrexéebienen
place.
Remarque :Silesproblèmesdexationoudedégagementdesplaques
persistent, téléphoner sans frais au 1 800 231-9786. Un représentant du
service à la clientèle se fera un plaisir de vous aider.
Remarque : Lors de l’utilisation de ces plaques
de gril, utiliser la barre située à l’arrière de
l’appareil pour soulever l’arrière de la plaque
inférieure du gril de manière à ce que les gouttes
s’écoulent dans le plateau d’égouttage (E).
5. Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de
la partie inclinée de la plaque inférieure du gril
(F).
E
MAX
MIN
F
C
D
B1 B2
FIXATION DES PLAQUES À QUESADILLA
(Voir l’illustration A3)
Important : Lors de l’utilisation de ces plaques, s’assurer que
laplaqueàquesadillainférieureestenpositionparfaitement
horizontale.
1.Lorsdelapréparationdequesadillas,s’assurerdebienxer
les plaques supérieures et inférieures à l’aide des poignées de
dégagement situées de chaque côté des plaques.
2. Régler la température à intensité moyennement élevée et préchauffer
pendant au moins 5 minutes.
3. Laisser cuire les quesadillas environ 4 minutes jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et les tortillas, légèrement dorés.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
1. Fermer le couvercle du gril.
2. Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de
courant standard.
3. Les deux témoins situés sur le dessus de l’appareil s’allumeront.
4. Préchauffer le gril pendant au moins 5 minutes avant de commencer la
cuisson. Utiliser une minuterie de cuisine au besoin.
5. Le témoin de fonctionnement vert s’éteint quand le gril atteint la
température sélectionnée.
CUISSON SUR LE GRIL
Important:Lacharnièreottantepermetdegrillerlesalimentstrès
épais. Dans cette position, la plaque du gril repose sur le dessus
des aliments.
1. Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le
four.
2. Huiler légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation,
au besoin.
Remarque : Éviter l’emploi d’antiadhésif en aérosol sur les surfaces
antiadhésives, car les produits chimiques permettant la vaporisation
peuvent s’accumuler sur la surface des plaques du gril et réduire leur
efcacité.
3. Placer prudemment les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril
préchauffé. Le gril a une capacité d’environ 2 à 4 portions.
Remarque : Ne pas surcharger la plaque de cuisson.
26
25
4. Fermer le couvercle du gril en position
charnièreottante(G), en l’appuyant
directement sur les aliments.
5. Laisser cuire les aliments le temps désiré
(l’utilisation d’une minuterie de cuisine peut
s’avérer utile). Le tableau ci-dessous vous
permet de déterminer les temps de cuisson
appropriés.
Important : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
6. Une pression légère peut être appliquée sur la poignée pour presser et
chauffer les aliments à votre façon.
Miseengarde:Nejamaisexercerdefortepressionsurlecouvercle
du gril.
7. Cette méthode est particulièrement pratique pour la préparation de
sandwichs grillés et la cuisson de pièces de viande ou de volaille
épaisses.
8. Une fois écoulé le temps de cuisson suggéré, les aliments devraient
être cuits. Pour prolonger le temps de cuisson, suivre les instructions
de cette section en débutant à l’étape 4.
9. Ouvrir le couvercle avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
10. Retirer les aliments cuits à l’aide de la spatule en plastique fournie ou
à l’aide d’une spatule en nylon résistant à la chaleur.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur
en plastique, en nylon ou en bois, pour éviter d’égratigner la surface
antiadhésive des plaques. Ne jamais utiliser de broches, de pinces, de
fourchettes ou de couteaux métalliques.
11. Débrancher le gril pour arrêter l’appareil.
Important:L’appareilcontinuedechaufferjusqu’àcequ’ilsoit
débranché.
12. Laisser le plateau d’égouttage refroidir avant de le retirer de sous le
gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage après chaque utilisation.
Mise en garde : Ne pas retirer les plaques du gril lorsque l’appareil
estchaud.Toujourslaisserlesplaquesdugrilrefroidiràla
température ambiante avant de les retirer ou de les nettoyer.
G
TABLEAU DE CUISSON SUGGÉRÉE
POUR LE GRILLAGE DES VIANDES, DE
LA VOLAILLE, DU POISSON ET DES
SANDWICHS
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif,
pour une cuisson complète. Ils varieront selon la coupe ou l’épaisseur
de l’aliment à cuire. Pour s’assurer que l’aliment est bien cuit, utiliser un
thermomètre à cuisson. Si l’aliment doit cuire plus longtemps, le replacer
surlegriletlevérierrégulièrementpouréviterqu’ilnesoittropcuit.
Important:Sereporteràl’illustrationA4delapage23pourconnaître
les réglages.
28
27
ALIMENT TEMPS DE
CUISSON
RÉGLAGE COMMENTAIRES
VIANDE
Hamburger (142 g) 4 à 6 minutes
Élevé (MAX)
Épaisseur de 19 mm
Cuisson à point (71 ºC)
Hamburgers surgelés
(142 g)
5 à 6 minutes
Élevé (MAX)
Épaisseur de 19 mm
Cuisson à point (71 ºC)
Bavette à bifteck
(227 g)
7 à 9 minutes
Élevé (MAX)
Épaisseur de 25 mm
Cuisson mi-saignant
(63 ºC)
Bifteck de hampe
(227 g)
5 à 7 minutes
Élevé (MAX)
Épaisseur de 25 mm
Cuisson mi-saignant
(71 ºC)
Coquille d’aloyau
(170 g)
5 à 7 minutes
Élevé (MAX)
Épaisseur de
19 mm Cuisson
mi-saignant
(63 ºC)
Filet mignon (142 g) 4 - 6 minutes
Élevé (MAX)
Épaisseur de 19 mm
Cuisson mi-saignant
(63 ºC)
Kebabs de boeuf 5 to 7 minutes
Élevé (MAX)
Cuisson à point (71 ºC)
Côtelettedeletde
porc désossée
6 to 8 minutes Moyen-élevé Épaisseur de 19 mm
Cuisson à 71 ºC
Côtelettedeletde
porc non désossée
10 à 12
minutes
Moyen-élevé Épaisseur de 19 mm
Cuisson à 71 ºC
Saucisse en chapelet
ou en boulette
4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 71 ºC
Hot dogs 4 à 5 minutes Moyen-élevé Cuisson à 76 ºC
Côtelettedeletde
porc fumé désossée
4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 71 ºC
Côtelettedelet
d’agneau
5 à 7 minutes Moyen-élevé Épaisseur de 19 mm
Cuisson à point (71 ºC)
VOLAILLE
Poitrine de poulet
désossée, sans peau
(227 g)
11 à 13
minutes
Moyen-élevé Cuisson à 77 ºC
Filets de poulet (4 à 6
morceaux)
4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 77 ºC
Hamburgers à la
dinde (142 g)
4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 77 ºC
POISSON
Filet de saumon
(morceau de 227 g)
7 à 8 minutes Moyen-élevé Cuisson à 63 ºC
Darne de saumon
(227 g)
7 à 9 minutes Moyen-élevé Cuisson à 63 ºC
Crevettes 3 à 4 minutes Moyen-élevé Cuisson à 63 ºC
SANDWICHS
Sandwich grillé au
fromage
2 à 3 minutes Moyen-faible Cuire jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et
que le sandwich soit
doré
Sandwich grillé
au fromage avec
tomates et thon,
jambon ou bacon
3 à 4 minutes Moyen-faible Cuire jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et
que fromage soit fondu
et que
Quesadillas 3 à 5 minutes Moyen-élevé Cuire jusqu’à ce que le
fromage soit fondu
et que le tortilla soit
légèrement doré
PLAQUE DE
CUISSON
Pizza surgelée Suivre les
instructions
sur
l’emballage
Moyen-élevé Cuire jusqu’à ce que
le fromage soit fondu
et que la croûte soit
croustillante et brunie
Remarque : Pour assurer la cuisson complète des aliments, le United
States Department of Agriculture (ministère américain de l’Agriculture)
recommande que la viande et la volaille soient cuites aux températures
internes suivantes. Pour s’assurer que la viande est bien cuite, utiliser un
thermomètre à cuisson et l’insérer au centre du morceau de viande, en
s’assurant qu’il ne touche pas à l’os ou les plaques du gril.
ALIMENT À CUIRE À POINT BIEN CUIT OU
COMPLÈTEMENT
CUIT
Poitrine de poulet 170 ºF 77 ºC
Cuisse de poulet 180 ºF 82 ºC
Bœuf / agneau / veau 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Porc 160 ºF 71 ºC
Viandes et volailles cuites, réchauffées 165 ºF 73 ºC
30
29
GRILLAGE DE FRUITS ET DE LÉGUMES
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif, pour
une cuisson complète. Ils varieront selon l’épaisseur de l’aliment à cuire.
Pour s’assurer que l’aliment est bien cuit, insérer une fourchette au centre
de l’aliment (s’assurer de ne pas toucher la plaque du gril). Si l’aliment doit
cuirepluslongtemps,levérierrégulièrementpouréviterdetroplecuire.
Important:Sereporteràl’illustrationA4delapage23pourconnaître
les réglages.
ALIMENT TEMPS DE CUISSON RÉGLAGE
Pointes d’asperge 4 à 6 minutes Moyen
Poivrons de couleurs variées, 5 à 7 minutes Moyen
coupés en rondelles de 13 mm
Champignons tranchés épais 4 à 5 minutes Moyen
Oignon en tranches de 13 mm 5 à 7 minutes Moyen-élevé
Pommes de terre en tranches 15 à 18 minutes Moyen-élevé
de 13 mm
Champignons portobello de 4 à 6 minutes Moyen
76 mm de diamètre
Courgettes en tranches de 3 à 4 minutes Moyen
13 mm
Ananas frais en tranches de 2 à 4 minutes Moyen-élevé
13 mm
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
• Pouréviterlapertedechaleuretfavoriserlacuissonuniforme,nepas
ouvrir le couvercle souvent.
• Nepassurchargerl’appareil;ilestconçupourcuire4portionsbien
espacées.
• Lorsdelacuissond’unalimentpourlapremièrefois,vérierl’étatde
lacuissonplusieursminutesavantlandutempsdecuissonsuggéré;
modierletempsdecuissonaubesoin.
• Pourlacuissondeplusieursmorceauxd’aliments,favoriserdes
morceaux d’une taille et d’une épaisseur similaires.
Pizza préparée à la
maison
20 à 24
minutes
Moyen-élevé 340 g de pâte à pizza
étendue de façon à
recouvrir toute la
plaque
de cuisson et en
formant
une croûte sur tout le
rebord.
Frittata ou omelette
espagnole 4 à 6 oeufs
4 à 5 minutes Moyen Cuire jusqu’à ce que
les oeufs soient pris
Grignotines surgelées
et amuse-geules
Suivre les
instructions
sur
l’emballage
Moyen-élevé Laisser environ 19 mm
entre chaque morceau
• Commelacuissons’effectuedesdeuxcôtés,serappelerqueletemps
de cuisson sera habituellement plus court que prévu. Surveiller de près
pour éviter de trop cuire.
• Pourrehausserlegoût,ajouterdesépicessèchesoumarinerles
aliments avant de le grillage.
RÉGLAGES DE CUISSON SUGGÉRÉS
Important:Sereporteràl’illustrationA4delapage23pourconnaître
les réglages.
FAIBLE (MIN) : Utiliser pour réchauffer des aliments déjà cuits.
MOYEN-FAIBLE : Sandwichs et roulés.
MOYEN : Légumes.
MOYEN-ÉLEVÉ : Légumes, poisson, quesadillas, porc, volaille et agneau.
ÉLEVÉ (MAX) : Bœuf.
Entretien et nettoyage
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser
refroidir le gril complètement avant de le nettoyer.
1. Avant de nettoyer le gril, le débrancher de la prise de courant et le
laisser refroidir.
Important : Les éléments chauffants demeureront en MARCHE
jusqu’àcequel’appareilsoitdébranché.
2. Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de l’appareil (voir l’image E).
À l’aide de la spatule en plastique, gratter toute particule de graisse ou
d’aliments qui reste. L’excédent s’écoulera dans le plateau d’égouttage.
Essuyer les plaques à l’aide de papier absorbant ou d’une éponge pour
éviter que la graisse tombe sur le comptoir lors du retrait des plaques.
3. Retirer les plaques tel qu’il est indiqué dans la section UTILISATION
(voir les images B1 et B2). Laver les plaques avec de l’eau tiède
savonneuse et bien les assécher à l’aide d’une serviette en papier.
4. Vider le plateau d’égouttage et le nettoyer avec de l’eau tiède
savonneuse et bien l’assécher à l’aide d’une serviette en papier.
5. Réinstaller les plaques du gril (voir les images B1 et B2) en s’assurant
qu’ellessontsolidementxéesàl’appareil.
Nota : Les plaques du gril amovibles vont aussi au lave-vaisselle. Après
avoir lavé les plaques au lave-vaisselle, essuyer le côté sans revêtement
avec un linge sec pour prévenir la décoloration. En effet, les détergents
pour lave-vaisselle peuvent causer de l’oxydation sur le côté sans
revêtement des plaques de cuisson. Ce phénomène n’est pas néfaste et
les traces d’oxydation peuvent être essuyées avec un linge humide.
32
31
6. Pour nettoyer les résidus tenaces sur les plaques du gril, utiliser un
tampon à récurer en nylon ou non métallique.
Important:Nepasutiliserdetamponsàrécurermétalliques,en
laine d’acier ou tout autre nettoyant abrasif pour nettoyer n’importe
quellepartiedugril.Utiliserseulementdestamponsàrécureren
nylon ou non métalliques.
7. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge
humidiéeàl’eautiède,etsécheravecunlingedouxetsec.
Important : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre
liquide.
8. Tout entretien, autre que le nettoyage ci dessus, requérant un
démontagedoitêtreeffectuéparunélectricienqualié.
Mise en garde : S’assurer de maintenir la partie supérieure
(couvercle) du gril par la poignée pendant le nettoyage pour éviter
tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
RANGEMENT
• S’assurerquelegrilesttoujourspropreetsecavantdeleranger.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Lenidesplaquesdu Desustensilesenmétal Toujoursutiliserdes
gril porte des marques ont été utilisés. ustensiles résistants à la
de couteau. chaleur en plastique, en
nylon ou en bois, pour
éviter d’égratigner les
surfaces antiadhésives des
plaques du gril. Ne jamais
utiliser de broches, de
pinces, de fourchettes ou
de couteaux métalliques.
Les marques de grillage Le gril n’a pas été. Toujours préchauffer le
sur les aliments sont très préchauffé complètement gril 5 minutes avant d’y
pâles. avant l’utilisation. cuire des aliments.
Il y a des résidus Le gril n’est pas nettoyé Utiliser un tampon à récurer
d’aliments sur les correctement après en nylon avec de l’eau
plaques du gril. l’utilisation. chaude savonneuse pour
nettoyer les plaques du gril.
Ne pas utiliser de tampons
à récurer en laine d’acier ou
d’autres nettoyants abrasifs
pour nettoyer le gril.
Les aliments sont secs Les aliments sont trop Comme la cuisson
et brûlés. cuits. s’effectue des deux côtés,
la cuisson sera plus rapide
que dans une poêle ou
une rôtissoire. Utiliser le
tableau de cuisson comme
référenceetvérierla
cuisson au temps indiqué le
plus court.
Le gril ne se met pas Le gril n’est pas branché. S’assurer que l’appareil est
en marche. branché à une prise de
courant fonctionnelle.
34
33
RECETTES
CREVETTES THAÏ AUX ÉPICES ET À LA PAPAYE FRAÎCHE
2 gousses d’ail moyennes, émincées
1,2gdeoconsdepimentrougeséché
30 ml de sauce au poisson Thaï
15 ml de jus de lime
15 ml de jus d’orange
10 ml de miel
5 ml d’huile d’arachides
455 g de crevettes géantes déveinées (ne pas ôter les queues)
1 papaye mûre, pelée, épépinée et coupée en tranches
14 g d’oignon vert, émincé
14 g de menthe fraîche, hachée
Placer les 7 premiers ingrédients dans un sac de plastique de 1 pinte
(1,136 litres/40 oz). Fermer le sac hermétiquement et le presser dans les
mains pour mélanger les ingrédients. Ajouter les crevettes, refermer le
sac et le secouer pour enrober les crevettes de la marinade. Réfrigérer
pendant 1 heure.
Placer les plaques du gril sur le gril George Foreman
MD
et préchauffer à
moyen-élevé pendant environ 6 minutes (Le témoin vert vous indiquera
que le gril est prêt).
Retirer les crevettes de la marinade et jeter la marinade. Griller les
crevettes de 3 à 4 minutes jusqu’à ce qu’elles soient roses et bien cuites.
Servir les crevettes sur un lit de papaye, garnir d’oignon vert et de menthe.
Laisser une distance de 2 cm entre chaque morceau.
Donne 4 portions
Pour chaque portion:
CALORIES : 83 LIPIDES : 1 g GRAS SATURÉS
: 1 g
GLUCIDES :
12 g
PROTÉINES : 7 g CHOLESTÉROL
: 43 mg
SODIUM : 737 mg
FILET MIGNON CHURRASCO AVEC SAUCE CHIMICHURRI
227 g de feuilles de persil italien frais
8 gousses d’ail moyennes, hachées grossièrement
1 piment jalapeno de grosseur moyenne, haché grossièrement
4,6 g d’origan séché
2,3 g de sel
120 ml d’huile d’olive extra vierge
60 ml de vinaigre de vin rouge
4letsmignonsdésossés,legrasenlevé(environ170gchacun)
Placer dans un mélangeur le persil, l’ail, le piment jalapeno, l’origan, le
sel,l’huileetlevinaigre;mélangerjusqu’àconsistanceuniforme.Placer
lesletsmignonsdansungrandsacdeplastique;yverserlamoitiédu
mélange de sauce. Mettre de côté le reste de la sauce. Fermer le sac
hermétiquement et le presser dans les mains pour enrober complètement
le bœuf. Réfrigérer pendant au moins une heure ou jusqu’à 8 heures.
Placer les plaques du gril sur le gril George Foreman
MD
et préchauffer à
intensité élevée (MAX) pendant environ 8 minutes (Le témoin vert vous
indiquera que le gril est prêt).
Retirerlesletsmignonsdelamarinade.Placerlesmorceauxdeviande
sur le grill et jeter la marinade. Griller pendant environ 3 minutes à
intensitéfortepourunecuissonmi-saignant.Retirerlesletsmignonset
leslaisserreposerpendantplusieursminutes.Tranchernementleslets
dans le sens contraire du grain de la viande et disposer les tranches en
éventail dans une assiette de service. Déposer à la cuillère le reste de la
saucechimichurrisurlesletsmignons.
Donne 4 portions.
Pour chaque portion:
36
35
POULET CHARQUI DES CARAÏBES AVEC RIZ AU SAFRAN
14 g de persil frais, émincé
4,6 g de paprika moulu
120 ml de jus de citron frais
30 ml de sauce chili Sichuan
30 ml d’huile
15 ml de moutarde blanche
4 moitiés de poitrines de poulet désossées, sans la peau (environ 115 g
chaque)
227 g de riz blanc à long grain
57 g d’oignon jaune, haché
1,2gdelamentsdesafran,émiettés
2,3 g de sel
1,2 g de poivre blanc
475 ml de bouillon de poulet faible en sodium et à teneur réduite en
matière grasse
Placer le persil, le paprika, le jus de citron, la sauce chili, l’huile et la
moutarde dans un sac de plastique de 1 pinte (1,136 litres/40 oz).
Fermer le sac hermétiquement et le presser entre les mains pour bien
mélanger les ingrédients. Ajouter les morceaux de poulet, refermer le sac
hermétiquement et le secouer pour enrober les morceaux de poulet de la
marinade. Réfrigérer pendant au moins 1 heure.
Dans une casserole de format moyen, combiner le riz, l’oignon, le safran,
le sel, le poivre et le bouillon de poulet. Amener à ébullition. Réduire la
chaleur à faible, couvrir et laisser mijoter 25 minutes ou jusqu’à ce que le
riz soit tendre et le liquide soit absorbé.
Pendant ce temps, placer les plaques du gril sur le gril George Foreman
MD
et préchauffer à moyen-élevé pendant environ 6 minutes (Le témoin vert
vous indiquera que le gril est prêt).
Retirer le poulet de la marinade. Placer le poulet sur le gril et jeter la
marinade. Griller 8 minutes jusqu’à ce que le poulet soit cuit et qu’un
thermomètre à viande inséré en son centre indique 77 ºC. Servir avec le
riz cuit.
Donne 4 portions.
Pour chaque portion:
CALORIES : 304 LIPIDES : 15 g GRAS SATURÉS
: 3 g
GLUCIDES
: 3 g
PROTÉINES : 38 g CHOLESTÉROL
: 100 mg
SODIUM : 787 mg
CALORIES : 300 LIPIDES : 8 g GRAS SATURÉS
: 1 g
GLUCIDES :
25 g
PROTÉINES :
30 g
CHOLESTÉROL
: 68 mg
SODIUM : 806 mg
SANDWICHS À L’AMÉRICAINE AU BŒUF ET AU FROMAGE BLEU
57 g de fromage bleu, émietté
28 g d’oignon vert, émincé.
4,6 g de sel
2,3 g de poivre noir
5 ml d’huile d’olive extra vierge
455 g de bœuf haché très maigre (7 % de gras)
8 petites feuilles de laitue frisée verte
8 petits pains, tranchés en deux
Placer les plaques du gril sur le gril George Foreman
MD
et préchauffer à
intensité élevée (MAX) pendant environ 8 minutes (Le témoin vert vous
indiquera que le gril est prêt.).
Dans un grand bol, combiner le fromage, l’oignon, le sel, le poivre et
l’huile. Ajouter le bœuf haché et mélanger. Ne pas trop mélanger.
Répartir le mélange de bœuf haché en 8 portions égales. Aplatir
légèrement chaque portion pour former des galettes de 1,25 cm
d’épaisseur. Placer les galettes sur le grill et faire cuire pendant 3 minutes,
ou jusqu’à la cuisson désirée.
Préparer chaque sandwich en plaçant une feuille de laitue sur la moitié
inférieure de chaque petit pain. Placer une galette de bœuf cuite sur la
laitue. Déposer dessus l’autre moitié du petit pain.
Donne 8 amuse-geules.
Pour chaque portion:
CALORIES : 225 LIPIDES : 16 g GRAS SATURÉS
: 5 g
GLUCIDES :
13 g
PROTÉINES :
15 g
CHOLESTÉROL
: 36 mg
SODIUM : 747 mg
38
37
QUESADILLA RAPIDES
340 g de lanières de poivron
1oignonmoyen,tranchénement
2 grosses gousses d’ail, émincées
225 g de carré de porc, coupé en lanières
28 g de coriandre, haché
2,3 g d’origan
2,3 g de gros sel
2,3 g de cumin moulu
1,2 g de poivre noir grossièrement moulu
227 g de mélange de fromages cheddar jack
4 grandes tortillas (23 à 25 cm)
Dans une poêle à frire moyenne, cuire l’oignon et le poivron jusqu’à ce
que l’oignon soit tendre, environ 3 minutes. Ajouter le porc, la coriandre et
les assaisonnements. Transférer le mélange à un bol de format moyen,
mélanger.
Remplacer la plaque du gril et la plaque de cuisson par les plaques à
quesadillas et préchauffer à moyen-élevé pendant 5 minutes (Le témoin
vert vous indiquera que le gril est prêt).
Pendant ce temps, préparer les quesadillas. Placer 2 tortillas sur une
surface de travail. Déposer une quantité égale du mélange de porc sur
chacune. Couvrir de fromage et d’une autre tortilla. Placer avec précaution
sur le gril et cuire environ 3 minutes jusqu’à ce que le fromage soit fondu
et les tortillas légèrement brunis. Retirer et placer sur une assiette de
service. Répéter pour l’autre quesadilla.
Donne 6 portions.
Garnir de crème sûre faible en matières grasse, de salsa et de coriandre
hachée, si désiré.
CALORIES : 386 LIPIDES : 22 g GRAS SATURÉS
: 9 g
GLUCIDES :
27 g
PROTÉINES :
20 g
CHOLESTÉROL
: 43 mg
SODIUM : 403 mg
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywill
not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• Twoyearsafterthedateoforiginalpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights
that vary from state to state or province to province.
40
39
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantielimitéededeuxans
(ValableseulementauxÉtats-UnisetauCanada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfrais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
2009/4-22-104E/F
Printed on recycled paper.
Imprimé sur du papier recyclé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

George Foreman GRP106QPGR4CAN Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues