Bella 8″ Quesadilla Maker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
QUESADILLA MAKER
MACHINE À QUESADILLAS
HACEDOR DE QUESADILLAS
Instruction Manual (Recipe Guide)
Manuel d’instructions (Guide de recettes)
Manual de instrucciones (Guía de recetas)
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
SO-314279_14642_BELLA_Quesadilla maker_WMUS_IM_R3.indd 1 2017-05-11 3:00 PM
3 2
Table of Contents
Important Safeguards ...............................................................................................................................1-2
Additional Important Safeguards ...............................................................................................................2
Notes on the Plug .........................................................................................................................................2
Notes on the Cord.........................................................................................................................................2
Plasticizer Warning .......................................................................................................................................2
Electric Power................................................................................................................................................2
Getting to know your Quesadilla Maker ....................................................................................................3
Operating Instructions .................................................................................................................................3
For Best Results ............................................................................................................................................4
User maintenance .........................................................................................................................................4
Recipes ........................................................................................................................................................... 5
Warranty ........................................................................................................................................................6
Table des matières
Importantes consignes decurité .........................................................................................................7-8
Autres consignes de sécurité importantes ...............................................................................................8
Notes sur la che ..........................................................................................................................................9
Note sur le cordon ........................................................................................................................................ 8
Avertissement de Migration de Plastiants ..............................................................................................8
Alimentation Électrique ...............................................................................................................................9
Connaître sa Machine à Quesadillas .........................................................................................................9
Comment employer la machine à quesadillas .......................................................................................10
Pour obtenir dexcellents résultats ..........................................................................................................10
Entretien assuré par l’utilisateur ..............................................................................................................10
Recettes .......................................................................................................................................................11
Garantie........................................................................................................................................................12
Índice
Medidas de seguridad importantes ....................................................................................................13-14
Otras Medidas de seguridad importantes ..............................................................................................14
Notas sobre el enchufe .............................................................................................................................. 14
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................14
Advertencia Sobre Plasticantes .............................................................................................................14
Corriente Eléctrica ..................................................................................................................................... 14
Introducciõn a su Hacedor de Quesadilla ...............................................................................................15
Uso de el Hacedor de Quesadillas ...........................................................................................................15
Para Mejores Resultados ...........................................................................................................................16
Cuidados del Usuario .................................................................................................................................16
Recetas ......................................................................................................................................................... 17
Garantía........................................................................................................................................................18
SO-314279_14642_BELLA_Quesadilla maker_WMUS_IM_R3.indd 2-3 2017-05-11 3:00 PM
8 7
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors d’utilisation d’appareils électriques, des précautions
élémentaires devraient toujours être prises incluant ce qui suit :
1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées
ou des boutons de l’appareil.
3. Pour éviter les décharges électriques, ne jamais immerger en tout ou en
partie le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui
ne possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires pour utiliser
l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des
directives adéquates par la personne responsable de leur sécurité.
5. Une supervision étroite est de rigueur quand l’appareil est utilisé par
unenfant ou près de lui.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale après son utilisation.
Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
7. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil
de la prise murale. Saisir plutôt la che et la tirer pour la débrancher.
8. Éviter d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa che électrique
sont endommagés, ou si l’appareil est défectueux ou est endommagé de
quelque manière que ce soit. Apporter l’appareil au centre de service autorisé
le plus près pour une évaluation, une réparation ou un ajustement.
9. L’utilisation de pièces ou d’accessoires supplémentaires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut causer des incendies, des décharges
électriques ou des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur. Pour usage domestique seulement.
11. Cet appareil ne doit pas être utilisé à des ns commerciales.
12. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir,
nientrer en contact avec une surface chaude.
13. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à
gaz ni dans un four chaud.
14. Déposer l’appareil uniquement sur une surface plane et résistante à la chaleur
pendant son utilisation.
15. Faire preuve d’une grande prudence lors du déplacement de l’appareil s’il
contient de l’huile, de l’eau, d’autres liquides ou des aliments chauds.
16. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120V.
17. L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement associés à un cordon long.
18. Il est possible de se procurer une rallonge électrique et de l’utiliser,
à condition d’être prudent.
19. Lors de l’utilisation d’une rallonge, tenir compte des éléments suivants.
a. Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation amovible
ou de la rallonge doivent être au moins égales à la puissance électrique
de l’appareil.
b. Si le cordon de l’appareil est de type trilaire avec mise à la terre,
larallonge doit être du même type.
c. La rallonge doit être placée de manière à ne pas pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, où elle pourrait être agrippée par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.
20. Pour débrancher l’appareil, retirer la che électrique de la prise murale.
21. Toujours débrancher l’appareil après son utilisation. L’appareil demeure sous
tension tant qu’il est branché.
22. MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : Cet appareil dégage de la chaleur
et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions
nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures
et de dommages matériels.
23. Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait sufsamment de ventilation
au-dessus de l’appareil et sur tous ses côtés. Pendant l’utilisation, veiller à ce
que l’appareil ne soit pas en contact avec des rideaux, un revêtement mural,
des vêtements, un linge à vaisselle ou tout autre matériel inammable.
24. Brancher l’appareil dans une prise murale uniquement.
25. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure
chaud pendant quelques temps après son arrêt. Toujours utiliser des gants de
cuisine pour manipuler des objets chauds et laisser refroidir les parties métalliques
avant le nettoyage. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil pendant son
fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant l’utilisation ou le nettoyage de l’appareil.
2. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
NOTES SUR LA FICHE
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An
d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la che que dans un seul
sens. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner
dans l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec
un électricien qualié. On ne doit pas modier la che soi-même en aucun cas.
NOTES SUR LE CORDON
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait être utilisé an de réduire
le risque provoqué par un enchevêtrement ou une chute dus à un cordon
d’alimentation plus long. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et la surface sur laquelle on le pose.
Si cette consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et des
ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
SO-314279_14642_BELLA_Quesadilla maker_WMUS_IM_R3.indd 7-8 2017-05-11 3:00 PM
10 9
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en
plus du nouvel appareil, ce dernier peut ne pas fonctionner correctement. Il doit être
alimenté par un circuit électrique différent de celui qui alimente les autres appareils.
Connaître sa machine à quesadillas
Le Produit peut légèrement différer des illustrations
Dispositif
de verrouillage
Couvercle
Pied
Plateau
d’égouttage amovible
Voyant rouge
Power/ON (en marche)
Voyant vert Ready/Cook
(prêt/cuisson)
Réservoir d’égouttage
antiadhérent intégré
Base
Plaques de cuisson
antiadhérentes
Comment employer la machine à quesadillas
1. ballez minutieusement la machine à quesadillas et essuyez toutes les surfaces avec un linge
doux et humide.
2. Pour éviter que les aliments collent lors de la première utilisation, appliquez une mince couche
d’huile de cuisson.
3. Fermez le couvercle et branchez la machine à quesadillas. L’appareil commencera automatiquement
à chauffer. Les voyants rouge Power/On et vert Ready/Cook sallumeront. Environ 5 minutes plus
tard, le voyant vert s’éteindra, ce qui indiquera que lappareil a atteint une température appropriée.
NOTE : Le voyant vert continuera de s’allumer et de s’éteindre pendant la cuisson pour conserver
une température de cuisson constante.
4. AVERTISSEMENT : Utilisez des poignées ou des gants de cuisine pour manipuler l’appareil quand
il est chaud. Levez le couvercle et placez la quesadilla au centre de la plaque de cuisson du bas.
Fermez le couvercle et assurez-vous que le dispositif de verrouillage est enclenché.
5. Faites griller la quesadilla de 3 à 5 minutes selon la garniture. Si vous faites trop cuire la quesadilla,
la garniture sortira par les côtés des tortillas.
6. Quand la quesadilla est prête, soulevez doucement le couvercle avec une poignée et utilisez une
spatule de plastique ou de bois pour retirer la quesadilla de la plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’ustensiles de métal ou dustensiles pointus pour éviter
dendommager la surface antiadhérente. Ne laissez pas d’ustensiles de plastique sur la plaque de
cuisson, car ils pourraient fondre.
7. Gardez le couvercle fermé an de conserver la même température pour les prochaines quesadillas.
8. Aps la cuisson des quesadillas, attendez que le voyant vert séteigne avant de débrancher
l’appareil de fon à éviter que des étincelles se produisent au niveau de la prise. Laissez lappareil
refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
Pour obtenir d’excellents résultats
1. Lorsque vous préparez des quesadillas, utilisez des tortillas de farine fraîches de 20 cm (8 po).
2. Voici quelques garnitures parfaites pour les quesadillas : fromage râpé, salsa, minces tranches de
viande et de volaille ou de légumes. N’utilisez pas d’aliments contenant des os ou des noyaux.
3. Ne remplissez pas trop les quesadillas, car la garniture pourrait couler dans le réservoir.
La garniture devrait être étendue également sur la tortilla en laissant une bordure d’un peu plus de
1 cm (1/2 po) tout autour de la tortilla.
4. Il ne faut pas faire trop cuire les quesadillas; elles devraient être légèrement croustillantes.
Ne faites pas griller les quesadillas pendant plus de 5 minutes.
5. Pour réchauffer des quesadillas qui ont déjà été cuites, placez les morceaux selon les formes
triangulaires des plaques de cuisson. Réchauffez pendant 1 ou 2 minutes.
Entretien assuré par l’utilisateur
1. branchez toujours lappareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Le couvercle, la base et les plaques de cuisson doivent être nettoyés avec un essuie-tout ou un
linge doux et humide et un peu de détergent à vaisselle. Nettoyez avec un chiffon doux humide et
propre et essuyez les pièces avec une serviette.
3. Ne nettoyez pas lappareil avec un produit nettoyant abrasif, un tampon à récurer ni une laine d’acier.
4. La machine à quesadillas doit être entreposée à la verticale (dispositif de verrouillage vers le haut), dans
sa bte ou dans un endroit sec et propre. Ne tendez pas le cordon en lenroulant autour de l’appareil.
5. Tous les travaux d’entretien supplémentaires que nécessite l’appareil doivent être effects par un
électricien qualié; vous pouvez également téléphoner au service à la clientèle.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
SO-314279_14642_BELLA_Quesadilla maker_WMUS_IM_R3.indd 9-10 2017-05-11 3:00 PM
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux,
ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie sapplique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, lacheteur
doit conserver le ru de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce
produit n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modier, ni de modier de quelque
façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages causés
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les
incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou ladéquation à la n visée se limite à la durée de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires,
ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par conséquent, les
exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer
à vous. La garantie couvre les droits légaux spéciques qui peuvent varier selon
l’état, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre
par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service
à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro
de demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc.
Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description
du problème. Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez
soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port
et assurance payés) à ladresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune
responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au centre de
service à la clientèle de SENSIO Inc.
12
Recettes
11
Dans le domaine culinaire, la quesadilla est une toile blanche. Le cuisinier peut transformer ce
classique mets mexicain simple et délicieux en tout ce qu’il désire. On peut remplir la quesadilla
de n’importe quelle sorte de fromage fondant et de garniture. Tortillas de farine, tortillas de maïs,
tortillas aromatisées…Créez des combinaisons interchangeables de fromage fondant, de viande
et de saveurs... Garnissez les quesadillas comme vous voulez... Servez-en en début de journée ou
en n de soirée... Préparez-en pour emporter… Assurez-vous den faire en surplus !
Recette classique de quesadillas
6 tortillas de farine de 25 cm (10 po)
340 g (3/4 lb) de Monterey Jack ou de tout
bon fromage fondant, râpé
3 boîtes (118 ml [4 oz]) de piments verts
hachés, égouttés
2 oignons verts hachés
Crème sure au goût
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. Étalez trois tortillas. Dans un bol de format moyen, mélangez ensemble le fromage,
lespiments verts et les oignons verts. Prenez une petite quantité du mélange et étendez-la
uniformément sur chaque tortilla.
3. Couvrez avec une autre tortilla. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le contenu et fermer
les côtés. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
4.
Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux. Servez-la avec de la crème sure,
delaguacamole et de la salsa.
Quesadillas à la saucisse fumée et au poivron rouge
Un let d’huile dolive
240 ml (1 tasse) de pico de gallo commercial
ou de salsa fraîche de bonne quali
2 gros avocats Hass mûrs, coupés en deux,
dénoyautés, pelés, hachés
60 ml (1/4 tasse) de coriandre fraîche,
hachée (ingrédient optionnel)
480 ml (2 tasses) de Monterey Jack râpé,
tassé (env. 227g ou 8 oz)
227g (8 oz) de saucisses fumées épicées
(comme des chapelets de saucisses piquantes
ou des andouilles) , en tranches minces
12 tortillas de maïs de 12 à 15 cm (5-6 po)
120 ml (1/2 tasse) de féta, émiet
(environ 57g ou 2 oz)
1 pot (215 ml ou 7,25 oz) de poivrons rouges
tis, bien égouttés et tranchés nement
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. langez doucement la salsa, l’avocat et la coriandre dans un bol de format moyen.
3. Faites sauter les tranches de saucisses dans une grosse poêle profonde à température moyenne-
élevée jusqu’à ce qu’elles commencent à brunir, soit pendant environ 2 minutes. Mettez de côté.
4. Déposez 6 tortillas et étendez la moitié du Monterey Jack, le féta, les tranches de saucisses et les
poivrons rouges; saupoudrez ensuite l’autre moitié de Monterey Jack en divisant ce qui reste également.
5. posez les autres tortillas sur la garniture. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le
contenu et fermer les côtés. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
6. Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux.
Quesadillas à la dinde fumée, au brie et aux canneberges séchées
4 tortillas de farine de 25 cm (10 po)
227 g (8 oz) de brie mou, sans la croûte
142 g (5 oz) de poitrine de dinde fumée, en
tranches minces
120 ml (1/2 tasse) de canneberges séchées
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. Placez le brie, la dinde et les canneberges sur deux tortillas.
3. posez les autres tortillas sur le dessus. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le contenu
et fermer les côtés. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
4. Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux.
SO-314279_14642_BELLA_Quesadilla maker_WMUS_IM_R3.indd 11-12 2017-05-11 3:00 PM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
SO-314279 Rev. 3 (2017-05-11)
SO-314279_14642_BELLA_Quesadilla maker_WMUS_IM_R3.indd 21 2017-05-11 3:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bella 8″ Quesadilla Maker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire