Aiwa CA-DW530 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
A=A
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explication des symboles graphiques:
Le symbole representant un eclair au bout en
A
pointe de fleche place a I’interieur d’un triangle
equilateral est destine a mettre en garde I’usager
contre la presence d’une “tension dangereuse” non
isolee clans Ie bo?tier de I’appareil, tension
suffisante pour constituer un risque d’electrocution
pour Ies humains.
A
Le point d’exclamation place a I’interieur d’un tri-
angle 6quilatetal est
destine a signaler a I’usager
la presenced’instructions importancesd’operation
et d’entretien (service) clans Ies manuels fournis
avec I’appareil.
RESERVE AU PROPRIETAIRE
Noter clansI’espacereserve a ceteffet ci-dessous Ienumero de modele
(indique au dos de I’appareil) et Ie numero de serie (indique
clans Ie
compartment a piles). Toujours mentioner ces numeros clanstoutes
Ies relations avec Ies revendeurs AIWA en cas de probleme.
‘“demodele~””deserie~
Precautions
Lire attentivement et entierement toutes Ies instructions
d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Garder Ie Mode
d’emploi a portee de main pour future reference. Toutes Ies
mises en garde et tous Ies avertissements se trouvant clans
Ie Mode d’emploi ou sur I’appareil doivent iXre strictement
observees tout comme Ies conseils de securite suivants.
Installation’
1
2
3
4
Eau et humidite - Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, a proximite d’une baignoire, d’un Iavabo, d’un
evier de cuisine, d’un bac a Iessive, clans un SOUS-SOI
humide, pres d’une piscine ou autre.
Chaleur - Ne pas utiliser cet appareil pres d’une source
de chaleur, a proximite d’une bouche de chauffage, d’un
radiateur ou de tout autre systeme producteur de chaleur.
Ne pas exposer I’appareil a des temperatures inferieures
a 5°C (41 “F) ou superieures a 350C (950F).
Surface - Placer I’appareil sur une surface plane et
uniforme.
Ventilation - Prevoir un es~ace suffisant autour de cet
appareil pour en assurer la’ bonne ventilation. Prevoir un
espace de 10 cm a I’arriere et en haut de I’appareil et de
5 cm de chaque cbte.
- Ne pas poser I’appareil sur un lit, un tapis ou toute
autres surface similaire risquant d’en obturer Ies
overtures d’aeration.
- Ne pas installer I’appareil clans un meuble bibliotheque
ou clans un rangement CIOSou I’aeration risque d’~tre
insuffisante.
14 FRANQAIS
Objets et Iiquides - Prendre toutes Ies precautions
necessaires pour eviter I’entree de corps etrangers ou de
Iiquides par Ies overtures d’aeration.
Chariots et etageres - Si I’appareil est
monte ou installe sur un chariot ou une
etagere, attention pendant Ies replacements.
@
L’appareil peut tomber ou Ie chariot peut se &
renverser en cas d’arr6t brusque, de force
excessive ou de surface inegale.
.
Condensation - De la condensation risque de se
produire sur la Ientille de lecture du CD quand:
- I’appareil est transport d’un lieu froid clans un lieu
chaud.
- Ie chauffage vient d’~tre mis en service.
- I’appareil se trouve clans une piece tres humide.
- I’appareil est a proximite d’un climatiseur.
En cas de condensation d’humidite a I’interieur de
I’appareil, Ie fonctionnement risque de ne pas s’operer
normalement. Le cas echeant, attendre quelques heures
avant d’essayer a nouveau.
Montage mural ou au plafond - Ne pas monter cet
apparefi sur un mur ou tin plafond sauf specification clans
Ie Mode d’emploi.
Alimentation electrique
1
2
3
4
5
Sources d’alimentation - Faites fonctionner I’appareil
sur piles ou sur Ie courant secteur, comme specifie clans
Ie mode d’emploi et conformement aux instructions
indiquees sur I’appareil.
Polarisation - A titre de securite, certains appareils sent
equipes de prises electriques ca polarisees qui ne
peuvent done ~tre inserees clans une prise secteur que
clans un seul sens. S’ii s’avere difficile, voire impossible
d’inserer une prise electrique ca clans une prise secteur,
retourner la prise et essayer ~ nouveau. Si I’insertion
n’est toujours pas possible, demander I’intervention d’un
reparateur qualifie pour reparer ou changer la prise.
Forcer une prise electrique en place est contraire a tous
Ies principes de securite.
Cilble d’alimentation ca
- Pour debrancher Ie cable d’alimentation electrique ca,
tirer sur la prise. Ne jamais tirer sur Ie cable Iui-m&me.
- Ne jamais manipuler un cable electrique avec des mains
humides sous peine de risque d’incendie ou
d’electrocution.
- Fixer soigneusement Ies cables d’alimentation electrique
pour Ies proteger de tout deg~t eventuel. Faire
particulierement attention au cable reliant I’appareil a la
prise secteur.
- Eviter de surcharge Ies prises et Ies cables electriques
ca sous peine de risque d’incendie ou d’electrocution.
Cable ralionge - Pour eviter tout risque d’electrocution,
ne pas utiliser un cable rallonge ou une prise multiple
avec une prise electrique polarisee si toutes Ies fiches de
celle-ci ne peuvent pas ~tre entierement insdrees.
Periodes de
non utilisation - Si vous ne pr%voyez pas
d’utillser I’appareil pendant au moins plusieurs mois,
debranchez Ie cordon d’alimentation secteur de la prise
secteur ou enlevez toutes Ies piles. Lorsque Ie cordon est
branche, I’appareil continue de recevoir une petite
quantite de courant, m6me s’il est hors tension.
Entretien
Nettoyer I’appareil en procedant uniquement comme indique
clans Ie Mode d’emploi.
Deg5ts demandant des reparations
Faire reparer I’appareil par un technician qualifie si:
- Le c~ble ou la prise d’alimentation electrique est deteriore.
- Un objet ou du Iiquide a penetre a I’interieur de I’appareil.
- L’appareil a ete expose a la pluie ou a I’eau.
- L’appareil ne fonctionne pas normalement.
- L’appareil fait montre d’un changement radical de
performance.
- L’appareil est tombe ou Ie coffret est deteriore.
NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.
Alimentation electrique
OpE’BATT7@iF~
FUNCTION
IMPORTANT
Verifier que la commande FUNCTION est reglbe sur
POWER U STANDBY avant de raccorder Ie cable electrique
ou d’inserer Ies piles.
Raccorder Ie cable en procedant comme ilhstre,
I!!!ri?l
.
~
@ Prise electrique de I’appareil
~ + @ Vers une prise secteur
Cordon electrique
fourni
ATTENTION
Raccordements
IMPORTANT
Verifier que Ie cable d’alimentation electrique est
debranche et que Ies piles ne sent pas clans I’appareil
avant de raccorder Ies haut-parleurs.
Ne raccorder a cet appareil que Ies haut-parleurs fournis a
I’achat,
1
Monter Ies haut-parleurs.
Pour installer Ies haut-parleurs, Ies faire glisser
vers Ie bas clans Ies glissieres-guides de la partie
principal de I’appareil et jusqu’a effleurement avec
Ie haut de celui-ci.
Pour deposer Ies haut-parleurs, faire glisser Ies
haut-parleurs vers Ie haut tout en appuyant sur Ie
bouton de deverrouillage.
9
N’utiliser que Ie cable electrique fourni. L’emploi de tout
&
autre cable electrique presente un risque d’incendie.
Ouvrir Ie couvercle du compartment a piles au dos de
I’appareil et inserer huit piles de R20 (taille D) (non fournies)
comme illustre ci-dessous. Refermer Ie couvercle.
Pour utiliser I’appareil en alimentation electric]ue par piles,
debrancher Ie cordon secteur. Le circuit des piles est
automatiquement coupe quand Ie cordon electrique est
racco rde.
Raccorder Ies haut-parleurs.
Raccorder Ie cable du haut-parleur droit au contact
R et Ie cable du haut-parleur gauche au contact L.
Raccorder Ie cable de haut-parleur a Iigne pointilee
blanche au contact 0 et I’autre cable au contact
o.
Changer Ies piles quand Ie temoin OPE/BATT faiblit, quand
la vitesse de defilement diminue, quand Ie volume decrott ou
quand Ie son est distordu pendant la marche.
Inserer deux piles R6 (taille AA).
Remarques concernant Ies piles
Pour eviter Ies risques de fuite ou d’explosion, bien respecter
Ies precautions suivantes:
Inserer Ies piles en alignant correctement Ies polarites 0 et
@o@$?
o.
Ne pas panacher different types de piles ou des piles
R6 (’AA)
anciennes avec des neuves.
Si l’appareil n’est pas utilise pendant une Iongue periode de
Quand Ie signal de la telecommande n’est efficace qu’a une
temps, enlever Ies piles.
distance inferieure a 5 metres, changer Ies piles.
Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer OLI Ies demonter.
Enlever Ies piles de I’appareil quand elles sollt usees.
La telecommande risque de ne pas fonctionner
Essuyer eventuellement soigneusement toute trace de fuite
correctement quand:
de Iiquide des piles.
- L’ap,pareil est expose a une forte Iumiere, directement au
soleil par exemple
- Un o~et quelconque se trouve entre la telecommande et
l’appareil.
FRAN~AIS
15
‘n
TUNER MOOE/
OSC/REPEAT
h ~?p=-~
~q ~
‘~ ,p ,M,=REO o
MEMORY PRESET
~&i$=?=J+-
)–,,–,,–,,–
MEMORY PRESET -TUNING+
STOP PLAY/PAUSE SKIP/SEARCH
11~
--nGi&==l$! :O:u’’,ll.’,,,,,,., ,
v
I
v
111111
I
[NIL
1
2
3
4
Regler la commande FUNCTION sur CD.
Appuyer sur OPEN pour ouvrir Ie
compartment a disque et inserer
c&e imprime en haut.
N
un disque
Le nombre total de plages et Ie temps total
d’ecoute s’affichent.
Appuyer sur la touche W1 I PLAY/PAUSE
pour commencer la lecture.
Le numero de la plage en ecoute et Ie temps
d’ecoute ecoule s’affichent.
Tourner la commande VOLUME pour regler Ie
volume sonore.
STOP Pour interrompre definitivement la lecture.
/11 PLAY/PAUSE Pour interrompre provisoirement la
lecture. Pour reprendre, appuyer a nouveau.
M,FH SKIP/SEARCH Pour chercher un point
particulier pendant la lecture. Laisser Ie doigt sur la
touche M ou W puis rel~cher.
Pour passer directement au debut d’une plage
donnee. Appuyer autant de fois que necessaire sur la
touche W ou M.
TUNER MODE/OSC/REPEAT
Pour repeter la lecture d’une ou de toutes Ies plages.
Proceder de la maniere suivante.
G
1:la lecture de la m~me plage se repete
indefiniment. Choisir la plage a I’aide de la touche -
Ou m.
= ALL: la lecture de toutes Ies plages se repete
indefiniment.
Apres usage, passer en FUNCTION POWER (!)
STANDBY.
REMARQUES
Pour eviter toute panne, ne pas utiliser de disques
compacts de forme irreguliere (en forme de cceur ou de
forme octogonale par exemple).
Ne pas inserer plus d’un disque a la fois clans Ie
compartment a disques.
Ne pas essayer d’ouvrir Ie compartment a disques
pendant qu’une lecture est en tours.
Ne pas toucher a I’optique sous peine de malfunction par
la suite.
16 FRANgAIS
Les touches de la telecommande et Ies boutons de I’appareil
ont Ies m6mes fonctions.
Choix direct d’une plage
Utiliser Ies touches numeriques et la touche +1O.
Exemple:
Pour choisir la plage 25, appuyer sur Ies touches +1O, +1 Oet
5.
Pour choisir la plage 10, appuyer sur Ies touches +1Oet O.
La lecture commence a la plage choisie et se poursuit
jusqu’a la fin du disque.
II est possible de programmer jusqu’a 20 plages du disque.
1
2
3
4
5
Regler la commande FUNCTION sur CD et
mettre un disque en place.
Appuyer sur MEMORY.
Le message “M” clignote sur I’ecran.
Appuyer sur - ou ~ pour choisir une plage
puis appuyer sur MEMORY pour sauvegarder.
Numero de plage
Numero pr%gramme
Pour choisir une plage a I’aide de la
telecommande, appuyer sur une touche numerique
et la touche +10.
Recommence I’operation 3 pour programmer
d’autres plages.
Appuyer sur
/1 I pour commencer la lecture.
Pour verifier Ie programme, appuyer sur M ou M en
mode arri%.
Pour effacer un programme, appuyer sur
en mode arr&
pour faire dispara~tre “M” de I’ecran. Pour effacer avec la
telecommande, appuyer sur CANCEL.
Pour modifier Ie programme, Ie vider et recommence
depuis Ie debut.
En cas d’indication erronee ou de malfunction
Debrancher Ie cable du secteur et enlever toutes Ies piles
pour couper I’alimentation de I’affichage. Remettre ensuite
I’appareil sous alimentation electrique.
o–9, +10
rl
a
000
000
000
L---l
00
U
o=
Qo
000
0
CANCEL
~ Regler la commande FUNCTION sur RADIO.
Z Choisir une bande de frequencies a I’aide de la
commande BAND.
~
3 Choisir une station a I’aide de la commande +,
- TUNING.
En reception stereo FM, Ie temoin FM STEREO
s’allume.
~ Tourner la commande VOLUME pour regler Ie
volume sonore.
Apres usage,
passer en FUNCTION POWER 0
STANDBY.
Pour une meilleure rece~tion
>
FM
AM
DeployerI’antenneet L’antennese trouvea
I’orienterselonla meilleure
I’interieurde I’appareil.
reception. OrienterI’appareilselon la
meilleure reception
WNER MODE/OSC/REPEAT
Si la reception en stereo FM est parasitee, appuyer sur
cette touche pour afficher -.
Les parasites cessent mais la reception s’effectue
desormais en monophonic.
Pour revenir a une reception en stereo, appuyer a
nouveau sur cette touche.
- En cas de sifflement aigu pendant l’enregistrement d’une
emission diffusee en modulation d’amplitude (AM),
appuyer sur cette touche autant de fois que necessaire
pour reduire Ie sifflement.
La position en tours peut ~tre verifiee par la presence ou
non du symbole “o” sur I’ecran de contrde.
REMARQUE
Si I’appareil capte des parasites provenant d’autres
appareils electriques du type televiseur ou tubes
fluorescent se trouvant a proximite, deplacer I’appareil.
Accord rapide (Recherche automatique)
Appuyer sur la touche d’accord (TUNING) + ou jusqu’a
ce que Ie tuner commence la recherche d’une station. Des
que I’accord s’effectue sur une station, la recherche
s’interrompt. Si Ie signal requ est faible, la recherche se
poursuit. Pour interrompre manuellement la recherche,
appuyer sur la touche + ou –.
Changement de I’intervalle d’accord en AM
L’intervalle d’accord clans la bande AM
est regle par defaut
sur 10 kHz. Si cet appareil est utilise clans un pays ou la
distribution des frequencies est effectuee par tranches de 9
kHz, appuyer simultanement sur la touche BAND et sur la
touche
pour changer Ie reglage.
Quand Ie reglage de I’intervalle d’accord en bande AM a ete
modifie, tous Ies prereglages de station sent annules.
II est possible de prt%egler jusqu’a 15 stations clans chaque
bande de frequencies.
1
2
3
Choisir une station.
Appuyer sur la touche MEMORY jusqu’a ce Ie
symbole “M” s’afflche indiquant I’entree en
memoire de la station.
Chaque station regoit un numero de prereglage
commenqant a 1 pour chacune des bandes de
frequencies.
Numero de prereglage
Recommence Ies operations 1 et 2,
II n’est pas possible de programmer plus de 15
stations clans une m~me bande.
Pour passer sur une station prereglee, choisir une bande
de frequencies et appuyer sur la touche
/n PRESET
jusqu’a affichage du numero cherche.
Pour supprimer une station prereglee, afficher Ie numero
de prereglage et appuyer simultanement sur Ies touches
MEMORY et
/11 PRESET. Les numeros des autres
stations sent automatiquement modifies en commenqant pas
Ie haut.
Les touches de la telecommande et Ies boutons de I’appareil
ont Ies mames fonctions.
Choix direct d’un numero preregle
Utiliser Ies touches numeriques et la touche +1O.
Exemple:
Pour choisir Ie numero 15, appuyer sur Ies touches +1Oet 5.
Pour choisir Ie numero 10, appuyer sur Ies touches +1O et O.
FRANqA[S 17
DUBBING SPEED
HI-SPEED DUBBING
ROCK, POP,
FUNCTION
i ‘k
REC PLAY REW FF STOP/EJECT PAUSE PLAY REW
FF STOPIEJECT PAusC
!
E
44 * HI= II
d’utiliser que des cassettes de type I (normal).
~ Regler Iacommande FUNCTION sur TAPE/
POWER (!) STANDBY.
z Appuyer sur la touche WA STOP/EJECT pour
ouvrir Ie porte-cassette et inserer une
cassette c6te bande apparente en base et
face a Iire vers soi.
Platine 1
Platine 2
@
u
0 WA
Appuyer sur sur la touche E PLAY pour
commencer la lecture.
Tourner la commande VOLUME pour regler Ie
volume sonore.
W4 STOPIEJECT
Pour interrompre definitivement la
lecture.
II PAUSE Pour interrompre provisoirement la lecture.
Pour reprendre, appuyer a nouveau.
+ REW/-FF - Rebobinage/avance rapide. Pour
interrompre Ie rebobinage, appuyer sur W4 STOP/
EJECT.
Lecture continue
2uand la lecture de la cassette se trouvant clans la platine
~ est termin6e, la
lecture passe immediatement A la platine
i.
‘endant la lecture en platine 2, appuyer sur II PAUSE
wis sur > PLAY de la platine 1.
.a commande II PAUSE sur la platine 1 est Iiberee quand
a lecture se termine sur la platine 2.
.
Noter que I’enregistrement ne peut s’effectuer que sur une
seule face.
Enrouler la bande jusqu’au point OL I’enregistrement doit
commencer.
1
2
3
Inserer la cassette a enregistrer clans la platine
1, ctXe a enregistrer vers soi.
Platine 1
@
Se preparer a enregistrer la source.
Pour enregistrer depuis un CD: regler la
commande FUNCTION sur CD et commencer la
lecture.
Pour enregistrer depuis Ie tuner: regler la
commande FUNCTION sur RADIO et choisir une
station.
Appuyer sur
REC de la platine 1 pour
commencer I’enregistrement.
> PLAY s’enclenche simultanement.
Pour interrompre un enregistrement, appuyer sur WA de
la platine 1.
Apes I’enregistrement, r6gler la commande FUNCTION sur
POWER (!) STANDBY.
18 FRANqAIS
Noter que I’enregistrement ne peut s’effectuer que sur une
seule face.
Enrouler la bande jusqu’au point ou I’enregistrement doit
commencer.
1
2
3
4
5
6
Regler la commande FUNCTION sur TAPE.
Irtserer la cassette a copier clans la platine 1,
c~te a enregistrer vers I’exterieur.
Inserer la cassette source clans la platine 2,
c(ite a copier vers I’exterieur.
Appuyer sur 11 PAUSE puis sur
FIEC de la
platine 1 pour passer en mode pause
enregistrement.
- PLAY s’enclenche simultanement.
Appuyer sur DUBBING SPEED pour choisir la
vitesse de copie.
Le temoin HI-SPEED DUBBING est alllume: la
copie s’effectue a grande vitesse.
Le temoin HI-SPEED DUBBING est eteint: la copie
s’effectue a vitesse normale.
Appuyer sur * PLAY de la platine 2.
In PAUSE de la platine 1 est Iibere et
I’enregistrement commence.
Pour interrompre un enregistrement, appuyer sur WA de
la platine 1.
Pour effacer un enregistrement, regler la cornmande
FUNCTION sur TAPE et appuyer sur
REC.
Apes I’enregistrement, regler la commande FUNCTION sur
POWER ~ STANDBY.
REMARQUE
Si I’enregistrement est effectue a proximite d’uln televiseur, il
y a risque de parasitage.
S’eloigner des televiseurs.
Pour @viter tout effacement accidental des (cassettes,
briser la Ianguette en plastique sur la cassette avec la lame
d’un tournevis ou autre apres enregistrement.
Pour enregistrer a nouveau sur cette cassette, recouvrir
I’emplacement de la Ianguette d’un bout de bande adh&ive
ou autre.
e
Face A
o
‘(Q ~
\a
*
Lanauette
ROCK Permet de mettre en valeur la gamme des graves
et des aigus.
POP Permet de mettre en valeur Ies voix et Ies mediums.
JAZZ Permet de mettre en valeur Ies graves.
Appuyer sur I’une de ces commandes et Ie temoin
correspondent s’allume.
Pour annuler, appuyer a nouveau sur Ie reglage choisi.
Systeme QSOUND
Ce systeme assure une ambiance sonore en trois
dimensions particulierement riche.
Pour un son diffuse avec encore plus de presence,
appuyer sur QSOUND. Le temoin QSOUND s’allume.
Si Ie volume est trop fort, la fonction QSOUND risque
d’entra~ner des distortions. Le cas echeant, reduire Ie
volume.
Jack PHONES Pour Ie raccordement d’un casque muni
d’une mini-fiche stereo (non fourni).
Raccorder un micro pourvu d’une mini-fiche au jack
MIC et regler sur la source musicale a mixer.
Pour enregistrer un mixage sonore avec Ie micro, inserer
une cassette clans la platine 1 et appuyer sur
REC.
Quand la copie d’un tel enregistrement est effectue a
grande vitesse sur une autre cassette, Ie son du micro
n’est pas enregistre.
MIC VOL Permet de regler Ie volume du micro. En cas
de sifflement, reduire Ie volume.
Pour eviter Ies sifflements, eloigner Ie micro des haut-
parleurs. II est conseille d’utiliser un micro unidirectionnel.
Entretien
Nettoyage du coffret
Proceder a I’aide d’un chiffon Iegerement imbibe d’un
detergent neutre dilue. Ne pas utiliser des solvents
puissants comme I’alcool, la benzine ou Ies diluants.
Nettoyage des t&es et du circuit des bandes
Au bout de 10 heures d’usage, nettoyer Ies t~tes ~ et
~, leS
rouleaux entralneurs 0 et Ies cabestans 0.
Proceder a I’aide d’un coton-tige (3 Iegerement imbibe
de produit de nettoyage ou d’alcool denature.
/
Platine 2
*
.
,,
!,!,,,,4,,,, “’
/’/
I CwJ-in II
nn
.
Nettoyage de I’optique
Proceder a I’aide d’un coton-
tige Iegerement imbibe de
produit de nettoyage. Passer
doucement
sur I’optique en
procedant du centre vers
I’exterieur.
de 1; face A
FRAN~AIS 19
Specifications
Fiche technique
Tuner section
Frequencyrange,antenna FM:87.5 -108.0 MHz
Rod antenna, AM:
530/531 -1,71 0/1 ,602 kHz (10/9 kHz step) Ferrite bar antenna
Decksection
Trackformat4 tracks,2 channels/FrequencyrangeNormaltape:
50-12,000 Hz(EIAJ)/ RecordingsystemACbias/ Erasingsystem
Magneterase/ Heads Deck
1: Recording/playback head (1),
Erasure head (1); Deck 2: Playback head (1)
CD plsyer section
Disc Compact disc/ Scanning method Non-contact optical scanner
(semiconductor laser) / Rotation speed Approx. 500-200 rpm/CLV /
Error correction Cross interleave, Reed, Solomon code/ Number of
channels 2 channels/ D/A conversion 1 bit DAC
General
Power requirements DC 12 V using eight size D (R20) batteries, AC
120 V, 60 Hz/ Dimensions (W x H x D) 274 x 247x 262 mm
(107/8x
93/4x 11)3/8 in.)/ Weight 3.6 kg (7 Ibs. 15 oz.) (excluding batteries)
Power output 4 W + 4 W (4 ohms, EIAJ) / Power consumption 22 W
Accessories AC cord (1), Remote control (1)
Speaker
Type 100 mm cone type, 27 mm ceramic type/ Dimensions (W x H x
D) 179 x 235 x 243 mm
(71/8x93/8x 95/8in.) / Weiaht ADDrOX.
1.’25 kg (2 lb.%12 OZ.)X 2
,-
Impedance 4 ohms/ Allowable max. input 7 W
. Specifications and external appearance are subject to change without
notice.
oSpecifications, trade mark and model name are marked on the rear of
the unit.
COPYRIGHT
Please check the copyright laws relating to recordings from disc,
radio or external tape for the country in which the machine is being
used.
Especificaciones
Secci6n del sintonizador
Gama de frecuencias, antena FM: 67,5 -108,0 MHz Antena telescopic,
AM: 530/531 -1.71 0/1 .602 kHz (Pasos de 10/9 kHz) Antena de barra de
ferrita
Seccion de la grabadora de casetes
Formato de pistas 4 pistas, 2 canales / Gama de frecuencias Cinta
normal: 50-12,000 Hz (EIAJ) / Sistema de grabacion Polarization de
CA/ Sistema de borrado Borrado magn&ico / Cabezas Platina 1:
Cabeza de grabacion/reproducci6n (1), Cabeza de borrado (1); Platina
2: Cabeza de reproduction (1)
Seccion del reproductor de discos compactos
Disco Disco compacto / Metodo de exploration Explorador optico
sin contacto (laser de semiconductor) / Velocidad de rotation Aprox.
500-200 rpm/CLV / Correction de error Interpolation cruzada, Reed,
Codigo Solomon / Numero de canales 2 canales / Conversion D/A
1 bit DAC
General
Alimentacion 12 V CC usando echo pilas tamatio D (R20); 120 V CA,
60 Hz/ Dimensioned (an x al x pr) 274 x 247x 262 mm/ Peso 3,6
kg (sin Ias pilas)
Potencia de salida 4 W + 4 W (4 ohmios, EIAJ) / Consumo electrico
—22W
Accesorios cable de alimentacion de CA (1), Mando a distancia (1)
Altavoces
Tipo Tipo conico de 100 mm, tipo ceramica de 27 mm / Dimensioned
(an x al x pr) 179 x 235 x 243 mm / Peso 1,25 kg x 2 aprox.
Impedancia 4 ohms / Entrada maxima permissible 7 W
. Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambio
sin
previo aviso.
. Las especificaciones, la marca comercial, y el nombre del modelo,
estan marcados en el trasero de la unidad.
DERECHOSDE AUTOR
CompruebeIasIeyessobrederechosde autoren relationconIas
grabacionesde laradio,
disco o cinta externa del pais donde vaya a
utilizarse el aparato.
AIWA CO.,LTD.
Printed in China
Partietuner
Gamme de frequencies, antenne FM: 87,5 -108,0 MHz. Antenne tige.
AM: 530/531 -1.71 0/1 .602 kHz (10/9 kHz/gradin) Barre-antenne en
ferrite.
Partie cassette
Format piste 4 pistes, 2 voies / Gamme de frequencies Bandes
normales: 50-12.000 Hz (EIAJ) / Systeme d’enregistrement
Polarisation par courant alternatif / Systeme d’effacement Effacement
magnetique / T&es Platine 1: Une (1) t&e d’enregistrement/lecture,
une (1) t&e d’effacement; platine 2: une (1) t@te de lecture
CD Playar
Disco Compact Disc/ Metodo de Ieitura Leitor optico sem contato
(laser semiconductor) / Vitesse de rotation Environ 200 a 500 t/inn/
CLV / Correction d’erreur Entrela~age croise, Lame, Code de
Salomon / Nombre de canaux 2 canaux / Conversion AfN 1 bit
DAC
G&&alit6s
Conditions d’alimentation 12 Vcc avec huit piles taille D (R20), 120
Vca, 60 Hz/ Dimensions (1x h x p) 274 x 247x 262 mm / Poids
3,6 kg (saris Ies piles)
Puissance de sortie 4 W + 4 W (4 ohms, EIAJ) / Puissance absorbee
—22W
Accessoires Cordon ca (1), Telecommande (1)
Haut-parleurs
Type c6ne 100 mm, ceramique 27 mm/ Dimensions (1x h x p) 179
x 235 x 243 mm / Poids environ 1,25 kg x 2
Impedance 4 ohms/ Puissance maxi. admissible 7 W
. Les caracterisques et Ies Iignes exterieures sent sujettes a modification
saris preavis.
. Les caracteristiques, la marque de fabrique et Ie nom du modele sent
indiques au dos de I’appareil.
COPYRIGHT
Bien verifier Ies Iois relative aux droits d’auteurs pour Ies
enregistrements depuis des disques la radio ou des cassettes
enregistrees clans Ie pays oti cet appareil est utilise.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses,, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications.
However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by ane or more of the following measures:
... Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radioflV technician for
help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly
approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority
to operate this product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aiwa CA-DW530 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi