General Tools DAMP68 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SPECIFICATIONS
Parameter or Specification
Feature/Function
AC voltage Measurement ranges
Measurement accuracy
DC voltage Measurement ranges
Measurement accuracy
AC current Measurement range(s)
Measurement accuracy
DC current Measurement range
Measurement accuracy
Resistance Measurement ranges
Measurement accuracy
Frequency Measurement range(s)
Measurement accuracy
Capacitance Measurement ranges
Measurement accuracy
Continuity Threshold
Diode integrity Open circuit voltage
18
25
MULTIMÈTRE À PINCE
DE 600A CA À CALIBRAGE
AUTOMATIQUE/
MULTIMÈTRE
À PINCE EFFICACE VRAI DE
400 A CA/CC À CALIBRAGE
AUTOMATIQUE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
DAMP60/DAMP68
Veuillez lire attentivement tout le manuel avant d’utiliser ce produit
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . 28
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aperçu du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 – 31
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . 32 – 34
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de fonctionnement . . . . . . . 34 – 41
Mesure du courant CA ou CC . . . . . . . . 35 – 36
Mesure de la tension CC . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mesure de la tension CA . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mesure de la résistance . . . . . . . . . . . . 38 – 39
Vérification de l’intégrité d’une diode
. . 39 – 40
Test de continuité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mesure de la température
(DAMP68 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mesure de la capacité
(DAMP68 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mesure de la fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 42 – 45
Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . 46
Politique de retour pour réparation . . . . . . . . . 47
26
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un multimètre à pince à calibrage
automatique DAMP60 ou DAMP68 de General Tools &
Instruments (General). Veuillez lire attentivement tout
le manuel avant d’utiliser ce produit.
Chaque multimètre combine les fonctions de voltmètre
et d’ampèremètre à pince. Les deux sont conçus pour
le milieu industriel.
Le DAMP60 est conçu pour être utilisé par les
entrepreneurs en CVCA/R, les techniciens en
maintenance de bâtiments et les électriciens.
Le DAMP68 — avec plus de caractéristiques
(consulter le tableau ci-dessous) — est conçu pour
faire des analyses et des prises de mesure précises
des circuits d’alimentation CA/CC par des opérateurs
de centrales électriques et d’appareils de traitement,
des entrepreneurs en CVCA/R et des techniciens en
électricité.
Les appareils DAMP60 et DAMP68 sont faciles à
utiliser et construits pour être solides et sécuritaires.
Les deux appareils sont certifiés par l’ETL pour une
utilisation de CAT III 600 V.
27
COMPARAISON DES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES ET
DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques générales DAMP68 DAMP60
ou caractéristiques techniques
Paramètres mesurés Tension CA/CC, Tension CA/CC, courant CA,
courant CA/CC, résistance, résistance, fréquence
fréquence, capacité,
température
Étendue du courant CA De 0 à 400 A De 0 à 600 A
Étendue du courant CC De 0 à 400 A N/A
Vraie tension RMS Oui Non
et lectures du courant
Étendue de la résistance De 0 à 40 M De 0 à 20 M
Étendue de la fréquence De 0 à 9,999 MHz De 10 to 1999Hz
Étendue de la capacité De 0 à 4000 F N/A
Étendue de la température De -40 à 400 °C N/A
(De -40 à 752 °F)
Mâchoire de pince Type Type à bobine + Effet Hall Type à bobine
Ouverture 37.5 mm (1,48 po) 37.5 mm (1,48 po)
Affichage Compte maximal 4000 2000
Graphique à Oui Non
barres analogue
Options de calibrage Automatique ou manuel Automatique seulement
Décalage du zéro Oui Non
Mémoire Non Valeur maximale
Source d’alimentation Trois piles AAA Deux piles AAA
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
DAMP60 MULTIMÈTRE À PINCE DE 600A CA
À CALIBRAGE AUTOMATIQUE
• 7 fonctions, 20 plages
• Certification ETL pour CAT III 600 V
• Mesure la tension CA et CC, le courant CA,
la résistance et la fréquence
• Peut mesurer jusqu’à 600 A CA
• Vérifie l’intégrité des diodes et teste la continuité
des circuits
• Grand afffichage ACL rétroéclairé de 3-1/2 chiffres
(compte de 2000)
• Forme ergonomique et boîtier de caoutchouc
robuste
• Bouton de mémoire max. et bouton de rétention
des données
• Arrêt automatique
• Mâchoire de pince à bobine avec ouverture de
37.5 mm (1,48 po)
DAMP68 MULTIMÈTRE À PINCE EFFICACE VRAI
DE 400 A CA/CC À CALIBRAGE AUTOMATIQUE
• 11 fonctions, 34 plages
• Certification ETL pour CAT III 600 V
• Calcule et affiche les valeurs RMS vraies
• Mesure la tension CA/CC, le courant CA/CC,
la résistance, la capacité et la fréquence
• Peut mesurer jusqu’à 400 A CA ou CC
• Mesure aussi la température avec le thermocouple
de type K inclus
• Vérifie l’intégrité des diodes et teste la continuité
des circuits
• Grand affichage ACL rétroéclairé de 3-3/4 chiffres
(compte de 4000) + graphique à barres analogue
• Calibrage automatique ou manuel
28
• Forme ergonomique et boîtier de caoutchouc
robuste
• Boutons de rétention des données et de décalage du
zéro
• Mâchoire à pince à bobine + effect Hall avec
ouverture de 37.5 mm (1,48 po)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Chaque appareil, soit le DAMP 60 et le DAMP 68,
est présenté dans un emballage-coque avec un étui
souple noir et une ganse pour la ceinture.
L’étui du DAMP60 contient une paire de fils d’essai
rouge et noir, 2 piles AAA et ce manuel de l’utilisateur.
L’étui du DAMP68 contient une paire de fils d’essai
rouge et noir, une sonde thermocouple de type K,
3 piles AAA et ce manuel de l’utilisateur.
APERÇU DU PRODUIT
La figure 1 montre les étiquettes et la position des
contrôles et des bornes sur le devant du DAMP60 et
du DAMP68. La figure 2 montre tous les affichages
possibles sur les deux unités. Se familiariser avec
les fonctions et la signification de ces contrôles,
indicateurs et bornes avant de poursuivre avec les
instructions de réglages.
29
1. Écran ACL avec 3-1/2
chiffres (DAMP60);
écran ACL avec 3-3/4
chiffres + graphique
à barres analogue
(DAMP68)
2. Mâchoire à pince
3. Sélecteur de fonctions
4. Bouton de rétroéclairage
(DAMP60); bouton de
rétroéclairage et de
retenue–
HOLD
(DAMP68)
Sur les deux modèles,
appuyer sur ce bouton et
le tenir enfoncé pendant
2 secondes ou plus
permet d’allumer le
rétroéclairage pendant
10 secondes. Sur le
DAMP68, ce bouton,
lorsqu’il est enfoncé
brièvement, permet de
retenir/effacer la mesure affichée.
5. Bouton
MAX
(DAMP60); bouton
ZERO
(DAMP68).
Sur le DAMP60, appuyer sur ce bouton permet
d’afficher la valeur maximale du paramètre affiché
au fil du temps. Sur le DAMP68, appuyer sur ce
bouton annule l’affichage (retranche le décalage)
avant de mesurer le courant CC. En mode de
calibrage automatique, appuyer à nouveau sur le
bouton
ZERO
permet d’afficher la valeur
décalée.
6. Bouton
SHIFT
(DAMP60 et DAMP68). Appuyer sur ce
bouton pour choisir :
1) le mode de mesure de la résistance, de la
vérification de la diode ou du test de la continuité
(DAMP60);
2) le mode de mesure de la résistance, de la
vérification de la diode, du test de la continuité ou
de mesure de la capacité (DAMP68);
30
3
2
5
7
9
4
1
6
8
Fig. 1. Contrôles,
indicateurs et bornes
des appareils DAMP60
et DAMP68
3) l’unité de mesure pour la température :
°F ou °C (DAMP68 seulement);
4) le mode de mesure du courant CA ou CC
(DAMP68 seulement)
7. Bouton
HOLD
(DAMP60); bouton
RANGE
(DAMP68).
Sur le DAMP60, appuyer sur ce bouton brièvement
permet de retenir/effacer la mesure affichée. Sur le
DAMP68, appuyer sur ce bouton brièvement permet
de faire passer le multimètre du mode de calibrage
automatique (par défaut) au mode de calibrage
manuel. Pour revenir au mode de calibrage
automatique, appuyer sur le bouton
RANGE
et le
tenir enfoncé pendant deux secondes ou plus.
8. Clenche de la mâchoire à pince
9. Prises pour les fils d’essai
Fig. 2. Toutes les indications d’affichage possibles
sur le DAMP60 (en haut) et le DAMP68 (en bas)
31
DAMP60
DAMP68
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de choc électrique ou de
blessures, ainsi que les dommages à l’appareil ou à
l’équipement à tester :
• Ne pas utiliser cet appareil d’une façon qui n’est
détaillée dans ce manuel, sinon les caractéristiques
de sécurité de l’appareil pourraient être
compromises.
• Avant d’utiliser l’appareil, inspecter son boîtier. Ne
pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Examiner
s’il y a présence de fissures ou d’éclats de plastique
manquants. Prêter particulièrement attention à
l’isolation autour des bornes.
AVERTISSEMENT
Inspecter les fils d’essai afin
d’y déceler une isolation endommagée ou une
exposition du métal. Vérifier la continuité des fils
d’essai. Remplacer les fils d’essai endommagés
avant d’utiliser l’appareil.
• Vérifier le fonctionnement de l’appareil en mesurant
une tension déjà connue. Ne pas utiliser l’appareil
s’il fonctionne anormalement. La protection pourrait
être réduite. En cas de doute, faire réviser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas appliquer une tension
supérieure à celle indiquée sur l’appareil entre les
bornes ou entre n’importe quelle borne et la mise à
la terre.
AVERTISSEMENT
Ne pas mesurer une tension
supérieure à 600 V dans des installations de
catégorie III.
AVERTISSEMENT
Ne pas mesurer la tension
lorsque le électeur de fonctions pointe vers la
résistance (ohms), le courant, la capacité ou les
réglages de température. Ne jamais mesurer le
courant lorsque le sélecteur pointe vers la résistance
(ohms), la capacité ou les réglages de température.
32
• Être prudent lors d’un travail où les tensions sont
supérieures à 42 V CA RMS ou 60 V CC. Ces
tensions représentent un risque d’électrocution.
• Pour toutes les prises de mesures, utiliser les
bornes, la fonction et l’étendue qui sont appropriés.
AVERTISSEMENT
Ne pas faire fonctionner
l’appareil en présence de poussières, de vapeurs ou
de gaz explosifs.
AVERTISSEMENT
Lorsque les sondes sont
utilisées, garder ses doigts derrière la protection
conçue à cet effet. Ne pas toucher les sondes de
métal situées aux extrémités des fils d’essai
pendant la prise d’une mesure.
• Au moment de faire un branchement, brancher le fil
d’essai noir (–) avant de brancher le fil d’essai rouge
(+); au moment de débrancher, retirer d’abord le fil
d’essai rouge (+), puis retirer le fil d’essai noir (–).
• Débrancher l’alimentation des circuits et décharger
tout condensateur haute tension avant de
mesurer/tester la résistance, la continuité, les diodes
ou la capacité.
• Pour toutes les fonctions CC, tant en mode de
calibrage manuel qu’automatique, vérifier la
présence de toute tension CA en utilisant d’abord la
fonction CA afin d’éviter le risque d’électrocution
causé par le potentiel d’une lecture incorrecte.
Choisir ensuite l’étendue de la tension CC
équivalente ou supérieure à l’étendue CA.
• Avant de mesurer le courant, éteindre d’abord
l’alimentation du circuit, puis brancher l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le boîtier
(ou partie de celui-ci) est retiré.
33
• Pour faire fonctionner l’appareil, utiliser seulement
deux piles AAA (DAMP60) ou trois piles AAA
(DAMP68), installées de manière appropriée dans le
compartiment à piles. Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
• Remplacer les piles dès que l’indicateur de pile
faible s’affiche. Si l’appareil fonctionne avec
des piles faibles, il pourrait faire de fausses lectures,
ce qui pourrait entraîner des chocs électriques et
des blessures.
• Retirer les fils d’essai de l’appareil avant d’ouvrir le
boîtier ou le compartiment à piles.
SYMBOLES ÉLECTRIQUES UTILISÉS POUR CET
APPAREIL ET DANS CE MANUEL
Symbole Description Symbole Description
CA (courant Fusible
alternatif)
CC (courant Isolation
continu) double
Avertissement, Danger
risque de choc potentiel.
électrique. Information.
Tension élevée. importante.
Consulter le
manuel
Pile faible
lorsque ce Mise à la terre
symbole apparaît
à l’écran
Diode Alarme sonore
en continu
CA ou CC Conforme aux
directives de
l’UE
34
Symbole Description Symbole Description
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTALLATION DES PILES
Le compartiment des piles du DAMP60 et du DAMP68
se trouve au dos de l’appareil.
Pour ouvrir le compartiment, utiliser un petit tournevis
Phillips pour retirer la seule vis qui maintient en place
le couvercle du compartiment. Faire attention de ne
pas perdre cette petite vis. Mettre la vis et le couvercle
de côté.
Installer les piles AA fournies (deux dans le cas du
DAMP60; trois dans le cas du DAMP68) dans le
compartiment à piles. Se servir des marques de
polarité indiquées à l’intérieur du compartiment
comme guide.
Remettre le couvercle du compartiment à piles en
place et le fixer avec la vis à tête étoilée.
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
MESURE DU COURANT CA OU CC
 AVERTISSEMENT
Avant de faire des mesures de courant, s’assurer que
tous les fils d’essai sont débranchés des bornes de
l’appareil.
(1) Régler le sélecteur de fonctions à la position
(DAMP60) ou à la position (DAMP68). Pour le
DAMP68, la mesure du courant CA est le mode par
défaut; appuyer sur le bouton
SHIFT
pour choisir la
mesure du courant CC. Avant de mesurer le
35
Application et
retrait de
conducteurs
sous tension
permis
Pour des mesures sur
de l’équipement de
bâtiment, comme les
panneaux de
distribution, les lignes
d’alimentation et les
circuits de dérivation
courts.
36
courant CC, appuyer sur le bouton
ZERO
afin de
supprimer (retrancher) la dernière lecture de
l’écran.
(2) Presser la clenche de la mâchoire à pince pour
ouvrir la mâchoire. Placer cette dernière autour du
conducteur dont le courant sera mesuré. S’assurer
de bien entourer un seul conducteur (voir la figure
ci-dessous). Si deux conducteurs d’une paire sont
entourés, la lecture sera de
0
.
Remarque :
Le séparateur de lignes ACL10 de General permet
de relier en toute sécurité le DAMP60 ou le
DAMP68 à un cordon d’alimentation de 15A CA
sans avoir à en séparer les conducteurs, ce qui
endommagerait le cordon. Pour plus de détails sur
le séparateur de lignes ou pour en commander un,
visitez le site www.generaltools.com et taper
« ACL10 » dans le champ SEARCH.
(3) Lire la valeur mesurée sur l’écran. Dans le cas du
DAMP68, la valeur affichée est une vraie valeur
RMS.
Remarques :
Pincer la mâchoire autour
d’un seul conducteur.
Fermer complètement
la mâchoire.
Centrer le câble dans la
mâchoire pour une plus
grande précision.
MESURE DE LA TENSION CC
 AVERTISSEMENT
Ne pas mesurer une tension supérieure à 600 V, sinon
les circuits internes de l’appareil pourraient subir des
dommages. Si la tension est supérieure à 1000 V CC,
l’alarme sonnera en continu, indiquant que la mesure
dépasse les limites de l’appareil.
(1) Régler le sélecteur de fonctions à la position .
(2) Brancher les fils d’essai noir et rouge dans les
bornes – et + respectivement.
(3) Appuyer le fil d’essai noir au point ayant le plus
faible potentiel du circuit testé et appuyer le fil
d’essai rouge au point ayant le plus fort potentiel.
(4) Lire la tension mesurée à l’écran. Si les fils d’essai
sont inversés, un signe « moins » apparaîtra à
gauche de la valeur affichée.
37
FIL D’ESSAI ROUGE
FIL D’ESSAI NOIR
FIL D’ESSAI ROUGE
FIL D’ESSAI NOIR
38
MESURE DE LA TENSION CA
 AVERTISSEMENT
Ne pas mesurer des tensions supérieures à 600 V CA,
sinon des dommages internes se produiront. Si la tension
appliquée est supérieure à 750 V CA, l’alarme sonnera en
continu, indiquant que la mesure dépasse les limites de
l’appareil.
(1) Régler le sélecteur de fonctions à la position
.
(2) Brancher les fils d’essai noir et rouge dans les
bornes – et + respectivement.
(3) Mesurer la tension en appuyant les sondes aux
points désirés du circuit. Avec la tension CA, il n’est
pas nécessaire de tenir compte de la polarité des
fils d’essai.
(4) Lire la tension mesurée à l’écran.
MESURE DE LA RÉSISTANCE
 AVERTISSEMENT
Pour éviter de causer des chocs électriques ou des
dommages à l’appareil lors de la mesure de la résistance
ou de la continuité dans un circuit, s’assurer que
l’alimentation du circuit est fermée et que tous les
condensateurs sont déchargés.
(1) Tourner le sélecteur de fonctions à la position
(DAMP60) ou à la position (DAMP68).
S’assurer que l’alimentation est débranchée du
circuit à mesurer. La mesure de la résistance est la
fonction par défaut pour cette position du sélecteur
de fonctions sur les deux appareils – DAMP60 et
DAMP68.
FIL D’ESSAI ROUGE
FIL D’ESSAI NOIR
(2) Brancher les fils d’essai noir et rouge dans les
bornes – et + respectivement.
(3) Mesurer la résistance en appuyant les sondes aux
points à tester sur le circuit.
(4) Lire la résistance mesurée à l’écran. Si la valeur de
la résistance dépasse les limites de l’appareil, les
lettres OL apparaîtront à l’écran.
VÉRIFICATION DE L’INTÉGRITÉ D’UNE DIODE
(1) Tourner le sélecteur de fonctions à la position
(DAMP60) ou à la position (DAMP68).
Appuyer sur le bouton
SHIFT
pour choisir la
fonction de vérification d’une diode.
(2) Brancher les fils d’essai noir et rouge dans les
bornes – et + respectivement.
(3) Brancher le fil d’essai rouge à l’anode (borne
positive) de la diode à tester et brancher le fil
d’essai noir à la cathode (borne négative).
(4) Lire la valeur de tension de la polarisation directe à
l’écran.
(5) Si la polarité des fils d’essai est inversée, les lettres
OL
apparaîtront à l’écran. Cette démarche peut
server à distinguer l’anode et la cathode d’une
diode.
(6) Une diode de silicium a habituellement une tension
de polarisation directe de 0,7 V. Une diode de
germanium a habituellement une tension de
39
FIL D’ESSAI ROUGE
FIL D’ESSAI NOIR
FIL D’ESSAI ROUGE
FIL D’ESSAI NOIR
polarisation directe de 0,3 V. Une lecture de
0V
dans les deux directions indique une diode court-
circuitée. Une lecture indiquant
OL
révèle une diode
ouverte. Dans les deux cas, la diode est
défectueuse et doit être remplacée.
TEST DE CONTINUITÉ
(1) Tourner le sélecteur de fonctions à la position
(DAMP60) ou à la position (DAMP68).
Appuyer sur le bouton
SHIFT
pour choisir le mode
de test de la continuité.
(2) Brancher les fils d’essai noir et rouge dans les
bornes – et + respectivement.
(3) Appuyer les fils d’essai à n’importe quel point
d’un circuit. Si la résistance entre ces points est
30 , l’alarme sonnera en continu.
MESURE DE LA TEMPÉRATURE
(DAMP68 SEULEMENT)
 AVERTISSEMENT
Pour éviter de causer des dommages à l’appareil
ou à un autre équipement, ne pas oublier que le
thermocouple de type K inclus a une étendue
fonctionnelle de -40° à 400 °C (de -40° à 752 °F).
Lorsque l’appareil n’est pas branché au thermocouple
inclus, les lettres OL s’afficheront à l’écran.
(1) Tourner le sélecteur de fonctions à la position
°C/°F
.
°C
est le réglage par défaut. Appuyer sur le
bouton SHIFT pour choisir
°F
.
(2) Brancher le thermocouple de type K inclus dans les
bornes – et + de l’appareil; s’assurer d’insérer la
tige marquée + dans la borne +.
(3) Lire la température mesurée à l’écran.
40
MESURE DE LA CAPACITÉ
(DAMP68 SEULEMENT)
 AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager l’appareil ou un autre
équipement, fermer l’alimentation et décharger tous
les condensateurs haute tension.
(1) Débrancher le condensateur de la source
d’alimentation.
(2) Court-circuiter les bornes du condensateur afin
de décharger le condensateur.
(3) Débrancher toute résistance entre les bornes
du condensateur.
(4) Régler l’interrupteur rotatif à la position .
Appuyer sur le bouton
SHIFT
pour choisir le mode
de mesure de la capacité.
(5) Brancher les fils d’essai noir et rouge dans les
bornes – et + respectivement.
(6) Brancher les fils d’essai aux bornes du
condensateur.
(7) Lire la valeur de la capacité mesurée à l’écran.
MESURE DE LA FRÉQUENCE
(1) Tourner le sélecteur de fonctions à la position
Hz
.
(2) Brancher les fils d’essai noir et rouge dans les
bornes – et + respectivement.
(3) Mesurer la fréquence en appuyant la sonde rouge
à n’importe quel point d’un circuit et la sonde noire
à la mise à la terre du circuit.
(4) Lire la valeur de la fréquence à l’écran.
ARRÊT DE L’APPAREIL
Lorsque l’appareil n’est plus utilisé, tourner le
sélecteur de fonctions à la position
OFF
.
Lorsque aucun bouton n’est appuyé ni aucune entrée
n’est reçue pendant 15 minutes, l’appareil entre en
mode Veille et l’écran n’affiche rien. Appuyer sur
n’importe quel bouton pour réactiver l’appareil.
41
42
SPECIFICATIONS
Paramètre ou Spécification
caractéristique/
fonction
Tension CA Étendue des mesures
Précision des mesures
Tension CC Étendue des mesures
Précision des mesures
Courant CA Étendue des mesures
Précision des mesures
Courant CC Étendue des mesures
Précision des mesures
Résistance Étendue des mesures
Précision des mesures
Fréquence Étendue des mesures
Précision des mesures
Capacité Étendue des mesures
Précision des mesures
Continuité Seuil
Intégrité de la diode Tension du circuit ouvert
43
DAMP60 DAMP68
De 0 à 1,999V/19,99V/ De 0 à 400mV/4V/40V/
199,9V/600V 400V/600V
± (1,0 % + 5 chiffres) ± (1 % + 5 chiffres)
± (2 % + 10 chiffres)
pour l’étendue de
400 mV seulement
De 0 à 199,9mV/1,999V/ De 0 à 400mV/4V/40V/
19,99V/199,9V/600V 400V/600V
± (0,8 % + 5 chiffres) ± (0,8 % + 5 chiffres)
De 0 à 199,9 A/ 600 A De 0 à 400 A
± (3 % + 5 chiffres) ± (3 % + 5 chiffres)
N/A De 0 à 400 A
N/A ± (3 % + 5 chiffres)
De 0 à 199,9 /1,999 k/ De 0 à 400 / 4 k/ 40 k/
19,99 k/199,9k/ 400 k/
1,999 M/19,99 M 4 M/ 40 M
± (1% + 5 chiffres)@ < 1 M;
± (1% + 5 chiffres)@ < 1 M;
± (2% + 5 chiffres)@ 1 M;
± (2% + 5 chiffres)@ 1 M;
De 10 to 1999Hz pour des
De 0 à 99,99 Hz/999,99 Hz/
entrées de 0,2 V à 30 V RMS
9,999kHz/99,99kHz/999,9kHz/
9,999Mhz pour entrées
de 2 V à 600 V RMS
± (3 % + 10 chiffres) ± 2 %
N/A De 0 à 40 nF/ 400 nF/ 4
F/
40
F/ 400
F/ 4 000
F
N/A ± (4 % + 5 chiffres)
30 Ω≤ 30
1,5 V 2,7 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

General Tools DAMP68 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues