Uwagi
PL
IT
Appunti
ES
Notas
Product Code MD15FR
DOWNLIGHT
Revenna
mondolux.com
•Este accesorio requiere una entrada de alimentación de 100-240 V CA/50 HZ al
controlador.
•No intercambie ninguna pieza de este accesorio.
•Se requiere una distancia mínima de 75 mm alrededor del accesorio para permitir la
ventilación del aire.
•Deje una distancia mínima entre la luminaria y el sujeto iluminado de 800 mm.
•No toque el accesorio cuando esté en uso.
•No cubra con ningún tipo de material resistente al calor.
•No instale cargas inductivas como ventiladores de escape, etc. dentro de la misma
iluminación circuito del accesorio actual. Los problemas causados por dichas
conexiones no estarán cubiertos por nuestra política de garantía.
•Si tiene alguna pregunta sobre la instalación de este producto, comuníquese con
Mondolux.
•Wymagana jest minimalna odległość 75 mm wokół oprawy, aby umożliwić wentylację.
•Zachowaj minimalną odległość między oprawą a oświetlanym obiektem wynoszącą
800 mm.
•Nie dotykaj złączki podczas użytkowania.
•Nie przykrywać żadnymi materiałami żaroodpornymi.
•Nie instaluj żadnych obciążeń indukcyjnych, takich jak wentylatory wyciągowe itp. w
obrębie tego samego oświetlenia obwód obecnej oprawy.
•Problemy spowodowane takimi połączeniami nie będą objęte naszą polityką
gwarancyjną.
•Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące instalacji tego produktu, skontaktuj się z
Mondolux.
• Questo raccordo richiede un ingresso di alimentazione da 100-240 V CA/50 Hz al driver.
•Non scambiare nessuna parte di questo raccordo.
•È necessaria una distanza minima di 75 mm attorno al raccordo per consentire la
ventilazione dell'aria.
• Consentire una distanza minima tra apparecchio e soggetto illuminato di 800mm.
•Non toccare il raccordo durante l'uso.
•Non coprire con alcuna forma di materiale resistente al calore.
•Non installare carichi induttivi come ventole di scarico ecc. all'interno della stessa
illuminazione circuito del raccordo di corrente. I problemi causati da tali connessioni
non saranno coperti dalla nostra politica di garanzia.
•In caso di domande sull'installazione di questo prodotto, contattare Mondolux.
• Diese Armatur erfordert eine Eingangsspannung von 100–240 V AC/50 Hz für den Treiber.
•Vertauschen Sie keine Teile dieser Armatur.
•Um die Armatur herum ist ein Mindestabstand von 75 mm erforderlich, um eine Belüftung
zu ermöglichen.
•Mindestabstand zwischen Armatur und beleuchtetem Objekt von 800 mm einhalten.
• Armatur während des Gebrauchs nicht berühren.
• Nicht mit hitzebeständigem Material abdecken.
• Installieren Sie keine induktiven Lasten wie Abluftventilatoren etc. innerhalb derselben
Beleuchtung Stromkreis der aktuellen Armatur. Probleme, die durch solche
Verbindungen verursacht werden, fallen nicht unter unsere Garantiebestimmungen.
•Wenn Sie Fragen zur Installation dieses Produkts haben, wenden Sie sich bitte an
Mondolux.
DE
Anmerkungen
• N'installez pas de charges inductives telles que des ventilateurs d'extraction, etc. dans le
même éclairage circuit du raccord actuel. Les problèmes causés par de telles
connexions ne seront pas couverts par notre politique de garantie.
•Si vous avez des questions concernant l'installation de ce produit, veuillez contacter
Mondolux.
•Ta oprawa wymaga zasilania wejściowego 100-240 V AC/50 Hz dla sterownika.
•Nie zamieniaj żadnych części tej oprawy.
Installation Steps
EN
1. Ensure the mains power is turned off.
2. Cut required holes in ceiling. Ensure minimum space requirements between fitting and
driver. See picture 1.
3. Pass the driver power supply wires through the cutout and plug into mains socket.
4. Connect the driver to the light fitting using the quick connector. See picture 2.
5. Mount fixture into ceiling and secure using the spring loaded clips.
6. Installation is complete.