LIVARNO 318253 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-SPIEGELLEUCHTE
/ LED MIRROR LIGHTS /
ÉCLAIRAGE À LED POUR MIROIR
IAN 318253_1907
ÉCLAIRAGE À LED POUR MIROIR
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-SPIEGELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-SPIEGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED MIRROR LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED SVIETIDLO NAD ZRKADLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED SVÍTIDLO NAD ZRCADLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA NA LUSTRO LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 11
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
8
1 2 63 4 5
7
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Produkt montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Produkt über Schnurschalter steuern .................................................................................................. Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Kurzschlussfester
Sicherheitstrans formator
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Schutzklasse II
Schutzklasse: III Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vac Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr!
VVolt Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Hertz (Frequenz) Lebensdauer
Watt (Wirkleistung)
Das Produkt ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
AAmpere (Stromstärke) So verhalten Sie sich richtig
mA Milli-Ampere ON OFF Schaltzyklen
d.c. DC Gleichspannung SELV Schutzkleinspannung
Polarität des Netzanschlusses SMPS (Switch mode power
supply unit) (Schaltnetzteil)
IP20 Schutzart Schmelzsicherung
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier. b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Produkt umweltgerecht!
Das Produkt ist über die Tasten am
Schnurschalter dimmbar.
Legende der verwendeten Piktogramme Einleitung / Sicherheit
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Spiegelleuchte
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Diese
Anleitung gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits-
hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Produktes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht für den kommerziellen Ge-
brauch vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist
dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
elektrischem Schlag etc. verbunden.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produktes.
1 LED-Spiegelleuchte, Modell 14144006L
1 Netzteil
10 Klebepads
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Lampe
2 Netzanschlussleitung
3 Schnurschalter
4 Anschlussbuchse
5 Verbindungsstecker
6 Netzteil
7 Klebepad
8 Lampenfuß
Technische Daten
Leuchte:
Artikel Nummer: 14144006L
Betriebsspannung: 230 - 240 V~ 50 Hz
Nennleistung max.: LED 13 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Artikelnummer: 14144006L-1
Leuchtmittel: LED Modul (nicht
austauschbar)
Nennleistung max: LED max. 9 W, SELV
10 V
Schutzklasse: III /
Schutzart: IP20
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Einleitung / Sicherheit
8 DE/AT/CH
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie das Produkt oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr
durch Strangulation.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen an
welchem Ort das Produkt dauerhaft platziert
werden soll. Ein späteres entfernen des Produktes
kann Schäden an der Oberfläche des Befesti-
gungsortes hervorrufen, für die keine Haftung
übernommen werden kann.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeu-
tet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wen-
den Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen
oder anderen Problemen an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft. Zur Vermeidung von
Gefährdungen darf eine beschädigte äußere
flexible Leitung dieses Produktes ausschließlich
vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder
einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden. Das Produkt enthält keine Teile, welche
vom Verbraucher gewartet werden können.
V
ergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass d
ie
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
netzspannungsführenden Leitungen und Kontakte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es mit
Gegenständen abgedeckt oder in eine Ober-
fläche eingelegt ist.
Montieren Sie das Produkt nicht auf feuchten
oder leitenden Untergründen.
Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten,
mechanischen Belastungen und heißen Ober-
flächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage,
Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Fassen Sie niemals das Netzteil oder das Produkt
mit nassen Händen an.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewähr-
leistungsansprüche.
Dieser Artikel darf nicht mit dem Stromnetz ver-
bunden werden, während er in der Verpackung
ist. Legen Sie den Artikel vollständig aus, bevor
Sie ihn an das Stromnetz anschließen.
Die Lichtquellen dieses Produkts sind nicht ersetz-
bar; wenn die Lichtquellen ihr Lebensdauerende er-
reicht haben, ist das gesamte Produkt zu ersetzen.
Diese Leuchte ist für Feuchträume nicht geeignet.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss der ganze Artikel ersetzt werden.
Sicherheit Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
9 DE/AT/CH
Sicherheit
Dieses Produkt ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LEDs schauen.
Die LEDs nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie das Produkt so, dass es vor
Verschmutzung und zu starker Erwärmung
geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Verwenden Sie das Produkt in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit dem Produkt selbst vertraut.
Um das Produkt vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss das Netzteil aus der
Steckdose gezogen werden.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor
dem ersten Gebrauch.
Das Produkt darf nicht an die Netzversorgung
angeschlossen werden, wenn es noch in der
Verpackung ist. Andernfalls besteht Überhitzungs-
gefahr.
Produkt montieren
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montage-
fläche sauber, fettfrei und trocken ist. Andernfalls
kann die Haftbarkeit der Klebepads 7 beeinträch-
tigt sein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittel-
barer Nähe zur Montagefläche eine Steckdose
befindet.
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche
(Spiegel etc.) aus.
Verbinden Sie den Verbindungsstecker 5 mit
der Anschlussbuchse 4.
Kleben Sie die Klebepads 7 auf die dafür
vorgesehenen Stellen der einzelnen Lampen 1.
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Klebe-
pads 7.
Kleben Sie die Lampen 1 an die von Ihnen
gewünschten Stellen.
Achten Sie auf einen richtigen und festen Sitz.
Stecken Sie das Netzteil 6 in die Steckdose.
Hinweis: Sie können den Abstand zwischen
den Lampen 1 verringern, indem Sie das Ka-
bel vorsichtig um die Lampenfüße 8 wickeln.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Produkt über Schnurschalter 3
steuern
+Stufenlos hochdimmen
-Stufenlos herunterdimmen
Farbtemperatur einstellen
(Kalt- / Warm- / Neutralweiß)
EIN- / AUS-Schalter
Wartung und Reinigung
Schalten Sie das Produkt mittels des EIN- / AUS-
Schalters am Schnurschalter 3 aus.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie das Produkt vor sämtlichen Arbeiten
vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu das Netzteil 6
aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
10 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Stecken Sie das Netzteil 6 in die Steckdose.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmate-
rialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Produkt 36 Monate Garantie. Das Produkt wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller-
fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Produkt
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter
Angabe folgender Artikel-Nummer: 14144006L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die
Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 318253_1907
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten-
den europäischen und nationalen Richtlinien.Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Table of contents
11 GB/IE
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 13
Intended use ........................................................................................................................................ Page 13
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 13
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety instructions ................................................................................................................................Page 13
Initial use .........................................................................................................................................Page 15
Installing the product...........................................................................................................................Page 15
Controlling the product via the in-line switch .....................................................................................Page 15
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Warranty and service ...........................................................................................................Page 16
Warranty .............................................................................................................................................Page 16
Service address ................................................................................................................................... Page 16
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 16
12 GB/IE
Introduction / SafetyList of pictograms used
List of pictograms used
Please read the operating instructions! Short-circuit proof safety
transformer
This product is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Protection class II
Protection class: III Observe the warnings and
safety notices!
Vac Volt (Alternating current) Warning! Danger of electric shock!
VVolt Danger to life and risk of acci-
dents for infants and children!
Hertz (frequency) Operating life
Watt (effective power)
This product is not suitable for use
with external dimmers and elec-
tronic switches.
AAmperes For your safety
mA Milli-ampere ON OFF Switching cycles
d.c. DC Direct current SELV Safety extra-low voltage
Power supply polarity SMPS (Switched Mode Power
Supply)
IP20 Protection type Fusible cut-out
The packaging is made from 100 %
recycled paper. b
a
Dispose of the packaging and
product in an environmental-
ly-friendly manner!
The product can be dimmed using the
buttons on the in-line switch.
13 GB/IE
Introduction / Safety
LED Mirror Lights
Introduction
Please be sure to carefully read the com-
plete instructions for use. These instructions
are part of the product and contain im-
portant information on setup and handling. Always
follow all safety instructions. Before using this product
for the first time verify the correct voltage and that
all parts are properly installed. If you have any
questions or are unsure about using this product,
please contact your retailer or the service centre.
Please keep these instructions in a safe place and
pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This product is only suitable for use in-
doors, in dry and enclosed spaces. This
product is only intended for private
household use, not for commercial use. Any use
other than that described above is prohibited and
will result in product damage. It is further associ-
ated with dangers, e.g. short circuit, fire, electric
shock, etc.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
product is in perfect condition immediately after un-
packing.
1 LED Mirror Lights, model 14144006L
1 Mains adapter
10 Self-adhesive pads
1 Set of assembly instructions and instructions for
use
Parts description
1 Lamp
2 Supply cable
3 In-line switch
4 Connection socket
5 Connecting plug
6 Mains adapter
7 Self-adhesive pad
8 Lamp base
Technical data
Lamp:
Item number: 14144006L
Operating voltage: 230 – 240 V ~ 50 Hz
Max. rated power: LED 13 W
Protection class: II /
Protection type: IP20
LED:
Item number: 14144006L-1
Illuminant: LED module (not
replaceable)
Rated output max.: LED max. 9 W, SELV
10 V
Protection class: III /
Protection type: IP20
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
List of pictograms used
14 GB/IE
Safety / Initial use / Maintenance and cleaning / DisposalSafety
This product may be used by children aged 8
and over as well as by persons with physical,
sensory or mental impairments or lacking expe-
rience and knowledge provided that they are
supervised or instructed in the safe use of the
product and that they understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with
the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without su-
pervision.
Do not leave the product or packaging mate-
rial lying unattended. The packaging material
presents a suffocation hazard and there is a
risk of death from strangulation.
Before mounting, make sure that the product is
placed where it is to remain permanently. Later
removal of the product may cause damage to
the surface of the mounting location for which
no liability can be accepted.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the product for damage before each
use. Never use the product if it is damaged in
any way.
A damaged supply cable poses a danger to
life by electric shock. In the case of damage,
repairs or other problems, please contact the
service centre or a qualified electrician. To pre-
vent hazards, if the external flexible lead on
this product is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service representative or an
equally qualified professional. The product con-
tains no parts which can be serviced by the user.
Before use, verify that the available mains volt-
age corresponds with the required operating
voltage of the item (see “Technical data”).
Never allow the live power leads and contacts
to come into contact with water or other liquids.
Never open any of the electrical equipment or
insert any objects into this equipment. Such in-
terferences pose a risk of fatal injury from elec-
tric shock.
Do not use the product if it is covered with ob-
jects or is inlaid into a surface.
Do not install the light on damp or conductive
surfaces.
Protect the product from sharp edges, mechani-
cal loads and hot surfaces.
Do not secure with sharp staples or nails.
Always unplug the mains adapter from the
socket before assembly, disassembly or cleaning.
Never touch the mains adapter or the product
with wet hands.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
This item must not be connected to the power
supply while it is still in its packaging. Lay out
the item completely before you connect it to the
power supply.
The light bulbs in this product are not replacea-
ble; if the light bulbs have reached the end of
their life, the entire product has to be replaced.
This light is not suitable for use in damp envi-
ronments.
Prevent fire and injury
hazards
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
If the LEDs cease to function at the end of their
operational life, the entire item must be replaced.
This product is not suitable for use
with external dimmers and elec-
tronic switches.
Do not look into the LEDs from a close distance
during operation.
Do not look at the LEDs with an optical instru-
ment (e.g. magnifying glass).
For your safety
Install the product so that it is protected from
dirt and excessive heating.
Always be alert! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never
use the product if you are having difficulty con-
centrating or do not feel well.
15 GB/IE
Safety / Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal
Before use, familiarise yourself with all the in-
structions and diagrams in these instructions,
as well as with the product itself.
In order to disconnect the product completely
from the power supply, the mains supply must
be removed from the socket.
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Do not connect the product to the mains while
it is still in its packaging. Otherwise there is the
risk of overheating.
Installing the product
Note: Ensure that the installation area is clean,
grease-free and dry. Otherwise the functionality
of the self-adhesive pads 7 may be impaired.
Note: Ensure that a plug socket is located in close
proximity to the installation area.
Choose a suitable installation area (mirror etc.).
Connect the connection plug 5 with the con-
nection socket 4.
Stick the self-adhesive pads 7 onto the desig-
nated areas of the individual lamps 1.
Remove the protective film from the self-adhe-
sive pads 7.
Stick the lamps 1 to the desired positions.
Ensure that it fits correctly and securely.
Plug the power supply 6 into the socket.
Note: You can reduce the distance between
the lamps 1 by gently wrapping the cable
around the lamp bases 8.
Your product is now ready to use.
Controlling the product via the
in-line switch 3
+Continuously increase brightness
-Continuously decrease brightness
Set colour temperature (cold / warm /
neutral white)
ON / OFF switch
Maintenance and cleaning
Use the ON / OFF in-line switch 3 to switch
the product off.
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK!
Before performing any work, first disconnect
the product from the mains power. Unplug the
mains adapter 6 from the socket.
Do not use solvents, petrol, etc. These would
damage the product.
Clean the product using a dry, lint-free cloth.
Plug the mains adapter 6 into the socket.
Your product is now ready to use.
Disposal
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
Safety
16 GB/IE
Disposal / Warranty and service
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
This product is covered by a 36 month warranty
from the date of purchase. This product has been
manufactured with care under strict quality control.
During the warranty period we will remedy any de-
fects in material or manufacture free of charge. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the product to the listed ser-
vice centre address, making reference to the follow-
ing article number: 14144006L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 318253_1907
Please have your receipt and the product number
(e. g. IAN 123456_7890) available for all queries
as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Table des matières
17 FR/BE
Disposal / Warranty and service Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 19
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 19
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Descriptif des éléments .......................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 21
Montage du produit ...........................................................................................................................Page 21
Contrôler le produit via l'interrupteur pour câble souple..................................................................Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 22
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 22
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 22
Garantie ..............................................................................................................................................Page 22
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 23
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 23
18 FR/BE
Introduction / SécuritéLégende des pictogrammes utilisés
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi ! Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
Ce produit est exclusivement destiné à
un usage en intérieur, dans des pièces
sèches et fermées.
Classe de protection II
Classe de protection: III Respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Vac Volt (Tension alternative) Avertissement ! Risque
d'électrocution!
VVolt Danger de mort et risque de
blessures pour les enfants en bas
âge et les enfants !
Hertz (fréquence) Durée de vie
Watt (puissance active)
Ce produit ne convient pas aux
variateurs externes ni aux interrup-
teurs électroniques.
AAmpère Conduite à tenir
mA Milliampère ON OFF Cycles de commutation
d.c. DC Tension continue SELV Très basse tension
Polarité de l'alimentation secteur SMPS (Switch mode power supply
unit) (alimentation à découpage)
IP20 Type de protection Fusible
L'emballage est composé à 100 % de
papier recyclé. b
a
Mettez l'emballage et le produit
au rebut en respectant l'environne-
ment!
L'intensité du produit est réglable via les
touches sur l'interrupteur pour câble
souple.
19 FR/BE
Introduction / Sécurité
Éclairage à LED pour miroir
Introduction
Veuillez lire ce mode d'emploi intégrale-
ment et attentivement. Ce mode d'emploi
fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation du produit,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement destiné à
un usage en intérieur, dans des pièces
sèches et fermées. Ce produit est uni-
quement destiné à un usage domestique et non à
un usage commercial. Toute utilisation autre que
celle décrite ci-dessus est interdite et entraîne l’en-
dommagement du produit. De plus, ceci comporte
des risques tels que par ex. un court-circuit, un in-
cendie, un choc électrique etc.
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage du produit,
veuillez toujours contrôler que le contenu de la li-
vraison est complet et que le produit se trouve en
parfait état.
1 éclairage à LED pour miroir, modèle
14144006L
1 bloc d'alimentation
10 patins adhésifs
1 notice de montage et d'utilisation
Descriptif des éléments
1 Lampe
2 Câble de raccordement
3 Interrupteur pour câble souple
4 Douille de connexion
5 Fiche de raccordement
6 Bloc d'alimentation
7 Patin adhésif
8 Pied de lampe
Caractéristiques techniques
Lampe:
Numéro d'article : 14144006L
Tension de
fonctionnement : 230 - 240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale max. : LED 13 W
Classe de protection: II /
Type de protection: IP20
LED:
Numéro d'article : 14144006L-1
Ampoule : module LED (non
remplaçable)
Puissance
nominale max. : LED max. 9 W, SELV
10 V
Classe de protection : III /
Type de protection: IP20
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi! Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs! Toute respon-
sabilité est déclinée pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
du produit ou par le non-respect des consignes de
sécurité!
Légende des pictogrammes utilisés
20 FR/BE
Sécurité / Mise en serviceSécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d'emballage. L'emballage
présente un risque d'étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir
le produit à l'écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience
ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils
ont été informés de l'utilisation sûre du produit
et s'ils comprennent les risques liés à son utilisa-
tion. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés sans
surveillance.
Ne laissez pas le produit ou le matériel d'em-
ballage traîner sans surveillance. Il existe un
risque d'étouffement par le matériel d'embal-
lage et un danger de mort par strangulation.
Avant le montage, vérifiez à quel endroit le
produit est censé être placé de manière du-
rable. Retirer ultérieurement le produit peut pro-
voquer des dommages à la surface du lieu de
fixation, pour lesquels aucune responsabilité
ne pourra être engagée.
Prévention des risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
du produit afin de détecter la présence d'éven-
tuels dommages. N'utilisez jamais le produit si
vous détectez le moindre dommage.
Un câble de raccordement endommagé im-
plique un danger de mort par électrocution. En
cas d'endommagements, pour toute réparation
ou tout autre problème, adressez-vous au ser-
vice après-vente ou à un électricien. Pour éviter
toute mise en danger, le remplacement du câble
flexible extérieur de ce produit est exclusive-
ment réservé au fabricant, à son représentant
de maintenance ou à un spécialiste présentant
les mêmes qualifications. Le produit ne contient
aucune pièce nécessitant une maintenance de
la part de l'utilisateur.
Assurez-vous avant l'utilisation que la tension de
secteur à disposition correspond à la tension
de service nécessaire pour le produit (voir
« Caractéristiques techniques »).
Évitez impérativement tout contact entre les câbles
et contacts conducteurs de tension électrique et
l'eau ou d'autres liquides.
N'ouvrez jamais les équipements électriques et
n'y insérez jamais d'objets. De telles interven-
tions impliquent un danger de mort par électro-
cution.
N'utilisez pas le produit lorsqu'il est recouvert
par des objets ou lorsqu'il est inséré dans une
surface.
Ne montez pas le produit sur des supports
humides ou conducteurs.
Protégez le produit contre les arêtes coupantes,
les charges mécaniques et les surfaces chaudes.
Ne pas fixer avec des agrafes tranchantes ou
des clous.
Enlevez à chaque fois le bloc d'alimentation de
la prise avant le montage, le démontage ou le
nettoyage du produit.
Ne touchez jamais le bloc d'alimentation ou le
produit avec des mains mouillées.
Utilisez exclusivement les éléments fournis, sans
quoi toute réclamation de garantie sera nulle
et non advenue.
Cet article ne peut pas être relié au réseau
électrique lorsqu'il se trouve dans son embal-
lage. Déballez complètement l'article avant
de le relier au réseau électrique.
Les sources lumineuses de ce produit ne sont
pas remplaçables ; lorsque les sources lumi-
neuses arrivent en fin de vie, l'ensemble du
produit doit être remplacé.
Cet éclairage ne convient pas aux pièces
humides.
Prévention des risques
d'incendie et de blessures
Cet article ne contient aucune pièce nécessi-
tant une maintenance de la part de l'utilisateur.
Les LED ne sont pas remplaçables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LIVARNO 318253 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire