Lamborghini ECO PRO 20/2 Installation and Maintenance Manual

Taper
Installation and Maintenance Manual
AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORE DI GASOLIO
LIGHT OIL BURNERS
BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE
QUEMADORES PARA GASÓLEO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMENTO
IT
FR
UK
ES
ECO PRO 20/2
ITALIANO ................................................................................................. 4
Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione e la manutenzione. Conservare con cura
questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effettuata da personale
qualicato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
ENGLISH .............................................................................................. 21
Read carefully all warning and instructions contained in this manual at they give important safety
instructions regarding installation and maintenance. Keep this manual for future reference. Installa-
tion must be carried out by qualied personnel who will be responsible for respecting existing safety
regulations.
FRANCAIS ........................................................................................... 37
Lire attentivement le mode d’emploi et les instructions du présent livret car ils fournissent des indica-
tions de l’emploi et de la manutention. Conserver avec soin ce livret pour ultérieures consultations.
L’installation doit être effectuée par un personnel qualié qui sera responsable de respecter les nor-
mes de sécurité en viguer.
ESPANOL ............................................................................................ 54
Leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual puesto que otor-
gan importantes indicaciones que preservan la seguridad de instalación, uso y manutención. Conser-
var cuidadosamente este manual para cualquier consultación. La instalación debe ser efectuada por
personal calicado que será responsable del respeto de las normas de seguridad vigentes.
4
IT
ITALIANO
La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti.
LAMBORGHINI CALORECLIMA è impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche innovative,
capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato
italiano e internazionale è garantita da una rete capillare di Agenti e Concessionari. Questi
sono afancati dai Servizi di Assistenza, che assicurano una qualicata assistenza e manu-
tenzione dell’apparecchio.
CONFORMITA
INDICE
I bruciatori godono di una GARANZIA SPECIFICA a partire dalla data di convalida da parte
del Servizio di Assistenza della Sua Zona. La invitiamo quindi a rivolgersi tempestivamente al
suddetto.
I bruciatori sono conformi a:
• Direttiva macchine 2006/42/CE
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU
• Direttiva Bassa Tensione 2014/35/EU
Per il numero di serie di produzione riferirsi alla targhetta tecnica del bruciatore.
NORME GENERALI ................................................................................................................. 5
DIMENSIONI ............................................................................................................................8
CURVE DI LAVORO .................................................................................................................8
CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................................................................. 9
MONTAGGIO ALLA CALDAIA ..................................................................................................9
TUBAZIONI ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE ...................................................................10
CICLO DI FUNZIONAMENTO ................................................................................................ 11
COLLEGAMENTI ELETTRICI ................................................................................................ 12
SCELTA UGELLO ...................................................................................................................13
INSTALLAZIONE ....................................................................................................................14
REGOLAZIONI ....................................................................................................................... 14
CONTROLLO COMBUSTIONE .............................................................................................16
APPARECCHIATURA LMO .................................................................................................... 16
MANUTENZIONE ...................................................................................................................18
RICERCA GUASTI .................................................................................................................20
GARANZIA
5
IT
NORME GENERALI E AVVERTENZE
Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere con-
segnato all’installatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto
in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e
manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione del bru-
ciatore deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del
costruttore e da personale qualicato. Un’errata installazione può causare danni a persone,
animali o cose, per i quali il costruttore non è responsabile.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione o agendo sull’interruttore dell’impianto o attraverso gli appo-
siti organi di intercettazione.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da
qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto.
Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualicato.
L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assi-
stenza autorizzato dalla casa costruttrice utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Per garantire l’efcienza dell’apparecchio e per il suo corretto funzionamento è indispensabi-
le attenersi alle indicazioni del costruttore, facendo effettuare da personale professionalmen-
te qualicato, la manutenzione periodica dell’apparecchio.
Allorchè si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si dovranno rendere innocue quelle parti
che possono diventare potenziali fonti di pericolo.
Prima di avviare il bruciatore per la prima volta far vericare da personale qualicato:
a) che i dati di targa siano quelli richiesti dalla rete di alimentazione gas elettrica;
b) che la taratura del bruciatore sia compatibile con la potenza della caldaia;
c) che l’afusso di aria comburente e l’evacuazione dei fumi avvengano correttamente se-
condo le norme vigenti;
d) che siano garantite l’aerazione e la normale manutenzione del bruciatore.
Prima di effettuare qualsiasi intervento che preveda lo smontaggio del bruciatore o l’aper-
tura di accessi di ispezione, disinserire la corrente elettrica.
Non depositare contenitori con sostanze inammabili nel locale ove è situato il bruciatore.
Il locale del bruciatore deve possedere delle aperture verso l’esterno conformi alle norme
locali in vigore. In caso di dubbio relativamente alla circolazione dell’aria, ci raccomandiamo
di misurare anzitutto il valore del CO
2
, con il bruciatore funzionante alla sua massima portata
ed il locale ventilato, solamente tramite le aperture destinate ad
6
IT
alimentare d’aria il bruciatore; poi, misurando il valore di CO
2
, una seconda volta, con la
porta aperta.
Il valore del CO
2
misurato in entrambi i casi non deve cambiare in maniera signicativa.
In caso si trovassero più di un bruciatore e di un ventilatore nello stesso locale, questo test
deve essere effettuato con tutti gli apparecchi funzionanti contemporaneamente.
Non ostruire mai le aperture dell’aria del locale del bruciatore, le aperture di aspirazione del
ventilatore del bruciatore ed un qualsiasi condotto dell’aria o griglie di ventilazione e di dissi-
pazione esterni, allo scopo di evitare:
- la formazione di miscele di gas tossiche/esplosive nell’aria del locale del bruciatore;
- la combustione con aria insufciente, dalla quale ne deriva un funzionamento pericoloso,
costoso ed inquinante.
Il bruciatore deve essere sempre protetto dalla pioggia, dalla neve e dal gelo.
Il locale del bruciatore deve essere sempre mantenuto pulito e libero da sostanze volatili, che
potrebbero venire aspirate all’interno del ventilatore ed otturare i condotti interni del bruciato-
re e della testa di combustione. La polvere è estremamente dannosa, particolarmente se vi è
la possibilità che questa si posi sulle pale del ventilatore, dove andrà a ridurre la ventilazione
e produrrà inquinamento durante la combustione. La polvere può anche accumularsi sulla
parte posteriore del disco di stabilità amma nella testa di combustione e causare una misce-
la povera aria/combustibile.
Il bruciatore deve essere alimentato con un tipo di combustibile per il quale è stato predispo-
sto come indicato sulla targhetta con i dati caratteristici e nelle caratteristiche tecniche fornite
in questo manuale. Inoltre dovrà essere dotato di tutti i meccanismi di controllo e sicurezza
richiesti dai regolamenti locali vigenti. Prestare particolare attenzione al fatto che nessuna
materia esterna entri nella linea durante l’installazione.
Assicuratevi che l’alimentazione elettrica utilizzata per il collegamento sia conforme alle ca-
ratteristiche indicate nella targhetta dei dati caratteristici ed in questo manuale.
Eseguire un impianto elettrico con un collegamento ad un efcace impianto di terra, in con-
formità alle norme vigenti. Il cavo di terra deve essere lungo un paio di cm. in più del con-
duttore di fase e del neutro. In caso di dubbio riguardo all’efcienza, deve essere vericato e
controllato da personale qualicato.
Non scambiare mai i cavi del neutro con i cavi della fase.
Il bruciatore può essere allacciato alla rete elettrica con un collegamento spina-presa, so-
lamente se questo risulti dotato in modo tale per cui la congurazione dell’accoppiamento
prevenga l’inversione della fase e del neutro. Installare un interruttore omnipolare con aper-
tura tra i contatti di almeno 3 mm. a monte dell’apparecchio come richiesto dalla legislazione
esistente.
L’intero sistema elettrico e in particolare tutte le sezioni dei cavi, devono essere adeguati al
valore massimo di potenza assorbita indicato sulla targhetta dei dati caratteristici dell’appa-
recchio e su questo manuale.
Se il cavo di alimentazione del bruciatore risulta difettoso, deve essere sostituito solamente
da personale qualicato.
Non toccare mai il bruciatore con parti del corpo bagnate oppure senza indossare scarpe.
7
IT
Non stirare (forzare) mai i cavi di alimentazione e mantenerli distanti da fonti di calore.
La lunghezza dei cavi utilizzati deve consentire l’apertura del bruciatore ed eventualmente
della porta della caldaia.
I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da personale qualicato e
devono essere scrupolosamente rispettate le regolamentazioni vigenti in materia di elettricità.
Dopo aver tolto tutti i materiali dall’imballo, controllare i contenuti ed assicurarsi che questi
non siano stati in alcun modo danneggiati durante il trasporto. In caso di dubbio, non utilizza-
te il bruciatore e contattate il fornitore.
I materiali di imballo (gabbie di legno, cartone, borse di plastica, espanso, graffe, ecc...) rap-
presentano una forma di inquinamento e di potenziale rischio, se lasciati giacenti ovunque;
quindi occorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata (in un luogo idoneo).
8
IT
DIMENSIONI
Modello A B C D
E
F Ø G
Ø H
I L M N
min max min max
ECO PRO 20/2 660 360 356 320 65 280 275 120 160 226 M10 135 214 205
3/8"G
A
D
E
F
93
G
B
C
I
N
M
L
H
45°
CURVE DI LAVORO
Le curve rappresentate in diagramma sono state ottenute effettuando le prove di combustio-
ne secondo le speciche e le caratteristiche di focolare previste dalle norme vigenti.
Potenza termica
Pressione in camera di combustione
100
110 120 130 140 150 160
kW
mbar
50
100
150
200
250
300
PA
-20
00
ECO PRO 20/2
0,5
1
1,5
2
2,5
3
-0,2
170 180 190 200 210
3503,5
220 230 240 250 260 270
9
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
ECO PRO 20/2
Potenza termica
min 101 kW
max 260 kW
Portata
min 8,5 kg/h
max 21,8 kg/h
Funzionamento 2 stadi
Combustibile Gasolio
Viscosità gasolio max a 20°C 1,5 °E - 6 CSt - 41 sec; R1
Alimentazione elettrica 230/50 o 60 monofase V/Hz
Taratura pompa 1 stadio/2 stadio 10 / 18 bar
Motore 250 W
Potenza elettrica assorbita max. 380 W
Condensatore 8 μF
Trasformatore di accensione (tensione/corrente secondario) 26 / 48 kV/mA
Grado di protezione elettrica 20 IP
Rumorosità * 74 dB(A)
Ugello a 60° a cono vuoto/semivuoto 4,50 GPH
Peso 21 kg
* Pressione sonora misurata nel laboratorio combustione del costruttore, con bruciatore funzionante su caldaia di
prova alla potenza massima.
MONTAGGIO ALLA CALDAIA
4
32
1
5
6
Inserire la angia 2 nel boccaglio del bruciatore con la guarnizione isolante 4 e interponendo
l’eventuale corda isolante 5. Inlare il bruciatore nella caldaia in modo che il boccaglio penetri
nella camera di combustione secondo le indicazioni del costruttore della caldaia. Stringere le
n° 2 viti 1 per bloccare il bruciatore. Fissare la angia 2 alla caldaia con le n° 4 viti 3. Dall’in-
terno della caldaia rimontare il terminale di post ventilazione 6 con le viti in dotazione
10
IT
TUBAZIONI DI ALIMENTAZIONE OLIO COMBUSTIBILE
10
20
30
40
50
60
m
4
H-m
ø 12
ø 10
ø8
0
20
40
60
80
100
m
ø 10
ø8
ø6
1
0
3
2
4
H-m
1
0
3
2
Impianto in aspirazione Impianto in caduta
I diagrammi sono validi per olio combustibile avente viscosità max di 1,5°E (cSt) a 20°C.
A
-H
+H
H
H
G
C
E
B
L
F
D
Legenda
A Tubo di aspirazione
B Filtro combustibile
C Saracinesca su tubazione di aspirazione
D Elettrovalvola di arresto usso
E Saracinesca su tubazione di ritorno
F Tubazione di ritorno
G Valvola di fondo
H Saracinesca di intercettazione a chiusura
rapida con comando a distanza
L Valvola di ritegno unidirezionale
11
IT
CICLO DI FUNZIONAMENTO
All’avviamento, parte il motore del bruciatore ed inizia il periodo di preventilazione della
durata di 13 sec. Durante la fase di preventilazione è inserito il trasformatore di accensione
e scocca quindi l’arco tra gli elettrodi. Terminata la fase di preventilazione si apre la valvola
di intercettazione gasolio e incomincia così a uire il combustibile dall’ugello dando origine
alla amma. Dopo altri 15 sec. (tempo di postaccensione) si spegne l’arco sugli elettrodi. Se
entro 10 sec. dalla ne della preventilazione non compare la amma, il bruciatore va in bloc-
co. Al termine della postaccensione viene alimentato il servomotore della serranda aria che
aprendo alimenta l’elettrovalvola del combustibile posta sulla pompa in modo che la pressio-
ne del gasolio all’ugello passa da 10 bar (1° stadio) a 18 bar (2° stadio). In caso di spegni-
mento accidentale della amma durante il normale funzionamento, viene automaticamente
tentata la riaccensione; il blocco è segnalato dalla lampada dell’apparecchiatura e/o da altra
eventuale del termostato ambiente.
Il riavviamento del bruciatore si effettua premendo il pulsante di ricarica blocco.
1
2
t 10 sec
3
t 10 sec
3
t 15 sec
2
t 13 sec
1
t 13 sec
1
Segnali necessari in ingresso
Segnali in uscita
t1 Preventilazione e preaccensione
t2 Postaccensione
t3 Max. tempo di sicurezza
12
IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI
AVVERTENZE
- Non scambiare il neutro con la fase.
- Eseguire il collegamento ad un efcace impianto di terra.
- La linea di alimentazione elettrica al bruciatore deve essere provvista di un interruttore
omnipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
- Il collegamento della terra alla morsettiera del bruciatore deve essere eseguito con un
cavo più lungo di almeno 20 mm rispetto ai cavi delle fasi e del neutro
- Rispettare le norme della buona tecnica ed osservare scrupolosamente le norme locali
vigenti
N.B. È necessario osservare scrupolosamente la buona norma che indica il collegamento di
massimo due cavi per morsetto.
2
MA
223456789
10 11 12 31 32
1
FR
VE2
VE1
TR
MB
LS
CO
B4
T2
T1
L1
1
S3
N
H
Z
L
IGF
TS
Tmf
N
TC-TA
N
N
2
3
M
PB SC
LI
Ima
MS
4 321N6587
Legenda
CO Contaore
F Fusibile
FR Fotoresistenza
IG Interruttore generale
Ima Interruttore
marcia-arresto
LI Lampada interruttore
marcia/arresto
LS Lampada di sicurezza
MA Morsettiera
apparecchiatura
MB Motore bruciatore
MS Morsettiera
servomotore
PB Presa bruciatore
SC Spina
TA-TC Termostato
caldaia/ambiente
TMF Termostato modulazione
2° amma (event.)
TR Trasformatore
di accensione
TS Termostato di sicurezza
VE1 Valvola elettromagnetica
1 amma
VE2 Valvola elettromagnetica
2 amma
13
IT
Ugello Pressione Pompa bar
GPH 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1,50
5,10 5,41 5,70 5,90 6,24 6,50 6,75 6,98 7,21 7,43 7,65 7,86 8,06
60,5 64,2 67,6 70,0 74,0 77,1 80,1 82,8 85,5 88,1 90,7 93,2 95,6
1,65
5,61 5,95 6,27 6,58 6,87 7,15 7,42 7,68 7,93 8,18 8,41 8,64 8,87
66,5 70,6 74,4 78,0 81,5 84,8 88,0 91,1 94,1 97,0 99,7 102,5 105,2
1,75
5,95 6,31 6,65 6,98 7,29 7,58 7,87 8,15 8,41 8,67 8,92 9,17 9,41
70,6 74,8 78,9 82,8 86,5 89,9 93,3 96,7 99,7 102,8 105,8 108,8 111,6
2,00
6,80 7,21 7,60 7,97 8,33 8,67 8,99 9,31 9,61 9,91 10,20 10,48 10,75
80,7 85,5 90,1 94,5 98,8 102,8 106,6 110,4 114,0 117,5 121,0 124,3 127,5
2,25
7,65 8,15 8,55 8,97 9,37 9,75 10,12 10,47 10,85 11,15 11,47 11,79 12,09
90,7 96,7 101,4 106,4 111,1 115,6 120,0 124,2 128,7 132,2 136,0 139,8 143,4
2,50
8,50 9,01 9,50 9,97 10,41 10,83 11,24 11,64 12,02 12,39 12,75 13,10 13,44
100,8 106,9 112,7 118,2 123,5 128,4 133,3 138,1 142,6 147,0 151,2 155,4 159,4
3,00
10,20 10,82 11,40 11,96 12,49 13,00 13,49 13,96 14,42 14,87 15,30 15,72 16,12
121,0 128,3 135,2 141,9 148,1 154,2 160,0 165,6 171,0 176,4 181,5 186,4 191,2
3,50
11,90 12,62 13,30 13,95 14,57 15,17 15,74 16,29 16,83 17,34 17,85 18,34 18,81
141,1 149,7 157,7 165,5 172,8 179,9 186,7 193,2 199,6 205,7 211,7 217,5 223,1
4,00
13,60 14,42 15,20 15,94 16,65 17,33 17,99 18,62 19,23 19,82 20,40 20,95 21,50
161,3 171,0 180,3 189,1 197,5 205,5 213,4 220,8 228,1 235,1 242,0 248,5 255,0
4,50
15,30 16,22 17,10 17,94 18,73 19,50 20,24 20,95 21,63 22,30 22,95 23,57 24,19
181,5 192,4 202,8 212,8 222,1 231,3 240,1 248,5 256,5 264,5 272,2 279,6 286,9
5,00
17,00 18,03 19,00 19,93 20,82 21,67 22,48 23,27 24,04 24,78 25,49 26,19 26,87
201,6 213,8 225,3 236,4 246,9 257,0 266,6 276,0 285,1 293,9 302,3 310,6 318,7
5,50
18,70 19,83 20,90 21,92 22,90 23,83 24,73 25,60 26,44 27,25 28,04 28,81 29,56
221,8 235,2 247,9 260,0 271,6 282,6 293,3 303,6 313,6 323,2 332,6 341,7 350,6
6,00
20,40 21,63 22,80 23,92 24,98 26,00 26,98 27,93 28,84 29,73 30,59 31,43 32,25
242,0 256,5 270,4 283,7 296,3 308,4 320,0 331,3 342,1 352,6 362,8 372,8 382,5
6,50
22,10 23,44 23,70 25,91 27,06 28,17 29,23 30,26 31,25 32,21 33,14 34,05 34,98
262,1 278,0 281,1 307,3 320,9 334,1 346,7 358,9 370,6 382,0 393,1 403,8 414,9
7,00
23,79 25,24 26,60 27,90 29,14 30,33 31,48 32,58 33,65 34,69 35,69 36,67 37,62
282,2 299,4 315,5 330,9 345,6 359,7 373,4 386,4 399,1 411,4 423,3 434,9 446,2
Esempio: potenza del focolare 150 kW.
Per una pressione della pompa di 12 bar, il valore che più si avvicina è 148,1 kW a cui cor-
risponde unugello da 3,00 GPH. Qualora non si disponga dell’ugello ottimale si può, entro i
limiti indicati alparagrafo “REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA”, variare la pressione della
pompa al ne di ottenere la portata desiderata.
SCELTA UGELLO
La scelta va fatta in relazione alla potenza del focolare della caldaia tenendo presente che il
gasolio ha un potere calorico (P.C.I.) di 10200 kcal/kg. La tabella indica la portata o consu-
mo, in kg/h e in kW, di gasolio in funzione della grandezza dell’ugello, (in GPH) della pressio-
ne della pompa (in bar).
14
IT
REGOLAZIONI
INSTALLAZIONE
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE DEL BRUCIATORE È BENE ASSICURARSI CHE:
- Bruciatore ed apparecchiatura di comando siano collegate a terra.
- L’ugello montato sul bruciatore sia di portata idonea alla caldaia.
- Il canotto portaugello (10) sia montato con il segno “O” rivolto verso l’alto.
- Nel serbatoio ci sia olio combustibile e le saracinesche siano aperte.
- Il fusibile di protezione circuito elettrico sia di giusto valore.
- I termostati ambiente e caldaia siano regolati alla temperatura desiderata.
- L’eventuale interruttore sul termostato ambiente sia in chiusura.
- La vite di regolazione aria consenta l’apertura della farfalla.
MESSA IN FUNZIONE
- Premere il pulsante dell’apparecchiatura
- Dopo il tempo di preaccensione, il bruciatore si mette in funzione e resta acceso no a che
non si è raggiunta la temperatura prestabilita sull’apparecchiatura di comando che inter-
verrà per prima (termostato caldaia, termostato ambiente, ecc.). Durante il normale funzio-
namento il bruciatore si arresta soltanto per l’intervento degli apparecchi di comando o di
controllo.
N.B.: Se il bruciatore non si mette in funzione, controllare che sia avvenuto l’innesco della
pompa e, in caso contrario, provvedere manualmente svitano la vite attacco manometro e
riavvitandola non appena si denota la fuoriuscita dell’olio combustibile dal foro.
REGOLAZIONE ARIA SERVOCOMANDO
Nel motoriduttore l’azionamento dei controlli ausiliari e di ne corsa è ottenuto con camme
facilmente accessibili e regolabili la cui taratura è facilitata da una scala graduata.
La serranda aria è azionata dal motoriduttore.
La regolazione delle posizioni chiuso/aperto, 1a amma/
aperto max., si effetua sulle camme girando in senso antio-
rario per aumentare l’apertura della serranda ed in senso
orario per diminuirla.
Camma blu Posizione chiusura totale
Camma arancio Regolazione aria 1
a
amma.
Camma rossa Regolazione aria 2
a
amma.
Camma nera Consenso apertura elettrovalvola
della 2
a
amma.
Camma rossa
Camma blu
Camma arancio
Camma nera
15
IT
REGOLAZIONE CANOTTO PORTA UGELLO
La conformazione particolare della bocca fuoco e del
disco deettore, la cui posizione è regolabile anche a
bruciatore funzionante, permette l’ottimizzazione dei
parametri di combustione su tutta la gamma di portata del
bruciatore e nelle condizioni più critiche di funzionamento.
Ruotando la vite (1) in senso orario si ottiene l’avanza-
mento del canotto porta ugello ed un minore passaggio di
aria attorno al disco deettore; viceversa ruotando la vite
in senso antiorario si aumenta il passaggio di aria.
REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA
La pressione della pompa è tarata in stabilimento al valore di 10 bar per il 1° stadio e di 18
bar per il 2° stadio. Nel caso tuttavia fosse necessario è possibile effettuare la variazione di
tali valori di pressione ruotando la vite (P1) per il 1° stadio e (P2) per il 2° stadio. Per verica-
re i valori di pressione raggiunti occorre montare un manometro sull’attacco (P).
N.B. Con fondo scala di 30 bar il campo di lavoro della pompa è min.7 - max.14 bar.
P
-
+
P1
P2
-
+
AVVERTENZE PRATICHE PER LA REGOLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE
Il motoriduttore è tarato in sede di collaudo con le seguenti posizioni:
Camma rossa: posizionata a 90°÷120° circa.
Camma arancio: posizionata in modo che la serranda si trovi a 25°÷50°.
Camma nera: posizionata in modo che l’elettrovalvola del 2° stadio si apra quando la
serranda si trova a 60°÷80°.
Camma blue: posizionata a 0°
Modiche a questa taratura in sede di installazione sono leggibili anche a bruciatore in fun-
zione agendo sulle viti di regolazione delle camme. Avvitando le viti si aumenta l’angolo di
posizionamento e intervento delle camme.
16
IT
Al ne di ottenere i migliori rendimenti di combustione e, nel rispetto dell’ambiente, si racco-
manda di effettuare,con gli adeguati strumenti, controllo e regolazione della combustione.
Valori fondamentali da considerare sono:
CO
2
Indica con quale eccesso d’aria si svolge la combustione; se si aumenta l’aria, il
valore di CO
2
% diminuisce, e se si diminuisce l’aria di combustione il CO
2
% aumenta.
Numero di fumo (Bacharach). Sta ad indicare che nei fumi sono presenti particelle di in-
combusto solido. Se si supera il n° 2 della scala BH occorre vericare che l’ugello non sia
difettoso e che sia adatto al bruciatore ed alla caldaia (marca, tipo, angolo di polverizza-
zione). In genere il n° BH tende a diminuire alzando la pressione in pompa, è necessario,
in questo caso, fare attenzione alla portata del combustibile che aumenta.
Temperatura dei fumi. È un valore che rappresenta la dispersione di calore attraverso il
camino; più alta è la temperatura, maggiori sono le dispersioni e più basso è il rendimen-
to di combustione. Se la temperatura è troppo elevata occorre diminuire la quantità di
gasolio bruciata.
N.B.: Disposizioni vigenti in alcuni Paesi possono richiedere regolazioni diverse da quelle
riportate e richiedere anche il rispetto di altri parametri. I bruciatori sono progettati per rispet-
tare le più rigide normative internazionali per il risparmio dell’energia e la tutela dell’ambiente.
Il pulsante di sblocco dell’apparecchiatura è l’elemento principale per poter accedere a tutte
le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di co-
mando e controllo. Il pulsante di sblocco è corredato di un led multicolore che da l’indicazio-
ne dello stato del dispositivo dicomando e controllo sia durante il funzionamento che durante
la funzione di diagnostica.
INDICAZIONI DELLO STATO DELL’APPARECCHIATURA
Tabella di riepilogo
In caso di blocco bruciatore nel pulsante di blocco sarà ssa la luce rossa. Premendo il pul-
sante trasparente si procede allo sblocco del dispositivo di comando e controllo. Premendo
per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella
tabella sottostante viene riportato il signicato della causa di blocco o malfunzionamento in
funzione del numero di lampeggi (sempre di colore rosso). Premendo il pulsante di sblocco
per almeno 3 sec. si interromperà la funzione di diagnosi.
Condizione Sequenza colori
Condizioni di attesa, altri stati intermedi Nessuna luce
Preriscaldo olio “on”, tempo di attesa 5s.max Giallo
Fase di accensione Giallo intermittente
Funzionamento corretto Verde
Funzionamento non corretto, intesità di corrente
rilevatore amma inferiori al minimo ammesso
Verde intermittente
Diminuzione tensione di alimentazione Giallo rosso alternati
Condizione di blocco bruciatore Rosso
Segnalazione guasto Rosso intermittente
Luce parassita prima dell’ accensione del bruciatore Verde rosso alternati
Lampeggìo veloce per diagnostica Rosso lampeggiante rapido
CONTROLLO COMBUSTIONE
APPARECCHIATURA LMO
17
IT
DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO APP. LMO
Riepilogo anomalie di funzionamento
Indicazione ottica Possibile cause
2 lampeggi
¬¬
Assenza del segnale di amma
Malfunzionamento valvole combustibile
Malfunzionamento rilevatore amma
Difettosità nella taratura del bruciatore, assenza di
combustibile
Mancata accensione
3 lampeggi
¬¬¬
Libero
4 lampeggi
¬¬¬¬
Luce estranea all’ accensione
5 lampeggi
¬¬¬¬¬
Libero
6 lampeggi
¬¬¬¬¬¬
Libero
7 lampeggi
¬¬¬¬¬¬¬
Assenza del segnale di amma durante il funziona-
mento
Malfunzionamento valvole combustibile
Malfunzionamento rilevatore amma
Difettosità nella taratura del bruciatore, assenza di
combustibile
8 lampeggi
¬¬¬¬¬¬¬¬
Anomalia del tempo preriscaldamento de
combustibile
9 lampeggi
¬¬¬¬¬¬¬¬¬
Libero
10 lampeggi
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
Errori di collegamento elettrico o danni
all’apparecchiatura
18
IT
MANUTENZIONE
ATTENZIONE. Tutte le operazioni devono essere eseguite dopo aver tolto corrente. To-
gliendo il cofano é possibile effettuare la pulizia della fotoresistenza, ispezionare il motore,
la valvola elettromagnetica, il trasformatore ed il servocomando serranda aria. Per accedere
alla ventola ed alla serranda aria si deve estrarre il gruppo piastra e portacomponenti, che
sarà, agganciato nella prevista posizione di servizio; questa operazione rende completamen-
te accessibile anche la testata.
Per effettuare la pulizia/ispezione ugello - elettrodi, normalmente si estrae il gruppo testata
attraverso la rimozione della piastra superiore.
FOTORESISTENZA
Slarla e pulire accuratamente la parte sensibile. Per la pulizia usare panni asciutti e puliti.
Nel rimontarla vericare che sia ben agganciata.
FILTRO DELLA POMPA COMBUSTIBILE
Chiudere la saracinesca sull’aspirazione, smontare il coperchio della pompa, estrarre la car-
tuccia a rete, lavarla con benzina e rimontare il tutto accuratamente.
Per accedere ai componenti principali è sufciente togliere il cofano.
La manutenzione alla testa di combustione si esegue nel seguente modo:
- Svitare la vite e togliere il cofano.
- Svitare le viti della piastra superiore ed agganciarle nella posizione di servizio.
- Per accedere alla ventola svitare le viti della piastra inferiore scollegando gli innesti del
quadro elettrico.
19
IT
ELETTRODI - UGELLO
Dopo avere rimosso il cofano, staccare i cavi elettrodi del
trasformatore e rimuovere la fotoresistenza 1 il raccordo
2 che collega il tubino del gasolio alla linea 3 dell’ugello,
allentare le viti 4 e ruotando la angia in senso antiorario
estrarre il gruppo angia ugello-deettore-elettrodi.
Una buona pulizia dell’ugello si ottiene smontando il ltro
e pulendo i tagli ed il foro di polverizzazione, con benzina
e risciacquarlo con gasolio. Nel rimontare il tutto si faccia
attenzione al corretto, posizionamento degli elettrodi-
deettore.
POSIZIONE ELETTRODI - DEFLETTORE
Dopo avere montato l’ugello, vericare il corretto posizionamento di elettrodi e deettore, se-
condo le quote sottoindicate in mm. È opportuno eseguire una verica delle quote dopo ogni
intervento sulla testa.
VENTOLA
ATTENZIONE: In caso di sostituzione o smontaggio-montag-
gio ventola, controllare che quest’ultima non tocchi il piano
motore come da indicazioni allegate.
4÷5
3÷3,5
5,5÷6
3,5÷4,5
4
2 3 4
1
20
IT
SINTOMI CAUSE PROBABILI RIMEDI
Il motore non gira Mancanza di energia elettrica
1. Controllare i fusibili
2. Controllare i termostati am-
biente, caldaia, sicurezza)
Il motore gira ma non
si ha formazione della
amma, con arresto in
blocco
1. Non avviene la scarica agli
elettrodi
1. Vericare la corretta posizio-
ne delle punte e pulire
2. Ugello otturato 2. Pulire o sostituire l’ugello
3. Non arriva combustibile
3. Vericare il livello del gasolio
in cisterna; vericare che non
ci siano saracinesche chiuse
lungo la linea gasolio
Il bruciatore si avvia.
Si ha formazione della
amma e poi si arresta
in blocco
1. Fotoresistenza sporca 1. Pulire la fotoresistenza
2. Ugello che polverizza male 2. Pulire o sostituire l’ugello
La amma è irregolare,
è corta con scintille
1. L’ugello polverizza male 1. Pulire o sostituire l’ugello
2. La pressione in pompa è trop-
po bassa
2. Controllare e alzare la pres-
sione
3. C’è acqua nel gasolio
3. Fare togliere l’acqua dalla
cisterna e pulire i ltri
La amma è fumosa
1. Ugello che polverizza male 1. Pulire o sostituire l’ugello
2. Poca aria di combustione
2. Vericare che la serrada at-
mosferica apra regolarmente;
vericare che la ventola non
sia sporca
RICERCA GUASTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Lamborghini ECO PRO 20/2 Installation and Maintenance Manual

Taper
Installation and Maintenance Manual

dans d''autres langues