Philips PET721D/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
PET721D/12
77
Français
FR
Table des matières
1 Important 78
Consignes de sécurité importantes 78
Avertissement 80
2 Votre lecteur de DVD portable 83
Introduction 83
Contenu de l’emballage 84
Présentation de l’unité principale 84
3 Mise en route 87
Chargement de la batterie 87
Connexion d’un équipement auxiliaire 88
4 Utilisation du lecteur 89
Mise sous tension 89
Sélection d’une langue OSD 89
Lecture de disques 89
Options de lecture 90
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’écran 91
5 Réglage des paramètres 92
6 Informations sur le produit 94
7 Dépannage 95
78
1 Important
Consignes de sécurité importantes
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
i
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son
point de sortie sur l’appareil.
j
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par
le fabricant.
k
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le
trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil
lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
m
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement
de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation
ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
FR
79
n
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou
aux éclaboussures.
o
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
p
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source
de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur
pour débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de
détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales,
même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores
élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée,
un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau
non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le
changez plus.
Français
FR
80
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez
entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non
nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de
vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons de
votre environnement.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur
un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et
est illégale dans de nombreuses régions.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de
la Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des normes
suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC.
FR
81
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été évité. Nous avons fait notre possible pour
permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton
(boîte), polystyrène moussé (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et
composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du
symbole chimique « Pb » figure sur un produit, cela signifie que
les piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le
plomb :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte
séparée des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne
de votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive
européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut
avec les déchets ménagers.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du
symbole chimique « Pb » figure sur un produit, cela signifie que les
piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le plomb :
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet
de protéger l’environnement et la santé.
Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie
intégrée.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
Français
FR
82
programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet
appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à
un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur
les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur
la protection des auteurs de 1963 et 1972) pour plus d’informations.
DivX®, DivX Certified et les logos associés sont des marques
déposées de DivX Networks, Inc et sont utilisés sous licence.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
83
2 Votre lecteur de DVD portable
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier de
tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce lecteur de DVD portable lit des disques vidéo numériques conformes à la
norme DVD universelle. Il vous permet de visionner des films en bénéficiant
d’un son multicanal ou stéréo et d’une qualité visuelle de niveau cinéma (en
fonction du disque et de la configuration de lecture).
Vous pouvez également sélectionner la bande son, la langue de sous-titrage
et changer l’angle de vue (en fonction du DVD). De plus, vous pouvez
restreindre la lecture de disques déconseillés aux enfants.
Le lecteur de DVD lit les types de disque suivants (y compris les CD-R, CD-
RW, DVD±R et DVD±RW) :
DVD vidéo
CD vidéo
CD audio
CD MP3
DivX
Disques contenant des fichiers JPEG
Français
FR
84
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Lecteur de DVD portable
Adaptateur secteur, DSA-9W-09 F (DVE) ou AY4132 (Philips)
Adaptateur allume-cigare
Manuel d’utilisation
Guide de mise en route
Présentation de l’unité principale
a
SETUP
Permet d’accéder au menu de configuration système ou de le
quitter.
b
Permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
c
STOP
Arrête la lecture du disque.
a
j
i
h
b
c
d
e
fg
FR
85
d
/
Permet de passer au titre, au chapitre ou à la piste précédent(e)/
suivant(e).
e
, , ,
Pour naviguer dans les menus.
,
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable.
/OK
Pour confirmer une saisie ou une sélection.
Permet de démarrer, suspendre ou reprendre la lecture du disque.
f
OPEN
Permet d’ouvrir le logement du disque.
g
POWER
Voyant d’alimentation.
h
DISC MENU
Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC
(contrôle de lecture).
Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC activé,
permet de revenir au menu en cours de lecture.
i
OPTION
Pour accéder aux options relatives à l’activité ou à la sélection en
cours.
j
AV MODE
Permet de désactiver l’affichage du panneau avant lorsque le
lecteur est connecté à un téléviseur.
Français
FR
86
k
DC IN
Prise d’alimentation
l
CHR
Voyant de charge.
m
AV OUT
Sortie audio/vidéo.
n
Prise casque.
o
VOL +/-
Permet d’augmenter ou de réduire le volume.
p
OFF
ON
Permet d’allumer/éteindre le lecteur de DVD.
FR
87
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de
série de votre lecteur. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous
votre appareil. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Chargement de la batterie
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond
à la valeur de tension imprimée sous le lecteur.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Remarque
La plaque signalétique est située sous le lecteur.
Le lecteur peut être chargé en mode hors tension uniquement.
1
Réglez l’interrupteur OFF ON sur la position OFF.
2
À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le lecteur sur la prise
secteur.
Français
FR
88
Le voyant de charge est allumé. Une charge complète de la batterie
»
prend environ 4,5 heures.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge
»
s’éteint.
Connexion d’un équipement auxiliaire
Attention
Éteignez votre lecteur avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour
lire un DVD ou un disque de karaoké.
Raccordez les câbles AV (le câble AV connecté au téléviseur n’est pas fourni)
aux prises en fonction des couleurs : branchez le câble jaune sur la prise
vidéo jaune et le câble rouge/blanc sur les prises audio rouge/blanche.
Conseil
Pour économiser de l’énergie, appuyez sur
AV MODE pour désactiver l’affichage du
panneau avant.
TV
FR
89
4 Utilisation du lecteur
Mise sous tension
Réglez l’interrupteur OFF ON sur la position ON.
Le voyant
»
POWER est allumé.
Sélection d’une langue OSD
Vous pouvez sélectionner une langue différente pour le texte affiché à l’écran.
1
Appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration s’affiche.
»
2
Allez à : [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3
Appuyez sur pour sélectionner une option.
4
Appuyez sur /OK pour confirmer.
5
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Lecture de disques
1
Faites glisser le bouton OPEN du lecteur.
2
Insérez le disque, face imprimée orientée vers le haut.
3
Refermez le logement du disque.
La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez
»
sur /OK.
Si un menu s’affiche, sélectionnez une option, puis appuyez sur
/OK pour démarrer la lecture.
Français
FR
90
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
/OK. Appuyez de
nouveau pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur
STOP.
Pour sélectionner l’option suivante ou précédente, appuyez sur
ou
.
Pour effectuer une recherche vidéo ou audio, appuyez sur
ou
une ou plusieurs fois.
Options de lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur OPTION pour sélectionner certaines
options de lecture.
Pour les DVD
[Audio]
[Subtitle]
[Repeat]
[Time Disp.]
Pour les VCD
[Audio]
[Repeat]
[Time Disp.]
Pour les CD audio
[Repeat One]
[Repeat Folder]
[Repeat Off]
Pour les CD JPEG
[Repeat One]
[Repeat Folder]
2
Suivez les instructions à l’écran
FR
91
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de
l’écran
Remarque
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran en fonction des conditions
d’éclairage.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner une option.
[Bright]
[Normal]
[Dim]
Conseil
Pour obtenir la plus longue durée de lecture, sélectionner
[Dim].
Pour obtenir la meilleure qualité d’affichage, sélectionner
[Bright].
Français
FR
92
5 Réglage des paramètres
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP pour affiner vos
réglages.
1
Appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration s’affiche à l’écran.
»
2
Appuyez sur pour sélectionner une option, puis sur /OK pour
confirmer.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Permet de sélectionner la langue d’affichage
à l’écran.
[Screen Saver] Permet d’activer/de désactiver l’économiseur
d’écran.
[Resume] Permet de commencer la lecture à l’endroit
où elle avait été arrêtée.
[Angle Mark] Permet de sélectionner les options d’affichage
multi-angles.
[-- Display Setup Page --]
[Brightness] Permet de régler la luminosité de l’écran.
[Contrast] Permet de régler le contraste de l’écran.
[Screen Display] Permet de sélectionner le rapport d’affichage.
[-- Battery Life Setup Page --]
[LCD Backlight] Permet de régler le niveau de luminosité par
défaut du rétroéclairage de l’écran.
FR
93
[-- Preference Page --]
[Audio] Permet de sélectionner une langue audio.
[DVD Subtitle] Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage du DVD.
*[DivX Subtitle] Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage du DivX.
[Disc Menu] Permet de sélectionner la langue du menu
du disque.
[Parental] Permet de sélectionner le contrôle parental.
[Password] Permet de modifier le mot de passe (3308
par défaut).
[DivX VOD] Permet d’obtenir un code d’enregistrement
DivX.
[Default] Permet de rétablir les paramètres d’origine.
3
Appuyez sur pour retourner à l’option de menu précédente.
4
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Remarque
*Trois options sont disponibles pour
[DivX Subtitle].
Latin : albanais, breton, catalan, danois, néerlandais, anglais, féroïen, finnois, français, gaélique,
allemand, islandais, irlandais, italien, norvégien, portugais, espagnol et suédois.
Europe centrale : albanais, croate, tchèque, néerlandais, anglais, allemand, hongrois, irlandais,
polonais, roumain, slovaque, slovène et serbe.
Turc : albanais, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, gaélique, allemand, italien, kurde (latin),
norvégien, portugais, espagnol, suédois et turc.
Français
FR
94
6 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Dimensions 195 x 154 x 38 mm
Poids 0,7 kg
Alimentation Entrée : 100-240 V - 50/60 Hz - 0,3 A
Sortie : CC - 9 V - 1 A
Consommation électrique 9 W
Plage de température de
fonctionnement
0-45 °C
Longueur d’onde du laser 650 nm
Système vidéo NTSC & PAL
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz - ± 1 dB
Rapport signal/bruit
80 dB
Distorsion du son + bruit
-80 (1 KHz)
Séparation des canaux
80 dB
Gamme dynamique
80 dB
Sortie audio (audio analogique) Niveau de sortie : 2 V - ± 10 %
Impédance de charge
10 K
Sortie vidéo Niveau de sortie : 1 Vcàc ± 20 %
Impédance de charge
75
FR
95
7 Dépannage
Avertissement
Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du lecteur.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du lecteur, vérifiez les points suivants
avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste, enregistrez
votre lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome.
Pas d’alimentation
Vérifiez que les deux fiches du cordon d’alimentation sont correctement
branchées.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Vérifiez si la batterie intégrée n’est pas déchargée.
Absence de son
Assurez-vous que le câble AV est correctement branché.
Image déformée
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
Assurez-vous que le format de sortie vidéo du disque est compatible
avec le téléviseur.
Changez le format de sortie vidéo de manière à ce qu’il soit adapté au
téléviseur ou à l’émission.
La fabrication de l’écran LCD repose sur une technologie de haute
précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/ou
brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est tout à fait
normal et ne révèle pas un dysfonctionnement.
Lecture du disque impossible
Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le haut.
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
Vérifiez si le disque est défectueux en insérant un autre disque.
Le lecteur chauffe
La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une
période prolongée. Ce phénomène est normal.
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips PET721D/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Manuel utilisateur