Samsung LN-S3251D Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Owner’s
Instructions
This device is a Class B digital apparatus.
Register your product at
www.samsung.com/global/register
LN-S2651D
LN-S2652D
LN-S3251D
LN-S3252D
LN-S4051D
LN-S4052D
TFT-LCD TELEVISION
BN68-00998A-05
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Country
CANADA
U.S.A
Customer Care Center
1-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
Address
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronique Canada Inc., Service
á
la Client
é
le
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660-0511
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com
BN68-00998A-05Cover.qxd 1/22/04 20:26 Page 1
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen
caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche,
à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
still_page 6/28/06 2:33 PM Page 1
Français
Symboles Appuyer Important Remarque Bouton
d’accès rapide
Table des matières
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Liste des fonctions ............................................................................. 2
Accessoires........................................................................................ 2
Présentation du panneau de commande........................................... 3
Présentation du panneau de branchement........................................ 4
Télécommande .................................................................................. 6
Insertion des piles dans la télécommande ........................................ 7
CONNEXIONS
Connexion d’antennes VHF et UHF .................................................. 7
Connexion du câble TV...................................................................... 8
Branchement d’un magnétoscope ..................................................... 9
Branchement d’un magnétoscope S-VHS ......................................... 9
Connexion d'un caméscope
(LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D)
................................... 10
Branchement d’un lecteur DVD ......................................................... 10
Connecter un boîtier décodeur/lecteur de DVD via DVI.................... 10
Connexion d’un DVD/boîtier décodeur à l’aide du mode HDMI ........ 11
Branchement d'un système audio numérique ................................... 11
Connexion d’un amplificateur/home cinéma DVD ............................. 11
Branchement d’un PC........................................................................ 12
Connexion de l'iPod ........................................................................... 12
FONCTIONNEMENT
Mise en marche et arrêt de la télévision ........................................... 13
Fonction Prêt à l’emploi ..................................................................... 13
Changement des canal...................................................................... 14
Réglage du volume............................................................................ 15
Visualisation de l’affichage................................................................. 15
Visualisation des menus .................................................................... 15
Mémorisation des canal..................................................................... 16
Programmation de la télécommande................................................. 17
Pour sélectionner la source (en fonction du modèle) ........................ 22
Pour éditer le nom de la source (en fonction du modèle) ................. 22
CONTRÔLE DE L’IMAGE
Utilisation des paramètres automatiques d’image........................ 23
Réglage des tons des couleurs.................................................... 24
DNIe démo(Image naturelle numérique) ...................................... 24
Modification de la taille de l’écran ................................................ 25
Gel de l’image............................................................................... 26
Visionnement Image sur Image.................................................... 26
CONTRÔLE DU SON
Personnalisation du son ............................................................... 28
Utilisation des paramètres automatiques de son ......................... 28
Paramétrage de la technologie TruSurround XT
............................... 28
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS) – Numérique
.. 29
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS) - Analogique
... 29
Sélection du mode Internal Mute (Silence Int.) ............................ 30
Contrôle automatique du volume.................................................. 30
Configuration de la mélodie de marche/d'arrêt ............................ 31
Activation du son de l'image (SIS) secondaire............................. 31
CONTRÔLE DES CHAÎNES
Sélection de l'antenne .................................................................. 32
Réglage de Gestionnaire de canaux ............................................ 32
Configuration de vos chaînes favorites ....................................... 33
Utilisation de la liste de chaînes................................................... 34
Affichage de la liste des chaînes.................................................. 34
Nom des chaînes.......................................................................... 35
Syntonisation fine des chaînes analogiques ................................ 35
Contrôle de la puissance du signal numérique ............................ 36
Amplificateur à faible bruit (AFB).................................................. 36
AFFICHAGE PC
Utilisation de votre télévision comme un écran PC...................... 37
Modes d’affichage......................................................................... 37
Configurer votre téléviseur avec votre PC.................................... 38
PARAMÈTRE D’HEURE
Régler l’horloge............................................................................. 40
DESCRIPTION DE LA FONCTION
Sélection d’une langue de menu.................................................. 43
Réglage du mode d’écran bleu .................................................... 43
Sélection du mode cinéma ........................................................... 44
Réduction numérique des bruits................................................... 44
Utilisation de Mode Jeu ................................................................ 44
Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) – Analogique
.. 45
Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) – Numérique
.. 46
Niveau de transparence du menu ................................................ 47
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................ 47
Configuration de la fonction d'aide .............................................. 48
Utilisation de la fonction puce V ................................................... 48
Lecture des fichiers de l'iPod........................................................ 55
ANNEXE
Identification des problèmes ........................................................ 56
Installation du support .................................................................. 57
Démonter la base ......................................................................... 57
Fonction d'orientation du socle
(LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) ..................... 57
Installer un kit de fixation mural (LN-S2651D/LN-S2652D).......... 58
Installer un kit de fixation mural
(LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D) ..................... 59
Utilisation du verrouillage Kensington antivol............................... 60
Spécifications................................................................................ 60
Français-1
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 1
Français-2
Liste des fonctions
Paramètres d'image modifiables pouvant être stockés dans la mémoire du téléviseur.
Minuterie automatique pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Minuterie de mise en veille spéciale.
Fonction V-Chip.
Interface numérique et de réseau exceptionnelle :
Avec un tuner numérique HD intégré, il est possible de voir les programmes HD sans abonnement sans qu'un décodeur soit nécessaire.
Télécommande
La télécommande fournie peut être utilisée pour contrôler le téléviseur, ainsi que la plupart des lecteurs DVD, décodeurs et magnétoscopes.
Excellente qualité d’image
-
La technologie DNIe offre des images d’une netteté aussi vraie que nature
SRS TruSurround XT
-
SRS TruSurround XT offre un système surround Dolby virtuel.
Accessoires
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD.
S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
M4 X L16
La couleur et la forme des éléments peuvent varier en fonction du modèle.
Informations générales
Télécommande et piles (AAA x 2)
LN-S2651D/LN-S3251D/LN-S4051D
(BN59-00511A)
LN-S2652D/LN-S3252D/LN-S4052D
(BN59-00512A)
Cordon D’alimentation
(3903-000144)
Tissu de nettoyage
(BN63-01798A)
Panneau arrière
LN-S2651D/LN-S3251D
(BN63-02323B)
LN-S2652D/LN-S3252D
(BN63-02323C)
LN-S4051D (BN63-02366B)
LN-S4052D (BN63-02366C)
Socle
LN-S2651D (BN96-03358B)
LN-S2652D (BN96-03358A)
LN-S3251D (BN96-02998A)
LN-S3252D (BN96-02998B)
Vis
LN-S2651D/LN-S3251D
(6002-001294)
LN-S2652D/LN-S3252D
(6003-001324)
Instructions
D’utilisation
Carte de garantie / Cartes
d’enregistrement / Guide de sécurité
(N’est pas disponible dans toutes
les agences)
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 2
Français-3
Présentation du panneau de commande
SOURCE
Bascule entre toutes les sources d’entrée disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Vidéo1, S-Vidéo2, Composant, PC,
HDMI1, HDMI2).
Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de la même
manière que le bouton ENTER de la télécommande.
Le modèle 26 pouces prend uniquement en
charge TV, AV, S-Vidéo, Composant, PC, HDMI1
et HDMI2.
MENU
Appuyez pour voir à l’écran le menu des fonctions de
votre télévision.
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le
volume.
Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons
de la même manière que les boutons
et de la
télécommande.
Appuyez sur ce bouton pour changer de canal.
Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons
de la même manière que les boutons et de
la télécommande.
HAUT-PARLEURS
(ALIMENTATION)
Appuyez sur ce bouton pour allumer et teindre la
télévision.
VOYANT D’ALIMENTATION
Clignote puis s’arrête lorsque le téléviseur est allumé.
S’allume en mode Veille.
CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande vers de point de la télévision.
Boutons situés en bas à droite du panneau
Les boutons situés en bas à droite du panneau commandent les fonctions de base de votre téléviseur, notamment le menu à l'écran.
Pour utiliser les fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécom-mande.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 3
Français-4
AV IN 1
Entrée audio et vidéo pour périphériques externes,
tels qu’un caméscope ou un magnétoscope.
S-VIDEO 1
Connectez un signal S-Vidéo provenant d'un caméscope
ou d'un magnétoscope.
AUDIO OUT
Branchez la prise d'entrée audio sur votre amplificateur
ou votre système de cinéma à domicile.
SORTIE AUDIO NUMERIQUE (OPTIQUE)
À brancher à un appareil audio numérique.
SERVICE 1
Connecteur réservé aux opérations de maintenance
uniquement.
MP3 Link
Connecteur pour câble iPod.
HDMI/DVI IN 1/2, DVI IN
Se connecte à la prise HDMI d’un périphérique doté
d’une sortie HDMI. Utilisez le terminal HDMI/DVI pour les
connexions DVI vers un périphérique externe.
Utilisez le câble DVI vers HDMI ou l'adaptateur DVI-HDMI
(DVI vers HDMI) pour la connexion vidéo et la borne DVI-IN
"R - AUDIO – L" pour la sortie audio.
- la borne HDMI/DVI IN ne prend pas en charge le PC.
- Aucune connexion audio n'est requise
entre deux appareils HDMI.
PRISE CASQUE
(LN-S2651D/LN-S2652D)
Pour connecter un ensemble d’écouteurs externes pour
une écoute individuelle.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Pour connecter une antenne ou un système de télévision
par câble.
PC IN
A connecter à la prise de sortie audio et vidéo de votre PC.
COMPONENT IN
Connectez le composant vidéo/audio.
ENTREE D’ALIMENTATION
Connectez le câble d’alimentation fourni.
KENSINGTON LOCK
Le verrou Kensington (en option) est un dispositif utilisé
pour fixer physiquement le système dans le cas d’une
utilisation dans un endroit public. Pour utiliser un
dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de votre
téléviseur.
L’emplacement du “verrou Kensington” peut varier en fonction
du modèle.
Prises du panneau arrière
Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur
DVD ou un magnétoscope. Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 7-12.
Présentation du panneau de branchement
LN-S2651D/LN-S2652D
LN-S3251D/LN-S3252D/
LN-S4051D/LN-S4052D
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 4
Français-5
AV IN 2
Entrées vidéo et audio pour périphériques externes.
S-VIDEO IN 2
Entrées vidéo pour périphériques externes avec sortie S-Vidéo.
PRISE CASQUE
Pour connecter un ensemble d’écouteurs externes pour une
écoute individuelle.
Prises du panneau latéral (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D)
Les prises du panneau latéral permettent de connecter un composant utilisé seulement occasionnellement, par exemple un caméscope ou
une console de jeu. (Voir page10)
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 5
Français-6
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à environ 7 mètres de votre télévision. Lorsque vous utilisez votre télécommande, pensez à
la pointer vers la télévision. Vous pouvez également utiliser votre télécommande pour commander votre magnétoscope, votre décodeur,
votre lecteur DVD ou votre récepteur.
POWER
Pour allumer et éteindre la télévision.
Boutons numériques
Permet de changer de chaîne.
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner des canaux
supplémentaires (numériques et
analogiques) diffusées par la même
station. Par exemple, pour sélectionner
le canal "54-3", appuyez sur "54", puis
sur "-" et sur "3".
CH MGR
Il affiche “Channel Manager” à l’écran.
ANTENNA
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner "Air" ou "Câble".
Fonctions Magnétoscope/DVD
- Rembo binage
- Arrêt
- Lecture/Pause
- Avance/Rapide
VOL / VOL
Appuyez sur ce bouton pour augmenter
ou baisser le volume.
(
MUTE)
Appuyez sur ce bouton pour couper
temporairement le son.
MENU
Pour afficher le menu principal à
l’écran.
S.MODE
Sélection du mode audio
PIP
Image Sur Image Activé/Désactivé.
P.MODE
Sélection des effets visuels
SRS
Sélectionne le mode SRS TruSurround XT.
MTS
Appuyez sur ce bouton pour choisir
Stéréo, Mono ou Programme audio
séparé (Diffusion de programme audio
séparé).
AUTO PROG.
Permet de mémoriser automatiquement
les chaînes hertziennes ou câblées
sélectionnées.
ADD/DEL
Permet de mémoriser et de supprimer
des chaînes.
SET
Règle la télécommande pour qu'elle
contrôle votre téléviseur, votre
magnétoscope, votre lecteur DVD ou
votre décodeur
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Permet de contrôler votre téléviseur,
votre lecteur DVD, le STB, votre
décodeur ou votre magnétoscope
SOURCE
Appuyez sur ce bouton pour afficher
toutes les sources vidéo disponibles.
PRE-CH
Syntonise sur la canal précédente.
FAV.CH
Appuyez sur ce bouton pour naviguer
entre vos chaînes favorites.
E.SAVING
Règle la luminosité de l'écran pour
économiser de l'énergie.
CH / CH
Permet de changer de chaîne.
EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu.
UP / DOWN / LEFT /
RIGHT / ENTER
A utiliser pour sélectionner les éléments
du menu à l’écran et modifier les
valeurs du menu.
INFO
Appuyez sur cette touche pour afficher
de l’information à l’écran.
SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour régler
d'avance une durée au terme de
laquelle le téléviseur s'éteindra
automatiquement.
STILL
Appuyez sur ce bouton pour arrêter
l’action au cours d’une scène spécifique.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
reprendre normalement la vidéo.
P.SIZE
Sélection de la taille de l'image.
SWAP
Bascule entre l'image principale et l'image
secondaire (PIP).
CH
Fait défiler les chaînes disponibles
(Ces boutons concernent uniquement
les chaînes de la fenêtre ISI)
CAPTION
Contrôle le décodeur de sous-titres.
RESET
Si votre télécommande ne fonctionne
plus, changez les piles et appuyez sur
le bouton Régler (RESET) pendant
2 à 3 secondes avant de l’utiliser de
nouveau.
Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille
sur les boutons Power, Channel et Volume.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 6
Français-7
1. Placez les fils de votre câble bipolaire sous les vis de l’adaptateur 300-75
(non fourni).
Utilisez un tournevis pour serrer les vis.
2. Branchez l’adaptateur dans la borne ANT 2 IN (CABLE) située à l’arrière du téléviseur.
Connexion d’antennes VHF et UHF
Si votre antenne se présente sous la forme d’un ensemble de câbles identique à la figure, voir “
Antennes avec câble bipolaire plat de 300
”, ci-dessous.
Si votre antenne se présente sous la forme d’un câble identique à la figure, voir “Antennes avec
câble rond de 75
”.
Si vous avez deux antennes, voir Antennes VHF et UHF séparées ”.
Antennes avec câble bipolaire plat de 300
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat
de 300
procédez comme suit.
1. Branchez le câble de l'antenne dans la prise ANT 1 IN (AIR) située en bas du
panneau arrière.
Antennes avec câble rond de 75
1. Branchez les deux câbles des antennes au multiplexeur.
2. Branchez le multiplexeur dans la prise ANT 1 IN (AIR) située en bas du panneau
arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et une UHF), vous devez combiner les deux signaux des
antennes avant de les brancher à la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plupart des
magasins d’électronique).
UHF
VHF
ANT 1 IN
(AIR)
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 1 IN
(AIR)
1. Soulevez le panneau à l’arrière de la télécommande, comme illustré.
2. Placez deux piles AAA.
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “+” et “-” des iles avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vou n’utilisez pas la télécommande pendant
longtemps. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la télévision.
(Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit :
1. La télévision est-elle allumée ?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ?
3. Les piles sont-elles à plat ?
4. Y-a-t-il une rupture d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il débranché?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ?
Insertion des piles dans la télécommande
UHF
VHF
Connexions
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 7
Français-8
Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “A” pour regarder les canal normales. Placez l’interrupteur A/B en position “B” pour
une regarder les canal cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “B”, vous devez syntoniser votre télévision sur la canal de sortie de la boîte
de jonction qui est habituellement la canal 3 ou 4.)
2. Branchez ce câble à un séparateur
bidirectionnel.
Séparateur
Câble
d’arrivée
3. Branchez un câble de RF entre une des
prises OUTPUT du séparateur et la prise
IN de la boîte de jonction.
Séparateur
Boîte de jonction
Câble
d’arrivée
4. Branchez un câble de RF entre la prise
ANT OUT de la boîte de jonction et la
prise B.IN de l’interrupteur A/B.
Séparateur
Boîte de jonction
Interrupteur
RF(A/B)
Câble
d’arrivée
5. Branchez un autre câble entre l’autre
prise OUT du séparateur et la prise A.IN
de l’interrupteur RF (A/B).
Séparateur
Boîte de jonction
Câble
d’arrivée
6. Connectez le dernier câble RF entre la borne
OUT du commutateur RF (A/B) et la borne
ANT 2 IN (CABLE) située à l’arrière du
téléviseur.
Séparateur
Boîte de jonction
Câble
d’arrivée
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines canal
Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines canal (comme les canal dites ‘premium’), suivez les instructions ci-dessous. Pour ce
faire, vous avez besoin d’un séparateur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial.
(Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.)
1. Localisez et débranchez le câble branché à
la prise ANT IN de votre boîte de jonction.
Cette prise peut s’appeler “ANT IN”, “VHF IN”
ou simplement “IN”.
ANT IN
Interrupteur
RF(A/B)
Arriére de
la télévision
Interrupteur
RF(A/B)
ANT 2 IN
(CABLE)
Connexion du câble TV
Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous.
Câble sans boîte de jonction
1. Branchez le câble d’arrivée dans la prise ANT 2 IN (CABLE) située à l’arrière de la
télévision.
Cette télévision étant équipée d’un dispositif pour le câble, vous n’avez pas besoin de boîte
de jonction pour voir des canal câblées en clair.
2. Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise ANT 2 IN (CABLE) située à l’arrière de la
télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des canal
1. Identifiez le câble connecté à la prise ANT OUT de votre boîte de jonction.
Cette prise peut s’appeler “ANT OUT”, “VHF OUT” ou simplement “OUT”.
ANT OUT
ANT IN
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 2 IN
(CABLE)
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 8
Français-9
Branchement d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévision par câble (en suivant les
instructions pages 7-8). Sautez l’étape 1 si vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble.
1. Débranchez l’antenne ou le
câble de l’arrière de
la télévision.
2. Branchez le câble ou
l’antenne à la prise ANT IN
située à l’arrière du
magnétoscope.
3. Connectez un Câble RF
entre la borne ANT OUT du
magnétoscope et la borne
ANT 1 IN (AIR) ou ANT 2 IN
(CABLE) du téléviseur.
4. Branchez un Câble Vidéo
entre la prise VIDEO OUT du
magnétoscope et la prise
AV IN 1 [VIDEO] de la
télévision.
5. Branchez les Câbles Audio
entre les prises AUDIO OUT
du magnétoscope et les
prises AV IN 1 [R-AUDIO-L]
de la télévision.
Si vous avez un magnétoscope
“mono” (c’est-à-dire qu’il n’est
pas stéréo), utilisez le
connecteur Y (non fourni) pour
le brancher aux prises d’entrée
audio droite et gauche de la
télévision. Si votre
magnétoscope fonctionne en
stéréo, vous devez brancher
deux câbles distincts.
ANT 2 IN
(CABLE)
Suivez les instructions de “Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un caméscope”
pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope.
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et
du câble.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble RF (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
Câble Audio (non fourni)
2
3
4
5
Branchement d’un magnétoscope S-VHS
Votre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope S-VHS. (Ce branchement donne une meilleure
image par rapport à un magnétoscope VHS standard.)
1. Tout d’abord, suivez les
étapes 1 à 3 de la section
précédente pour brancher
l’antenne ou le câble à
votre magnétoscope et
à votre télévision.
2. Connectez un Câble
S-Vidéo entre la prise
S-VIDEO OUT du
magnétoscope et la prise
AV IN [S-VIDEO] du
téléviseur.
3. Branchez les Câbles Audio
entre les prises
AUDIO OUT du
magnétoscope et les
prises AV IN [R-AUDIO-L]
de la télévision.
Un câble S-Vidéo est généralement fourni avec le magnétoscope S-VHS. (Sinon, renseignez-vous
auprès de votre magasin d’électronique local.)
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et
du câble.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble RF (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Audio (non fourni)
3
2
1
ANT 1 IN
(AIR)
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 9
Français-10
Connecter un boîtier décodeur/lecteur de DVD via DVI
Cette connexion ne peut être effectuée que si le périphérique externe dispose d'un connecteur de sortie DVI.
1. Connectez un câble DVI
vers HDMI ou un adaptateur
DVI-HDMI entre le
connecteur HDMI/DVI1 ou
HDMI/DVI2 du téléviseur et
le connecteur DVI du
lecteur DVD/boîtier
décodeur.
2. Connectez un Câble Audio
entre les prises DVI IN
[R-AUDIO-L] du téléviseur
et les prises AUDIO OUT
du lecteur DVD/boîtier
décodeur.
Panneau arriére
du Boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (non fourni)
2
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
Câble DVI vers HDMI (non fourni)
1
Connexion d'un caméscope (LN-S3251D/LN-S3252D/LN-S4051D/LN-S4052D)
Les prises du panneau latéral assurent la connexion aisée d'un caméscope à votre téléviseur.
Elles vous permettent de visionner les cassettes de votre caméscope sans passer par un magnétoscope.
1. Connectez un Câble Vidéo
(ou Câble S-Vidé) entre les
prises AV IN2 [VIDEO]
(ou S-VIDEO) du téléviseur
et les prises AUDIO OUT du
caméscope.
Caméscope
Panneau latéral de
la télévision
2. Connectez un Câble Audio
entre les prises AV IN 2
[R-AUDIO-L] du téléviseur
et les prises AUDIO OUT du
caméscope.
Câble Audio (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
ou
Câble S-Vidéo (non fourni)
Branchement d’un lecteur DVD
Les prises du panneau arrière de votre télévision ont été spécialement conçues pour faciliter le branchement d’un lecteur DVD.
1. Connectez un Câble
composante entre les prises
COMPONENT IN [PR, PB, Y]
du téléviseur et les prises
COMPONENT VIDEO OUT
[Y, PB, PR] du lecteur DVD.
2. Connectez un Câble Audio
entre les prises
COMPONENT IN
[R-AUDIO-L] du téléviseur
et les prises AUDIO OUT du
lecteur DVD.
Panneau arriére
du lecteur DVD
Pannear arrière de la télévision
Câble composante (non fourni)
Câble Audio (non fourni)
La composante vidéo sépare la vidéo entre Y (Luminosité), Pb (Bleu) et Pr (Rouge) pour une qualité vidéo accrue.
Assurez-vous de faire correspondre la composante vidéo et les connexions audio.
Par exemple, si vous connectez le câble vidéo à la borne Component In 1, connectez le câble audio
également à la borne Component In 1.
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
1
2
1
2
1
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 10
Français-11
Connexion d’un DVD/boîtier décodeur à l’aide du mode HDMI
Cette connexion ne peut être effectuée que si le périphérique externe dispose d'un connecteur de sortie HDMI.
1. Connectez un Câble HDMI
entre le connecteur
HDMI/DVI1 ou HDMI/DVI2
du téléviseur et le
connecteur HDMI du
lecteur DVD/boîtier
décodeur.
Panneau arriére
du Boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble HDMI (non fourni)
Qu’est-ce que le mode HDMI ?
HDMI ou high-definition multimedia interface (interface multimédia haute définition) est une interface
de nouvelle génération qui permet la transmission de signaux numériques audio et vidéo à l’aide d’un
simple câble et sans compression.
“Interface multimédia” est un nom plus approprié, en particulier parce qu’il autorise plusieurs canaux
de son numérique (canaux 5.1). La différence entre les modes HDMI et DVI réside dans le fait que le
périphérique HDMI est de taille plus petite, qu’il dispose de la fonction de codage HDCP (Système de
protection du contenu numérique haute définition) et qu’il prend en charge le son numérique
multicanaux.
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
Branchement d'un système audio numérique
Les prises du panneau arrière de votre téléviseur permettent de brancher facilement un système audio numérique.
1. Branchez un câble optique
entre les prises DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)
(Sortie audio
numérique/Optique) du
téléviseur et les prises
d'entrée numérique du
système audio numérique.
Lorsqu'un système audio
numérique est connecté à
la borne "DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)" :
Baissez le gain (volume)
du téléviseur et réglez le
volume à l'aide de la
commande de volume du
système.
Système Audio Numérique
Pannear arrière de la télévision
Câble Optique (non fourni)
L'audio 5.1CH n'est possible que si le téléviseur est connecté à un périphérique externe prenant en
charge le 5.1CH.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
Connexion d’un amplificateur/home cinéma DVD
1. Connectez un câble audio
entre les prises AUDIO OUT
[R-AUDIO-L] du téléviseur
et les prises AUDIO IN
[R-AUDIO-L] de
l’amplificateur/home cinéma
DVD.
Lorsqu'un amplificateur
audio est connecté aux
bornes "AUDIO OUT
[L-AUDIO-R]" : Baissez le
gain (volume) du téléviseur
et réglez le volume à l'aide
de la commande de volume
de l'amplificateur.
Amplificateur /Home cinéma DVD
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (non fourni)
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 11
Français-12
Branchement d’un PC
1. Connectez le câble D-Sub à
la prise PC IN [PC]
à l'arrière de votre unité.
2. Connectez le câble audio à
PC IN [AUDIO] à l'arrière de
votre écran TFT-LCD et
l'autre extrémité à la sortie
"Audio Out" de la carte son
de votre ordinateur.
PC
Pannear arrière de la télévision
Câble D-Sub (non fourni)
Câble Audio PC (non fourni)
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Les prises HDMI/DVI ne prennent pas en charge la connexion PC.
Pour le modèle 40 pouces, utilisez les câbles avec noyau ferrite.
1
2
Lorsque l'option "Sourdine int." est activée, les paramètres du menu Son ne peuvent être configurés, à l'exception de "Options multi-pistes"
et de "Sortie num.".
Internal Haut-parleur Sortie audio (Optical, L/R Out)
HF AV, S-Vidéo Composant, PC, HDMI HF AV, S-Vidéo Composant, PC, HDMI
Sortie de haut-parleur Sortie de haut-parleur Sortie de haut-parleur Sortie audio Sortie audio Sortie audio
Mute Mute Mute Sortie audio Sortie audio Sortie audio
Mute Mute Mute Mute Mute Mute
Mode Internal Mute
Desactive
Mode Internal Mute
Active
Aucun signal vidéo
Connexion de l'iPod
1. Allumez le téléviseur.
2. Connectez la liaison MP3
(RS232) et le câble AV IN1
au téléviseur comme
indiqué sur le schéma
ci-dessous.
3. Branchez le connecteur 30
broches sur l'iPod.
4. Connectez le câble d'ali
mentation au câble AV pour
l'iPod puis branchez l'adap
tateur d'alimentation dans
une prise secteur.
Panneau arrière du téléviseur
Câble iPod
Connecteur 30 broches
Si le menu de l'iPod ne s'affiche pas sur le téléviseur, déconnectez puis reconnectez l'iPod.
Compatible avec les iPods dotés d'un dock connector (iPod 4G et modèles supérieurs)
Le contenu photo et vidéo n'est pas affiché à l'aide de la connexion S-Vidéo.
Pour d'autres pièces, rendez-vous sur le site : www.samsungparts.com
1
2
Adaptateur d'alimentation
(non fourni)
3
iPod
(non fourni)
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 12
Français-13
Mise en marche et arrêt de la télévision
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser le bouton POWER à l'avant du téléviseur.
Fonction Prêt à l’emploi
Lors de la première mise en route du téléviseur, deux paramètres individuels de base sont proposés automatiquement à la configuration :
1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Le message "Menu language, Channels and Time will be set." s'affiche.
Appuyez sur le bouton ENTER ; le menu "Select the language of the OSD"
s'affiche automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour indiquer la langue de votre choix.
Utilisez les boutons
ou pour sélectionner la langue appropriée, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Le menu "Choisir les antennes à mémoriser." s'affiche automatiquement.
3. Utilisez les boutons ou pour mémoriser le branchement sélectionné.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner "Démarrer".
Si l'antenne est branchée dans la prise ANT 1 (AIR), sélectionnez “Air” et si elle est
branchée sur la prise ANT 2 (CABLE), sélectionnez “Câble”.
Si les prises ANT 1 (AIR) et ANT 2 (CABLE) sont toutes deux utilisées, sélectionnez “Air + Câble”.
En mode Câble, vous pouvez sélectionner la source de signal qui vous convient parmi
STD, HRC et IRC en appuyant sur le bouton
ou puis sur ENTER .
Contactez votre télédistributeur local pour identifier le type de système de câble de
votre région.
4. La mémorisation des canaux disponibles commence.
Lorsque la mémorisation est terminée, le menu Prog. auto s'affiche de nouveau.
Appuyez sur le bouton ENTER lorsque la mémorisation des canaux est
terminée. Le menu “Sélectionner le mode Horloge” s'affiche automatiquement.
Pour arrêter la recherche avant la fin, appuyez sur le bouton ENTER lorsque Stop
est sélectionné.
5. Appuyez sur le bouton ENTER .
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Manuel” ou “Auto”, puis
appuyez sur le bouton ENTER .
Active et désactive la fonction Heure d'été.
Fonctionnement
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 13
Français-14
6. Appuyez sur le bouton MENU
.
Appuyez sur les boutons
ou pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Le menu "Choisir le fuseau horaire de votre région." s'affiche automatiquement.
7. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le fuseau horaire de votre
région (et pour déplacer la sélection vers la zone appropriée, sur la carte des
États-Unis). Appuyez sur le bouton ENTER . Si vous recevez un signal
numérique, l'horloge se règle automatiquement.
Dans le cas contraire, rendez-vous à la page 40 pour savoir comment régler
l'horloge.
8. Le message “Profitez de votre visionnage.” s'affiche.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER .
1. Appuyez sur le bouton MENU
.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Prêt à l’emploi”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
Pour en savoir plus sur la configuration des options, reportez-vous à la page
précédente.
La fonction Prêt à l'emploi est accessible uniquement en mode TV.
Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètr
e...
Changement des canal
1. Appuyez sur le bouton CH ou CH pour changer de canal.
Quand vous appuyez sur le bouton CH ou CH , la télévision change de canal de
façon séquentielle. Vous pourrez voir toutes les canal que la télévision a mémorisées.
(La télévision doit avoir mémorisé au moins trois canal). Vous ne pourrez pas voir les
canal qui ont été enlevées, ni celles qui n’ont pas été mémorisées. Reportez-vous aux
pages 16 pour mémoriser des chaînes.
Utilisation des boutons de canal
1. Appuyez sur le bouton PRE-CH.
La télévision passe à la dernière canal regardée.
Pour passer rapidement d’une canal à une autre canal éloignée, accédez à la canal ini
tiale puis utilisez les boutons numériques pour sélectionner la seconde canal.
Puis, utilisez le bouton
PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.
Appuyez sur la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 14
Français-15
Visualisation des menus
1. Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton MENU .
Le menu principal apparaît à l’écran. Cinq icônes sont présentes sur le côté gauche :
Entrée, Image, Son, Chaîne, Configuration.
2. Les boutons ou permettent de sélectionner l'une des cinq icônes.
Puis appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu de l’icône.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter.
Les menus affichés à l’écran disparaissent après environ deux minutes.
Visualisation de l’affichage
1. Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande.
La télévision affiche la canal, le type de son et l’état de certains paramètres de
son et d’image.
Les affichages à l’écran disparais sent après environ dix secondes.
L’affichage identifie la canal en cours et l’état de certains paramètres audio et vidéo.
Appuyez de nouveau sur la touche INFO ou attendez environ 10 secondes avant qu’il
disparaisse automatiquement.
Réglage du volume
1. Appuyez sur les boutons
VOL ou VOL
pour augmenter ou diminuer le
volume.
1. Appuyez sur MUTE et le son est coupé.
Le mot apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
2. Pour désactiver le mode Mute, appuyez de nouveau sur le bouton MUTE ou
simplement sur les boutons
VOL ou VOL
.
Utilisation de la fonction Muet
Vous pouvez à tout moment couper le son en appuyant sur le bouton MUTE.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 15
Français-16
Mémorisation des canal
Votre télévision peut mémoriser et stocker toutes les canal disponibles, que ce soit des canal hertziennes ou des canal câblées. Une fois que
les canaux disponibles sont mémorisés, utilisez les boutons CH et CH pour balayer les canal. Ainsi, il n’est pas nécessaire d’entrer
leur numéro. La mémorisation des canal se fait en trois étapes: sélection d’une source de radiodiffusion, mémorisation des canal
(automatique).
Sélection de la source du signal vidéo
Avant que votre télévision ne puisse commencer à mémoriser les canal disponibles, vous devez spécifier le type de la source de signal
reliée à la télévision (c’est-à-dire soit une antenne soit le câble).
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Antenne”.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons ou pour naviguer entre les options
"Air" ou "Câble", puis appuyez sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Enregistrement des canal dans la mémoire (méthode automatique)
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur le
bouton ENTER .
2. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Prog. auto”, puis appuyez sur le
bouton ENTER .
3. Utilisez les boutons ou pour sélectionner l'antenne souhaitée, puis appuyez sur
le bouton ENTER .
Air: signal d'antenne de type "Air". / Câble: signal d'antenne de type "Câble". /
Air+Câble: signaux d'antenne de type "Air" et "Câble".
4. Une fois que toutes les canal disponibles sont enregistrées, le menu “Prog. auto”
réapparaît.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton AUTO PROG. de la télécommande pour
afficher le menu Programmation automatique.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 16
Français-17
Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre magnétoscope
1.
Éteignez le magnétoscope.
2.
Appuyez sur le bouton VCR de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur le bouton SET de la télécommande du téléviseur.
4.
Appuyez sur les touches numériques de votre télécommande qui correspondent aux trois
chiffres du code du magnéto-scope dont les marques sont répertoriées à la ‘page 19’ du présent
guide. Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le pre mier chiffre est “0”.
(Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.)
5.
Appuyez sur la touch POWER de la télé-commande. Si vous avez bien configuré la
télécommande, le magnétoscope devrait s’allumer.
Si votre magnétoscope ne s’allume pas après que vous ayez effectué la configu-ration, répétez
les étapes 2, 3 et 4 en essayant un autre code parmi ceux corre-spondant à la marque de votre
magnéto-scope. Si aucun autre code n’est réper-torié, essayez tous les codes de magnéto-scope,
de 000 à 080.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande : Magnétoscope
Quand la télécommande est dans le mode VCR, les touches de volume commandent toujours le
volume du téléviseur.
Programmation de la télécommande
Une fois configurée, votre télécommande peut fonctionner dans cinq modes différents : Téléviseur, Magnétoscope, Câble, Lecteur DVD ou
Décodeur. Une pression sur le bouton correspondant de la télécommande vous permet de basculer entre ces différents modes et de contrôler
l'appareil de votre choix.
La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les lecteurs DVD, magnétoscopes, boîtes de jonction et décodeurs.
Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre câblosélecteur
1.
Éteignez le câblosélecteur.
2.
Appuyez sur le bouton CABLE de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur le bouton SET de la télécommande du téléviseur.
4.
Appuyez sur les touches numériques de votre télécommande qui correspondent aux trois
chiffres du code du câblosélecteur dont les marques sont répertoriées à la ‘page 20’ du présent
guide. Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est “0”.
(Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.)
5.
Appuyez sur la touche POWER de la télé-commande. Votre câblosélecteur devrait s’allumer
si vous avez bien configuré votre télécommande.
Si votre câblosélecteur ne s’allume pas après que vous ayez effectué la configu-ration, répétez
les étapes 2, 3 et 4 en essayant un autre code parmi ceux corre-spondant à la marque de votre
câblosélecteur. Si aucun autre code n’est réper torié, essayez tous les codes, de 000 à 046.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande : Câblosélecteur
Quand la télécommande est dans le mode CATV, les touches de volume commandent tou-jours
le volume du téléviseur.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 17
Français-18
Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre lecteur DVD
1.
Éteignez votre lecteur DVD.
2.
Appuyez sur le bouton DVD de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur le bouton SET de la télécommande du téléviseur.
4.
Appuyez sur les touches numériques de votre télécommande qui correspondent aux trois chiffres
du code du lecteur DVD dont les marques sont répertoriées à la ‘page 20~21’ du présent
guide. Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est “0”.
(Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.)
5.
Appuyez sur la touche POWER de la télé-commande. Si vous avez bien configuré la
télécommande, le lecteur DVD devrait s’allumer.
Si le lecteur DVD ne s’allume pas après que vous ayez effectué la configuration, répétez les étapes
2, 3 et 4 en essayant un autre code parmi ceux correspon-dant à la marque de votre lecteur DVD.
Si aucun autre code n’est répertorié, essayez tous les codes, de 000 à 141.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande : Lecteur DVD
Quand la télécommande est dans le mode DVD, les touches de volume commandent toujours
le volume du téléviseur.
Paramétrage de la télécommande pour contrôler votre décodeur
1.
Éteignez votre lecteur STB.
2.
Appuyez sur le bouton STB de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur le bouton SET de la télécommande du téléviseur.
4.
En utilisant les boutons numériques de votre télécommande, entrez les trois chiffres du code STB
indiqué à la page 21 de ce manuel pour votre marque de STB. Veillez à entrer les trois chiffres du
code, même si le premier chiffre est un "0". (Si plusieurs codes sont indiqués, essayez le premier.)
5.
Appuyez sur la touche POWER de la télé-commande. Si vous avez bien configuré la
télécommande, le lecteur STB devrait s’allumer.
Si le lecteur STB ne s’allume pas après que vous ayez effectué la configuration, répétez les étapes
2, 3 et 4 en essayant un autre code parmi ceux correspon-dant à la marque de votre lecteur STB.
Si aucun autre code n’est répertorié, essayez tous les codes, de 000 à 074.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande: STB
Quand la télécommande est dans le mode STB, les touches de volume commandent toujours
le volume du téléviseur.
BN68-00998A-03Fre.qxd 6/28/06 6:14 PM Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Samsung LN-S3251D Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues