Panasonic ER-GC51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

35
Français
Mode d’emploi
Tondeuse à cheveux rechargeable / à courant alternatif
(à usage domestique)
Modèle No ER-GC71/ER-GC51
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité ................... 38
Usage prévu ..............................................41
Identication des composants ................ 41
Préparation................................................42
Utilisation de la tondeuse ........................ 42
Nettoyage de la tondeuse ........................ 46
Dépannage ................................................47
Durée de vie de la lame ............................48
Durée de vie de la batterie .......................48
Retrait de la batterie rechargeable
intégrée......................................................48
Caractéristiques ....................................... 49
Table des matières
ER-GC71_51_EU.indb 35 2016/01/28 17:45:02
36
Français
Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des
instructions leur ont été données concernant l’utilisation de
l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans surveillance.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
ER-GC71_51_EU.indb 36 2016/01/28 17:45:02
37
Français
Le symbole suivant signie qu’un nettoyage sous un robinet
d’eau ouvert est approprié.
Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur CA est xé.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation
électrique détachable spécique est nécessaire pour
raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La
référence du type d’unité d’alimentation électrique est
indiquée près du symbole.
ER-GC71_51_EU.indb 37 2016/01/28 17:45:02
38
Français
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de
dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau
de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être
causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas
utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de
consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui ne doit pas
être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui doit être
suivie an de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides.
-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ou le nettoyer
avec de l’eau.
Ne pas placer l’adaptateur CA au-dessus ou à proximité
d’un lavabo ou d’une baignoire remplie.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager ni modier, ni plier excessivement,
ni tirer, ni tordre le cordon.
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur.
-
Un dépassement de tension nominale en connectant une
quantité trop importante de ches dans une prise secteur peut
entraîner un incendie dû à une surchauffe.
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le
biais d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur CA.
Insérer complètement l’adaptateur.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc électrique.
ER-GC71_51_EU.indb 38 2016/01/28 17:45:02
39
Français
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur
avant de le nettoyer.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des
blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che
de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’unité principale ou l’adaptateur CA est déformé ou
anormalement chaud.
L’unité principale ou l’adaptateur CA sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou
du chargement de l’unité principale ou de l’adaptateur CA.
-
Faire immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un centre
de service agréé.
Ce produit
Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée.
Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la batterie, etc.).
Prévention des accidents
Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne
pas les laisser l’utiliser.
-
Mettre la lame, la brosse de nettoyage et/ou le récipient d’huile
dans la bouche peut causer des accidents et des blessures.
Si l’huile est ingérée accidentellement, ne provoquez pas
le vomissement, buvez une grande quantité d’eau et
contactez un médecin.
Si l’huile entre en contact avec les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin.
-
Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des
complications physiques.
ATTENTION
Protection de la peau
Ne pas appuyer la lame contre la peau.
Ne pas utiliser ce produit dans un quelconque autre but
que la taille de la barbe et des cheveux.
N’appliquez pas les lames directement sur les oreilles ou
une peau irritée (gonements, blessures ou tâches).
-
Ceci pourrait agresser votre peau.
ER-GC71_51_EU.indb 39 2016/01/28 17:45:03
40
Français
ATTENTION
Vériez que les lames ne sont pas endommagées ni
déformées avant utilisation.
-
Sinon, ceci pourrait blesser la peau.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas laisser d’objets en métal ou de déchets adhérer à
la che d’alimentation ou à la che du cordon
d’alimentation.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre d’autres objets.
-
Ceci pourrait provoquer des blessures.
Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de
l’adaptateur avant de le ranger.
-
Ceci risquerait de rompre le l du cordon avec la charge, et
causer un incendie dû à un court-circuit.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque vous
ne l’utilisez pas.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû
à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.
Débranchez l’adaptateur ou la che de l’appareil en les
maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut
DANGER
Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec
cette tondeuse. Ne pas utiliser la batterie avec un
quelconque autre appareil.
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée
de l’appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de
chaleur.
Ne pas souder, démonter, ou modier la batterie.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la
batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des
objets en métal.
Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
Ne jamais décoller le revêtement de la batterie.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser
à portée des enfants ou des nourrissons.
-
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
ER-GC71_51_EU.indb 40 2016/01/28 17:45:03
41
Français
AVERTISSEMENT
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les
mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues.
-
Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en
cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau
propre et consulter un médecin.
-
Le liquide en provenance de la batterie peut causer une
inammation ou des blessures en cas de contact avec la peau
ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un
médecin.
Usage prévu
Avant d’utiliser un accessoire, vériez qu’il a été installé correctement.
Sinon ceci pourrait couper trop court les cheveux.
L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux.
Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits
indiqués par des èches. (Voir page 47.)
Ne pas appliquer l’huile risque de causer les problèmes suivants:
-
La tondeuse n’est plus aussi aiguisée.
-
Durée de fonctionnement plus courte.
-
Bruit plus fort.
Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d’alcool ou d’autres produits
chimiques. Ceci risquerait de causer une panne, des craquelures ou
une décoloration du corps principal. Nettoyer le corps principal
uniquement avec un chiffon doux trempé dans de l’eau du robinet ou de
l’eau savonneuse.
Ranger la tondeuse dans un emplacement à basse humidité après
utilisation. Sinon des dysfonctionnements dus à la condensation ou à la
rouille risquent de se produire.
Identication des composants
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GC71
ER-GC71
A
Corps principal
1
Repère d’indication de
hauteur de coupe
2
Molette (Commande de
réglage de hauteur)
3
Bouton de mise en marche
[ / ]
4
Témoin de recharge ( )
5
Prise
6
Entrée d’eau
B
Lame
7
Levier de nettoyage
8
Lame mobile
9
Lame xe
:
Crochet d’installation
C
Sabot [ ]
(1 mm à 10 mm)
D
Sabot [ ] ER-GC71
(11 mm à 20 mm)
E
Adaptateur CA (RE9-49)
(RE9-52 pour le Royaume-Uni)
(La forme de l’adaptateur CA
est différente suivant la région.)
;
Adaptateur
<
Fiche d’alimentation
=
Cordon
>
Fiche du cordon d’alimentation
Accessoires
F
Brosse de nettoyage
G
Huile
H
Pochette de rangement
ER-GC71
ER-GC71_51_EU.indb 41 2016/01/28 17:45:03
42
Français
Préparation
Recharge de la tondeuse
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
1
Raccordez la che du cordon
d’alimentation à la prise.
2
Branchez l’adaptateur sur une prise
du secteur.
La recharge dure 8 heures environ.
Vériez que le témoin de recharge ( )
s’allume.
1
2
3
Débrancher l’adaptateur une fois la recharge
terminée.
(par sécurité et an de réduire la consommation d’énergie)
Le témoin de recharge ( ) reste allumé une fois la recharge
terminée. Rien n’indique que la « Recharge est terminée ».
Notes
S’il existe un grésillement sur des radios ou d’autres appareils lors de la
recharge, recharger la tondeuse en utilisant une autre prise secteur.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 6 mois ou plus, la batterie
s’affaiblit (fuite du liquide de batterie, etc.). Rechargez entièrement la
batterie une fois tous les 6 mois.
Lorsque vous chargez la tondeuse pour la première fois ou si elle n’a
pas été utilisée pendant plus de 6 mois, la durée de recharge peut
changer ou le témoin sur le corps principal risque de ne pas s’allumer
pendant quelques minutes. Veuillez charger la tondeuse pendant plus
de 16 heures dans ce cas.
La température ambiante recommandée pour recharger va de 0 °C à
35 °C. La performance de la batterie risque de baisser en dehors de la
plage de températures recommandée.
Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ 40 minutes
utilisation.
La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence d’utilisation,
le mode opératoire et la température ambiante.
Vous pouvez recharger la batterie avant qu’elle ne soit complètement
déchargée. Toutefois, il est recommandé de recharger l’appareil lorsque
la batterie est complètement déchargée. La durée de vie de la batterie
dépend fortement de facteurs tels le mode d’utilisation et de rangement.
Utilisation de la tondeuse
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après
chaque utilisation. (Voir page 47.)
L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante
est d’environ ou inférieure à 0 °C.
1
Installez le sabot souhaité et réglez la hauteur de
coupe au besoin. (Voir page 43.)
Vous pouvez également l’utiliser sans le sabot.
(Hauteur de coupe : environ 0,5 mm)
2
Glisser le bouton de mise en marche sur
le corps principal sur la position «
»
pour mettre la tondeuse sous tension.
Coupe des cheveux
(Voir page 44.)
Taille de la barbe
(Voir page 45.)
Fonctionnement sur courant CA du secteur
Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur CA comme
pour une recharge classique.
Si la batterie est trop faible, les lames peuvent se déplacer lentement ou
s’arrêter, même si l’appareil est branché sur secteur. Dans ce cas,
rechargez la batterie pendant au moins 3 minutes.
ER-GC71_51_EU.indb 42 2016/01/28 17:45:03
43
Français
La batterie sera déchargée, même branchée sur secteur.
Démontage et mise en place de l’accessoire peigne
Montage du sabot
Montez le sabot sur le corps principal de l’appareil
jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
Si le sabot n’est pas correctement xé, il peut se
décaler et nir par trop couper durant l’utilisation.
Retrait du sabot
Tenir solidement le corps principal et retirer le sabot du
corps principal.
Comment régler la hauteur de coupe
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
Tournez la molette et ajustez le repère d’indication de
hauteur de coupe (
a
) à la hauteur souhaitée.
Sabot [ ]
Hauteur de coupe (estimation):
1 mm à 10 mm
Indicateur 1 2 3 4 5
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicateur 6 7 8 9 10
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Sabot [ ] ER-GC71
Hauteur de coupe (estimation):
11 mm à 20 mm
Indicateur 11 12 13 14 15
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicateur
16
17 18 19 20
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Notes
La longueur du cheveu sera à peine plus longue que la hauteur
sélectionnée.
Le réglage sur 10,5 mm n’est pas disponible.
Vous pouvez également l’utiliser sans le sabot.
(Hauteur de coupe : environ 0,5 mm)
ER-GC71_51_EU.indb 43 2016/01/28 17:45:04
44
Français
Coupe des cheveux
Ne pas utiliser lorsque les cheveux sont humides.
Des cheveux humides risquent de coller à la peau ou de faire des
touffes, les rendant dif ciles à couper.
Pour un travail de précision, retirer les dépôts de cheveux entre les
utilisations.
Avant de couper, peignez vos cheveux.
Réglage de la longueur autour des oreilles et sur les côtés
Tout en maintenant le bouton de mise
en marche de la tondeuse vers ’
l’extérieur, coupez autour des oreilles
et sur les côtés en soulevant petit à
petit l’extrémité du sabot de la ligne
des cheveux.
Coupez vos cheveux tout en maintenant
votre oreille d’une main.
Comment aligner la longueur au niveau de la nuque et
à l’arrière de votre tête
Tout en maintenant le bouton de
mise en marche de la tondeuse
vers l’extérieur, couper depuis la
nuque vers l’arrière de votre tête en
soulevant petit à petit l’extrémité
du sabot de la ligne des cheveux.
Faire des pattes
Sans sabot
Tout en tenant la tondeuse avec le bouton de mise en
marche vers le bas, maintenir la lame à un angle de 90 °
contre les pattes et déplacer la tondeuse de haut en bas
le long de la peau pour couper les pattes.
ER-GC71_51_EU.indb 44 2016/01/28 17:45:04
45
Français
Coupe du duvet autour de la nuque
Sans sabot
Tout en tenant la tondeuse avec le
bouton de mise en marche vers le bas,
toucher perpendiculairement avec la
lame le duvet, et déplacer la tondeuse
vers le bas le long de la peau.
90°
Coupe à une longueur égale
Tout en tenant la tondeuse avec le
bouton de mise en marche face
vers l’extérieur, couper lentement
tout en zigzaguant dans
différentes directions a n de ne
rater aucune zone.
Notes
Il est conseillé de demander à une autre personne pour la coupe autour
de vos oreilles et de la nuque.
Les résultats escomptés risquent de ne pas être atteints si les cheveux
sont trop longs. Dans ce cas, coupez les cheveux à une longueur
d’environ 2 cm avant d’utiliser la tondeuse.
Taille de la barbe
Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est humide.
Une barbe humide risque de coller à la peau ou de faire des touffes, la
rendant dif cile à couper.
Avant de couper, peignez votre moustache.
Coupe à une longueur égale
Tout en maintenant la tondeuse avec le
bouton de mise en marche face vers
l’extérieur, taillez la barbe en mettant la
lame au contact de la peau et en
déplaçant la tondeuse à contre sens du
poil de la barbe.
Des poils de barbe peuvent s’accumuler à
l’intérieur du sabot lorsqu’une barbe volumineuse
est coupée. Éliminez donc tous les poils de barbe
du sabot après chaque utilisation.
Coupe du duvet
Sans sabot
Tout en maintenant la tondeuse avec le
bouton de mise en marche face vers
l’extérieur, taillez la barbe en mettant la
lame au contact de la peau.
La tondeuse ne peut pas couper les poils à des
longueurs inférieures à 0,5 mm.
ER-GC71_51_EU.indb 45 2016/01/28 17:45:04
46
Français
Nettoyage de la tondeuse
Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation.
(Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difcile et l’appareil sera
de moins en moins précis.)
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
1.
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA.
Pour enlever les petites impuretés
Pour enlever les grosses impuretés
2.
Retirez le sabot et allumez la
tondeuse.
3.
Faites couler de l’eau dans
l’entrée d’eau située à l’avant
du corps principal de l’appareil,
rincez soigneusement pendant
environ 20 secondes, puis
éteignez la tondeuse.
Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois pour
enlever l’eau.
2.
Retirez le sabot et la lame.
3.
Nettoyez la tondeuse, la lame
et les sabots à l’eau courante.
Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois pour
enlever l’eau.
4.
Essuyez la tondeuse à l’aide d’une
serviette, puis laissez sécher
naturellement.
La lame séchera plus rapidement si
elle est retirée.
5.
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la
lame une fois sèche.
(Voir page 47.)
Nettoyage avec la brosse
Démontez la lame. (Voir page 47.)
1.
Brossez pour enlever tous les poils du
corps principal et des alentours de la lame.
2.
Retirez les poils sur le bord de lame.
3.
Brosser pour enlever tous les poils qui ont
été taillés entre la lame xe et la lame
mobile tout en pressant sur le levier de
nettoyage (
a
) pour relever la lame mobile.
4.
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame. (Voir page 47.)
ER-GC71_51_EU.indb 46 2016/01/28 17:45:05
47
Français
Lubrication
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après
chaque utilisation.
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
1
Démontez la lame.
2
Appliquez une goutte d’huile sur
chaque point indiqué.
3
Fixer la lame sur le corps
principal, mettre sous tension et
laisser fonctionner environ
5 secondes.
Démontage et mise en place de la lame
Démontage de la lame
Tenez la tondeuse en plaçant l’interrupteur vers
le haut, puis poussez la lame avec le pouce
tout en récupérant la lame de l’autre main.
Installation de la lame
Fixez le crochet d’installation (
B
) dans le montage de lame (
A
) sur la
tondeuse et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Dépannage
Effectuez les actions suivantes.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez
le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé
par Panasonic pour la réparation.
Problème Action
La lame a mal été nettoyée.
Lorsque la tondeuse est très sale,
retirez la lame et lavez l’appareil à
l’eau. (Voir page 46.)
Émet un bruit fort.
Vériez que la lame est bien xée.
La tondeuse n’est plus aussi
aiguisée.
Remplacez la lame. (Voir cette page.)
Nettoyez la lame et huilez-la.
(Voir les pages 46 et 47.)
La tondeuse a cessé de
fonctionner.
Le temps de fonctionnement
est court.
Chargez la tondeuse.
Ou bien utilisez l’adaptateur CA.
(Voir page 42.)
Mettez en charge la batterie pendant
environ 16 heures en continu pour la
recharger complètement.
S’il ne reste que quelques utilisations
même après le chargement, la batterie
est en n de vie. (une fuite de liquide
engendré par la dégradation de la
batterie en n de vie est possible.)
Veuillez contacter un service
après-vente agréé pour réparation.
ER-GC71_51_EU.indb 47 2016/01/28 17:45:05
48
Français
Problème Action
Impossible de charger la
batterie.
Poussez entièrement la che du
cordon d’alimentation dans le corps
principal et veillez à ce que le témoin
de recharge ( ) soit allumé.
Chargez à la température de
chargement recommandée de 0 °C à
35 °C.
La tondeuse peut être
utilisée pendant seulement
environ 10 minutes, même
après chargement.
Faites remplacer la batterie par un
centre de service agréé.
Durée de vie de la lame
La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée
d’utilisation de la tondeuse.
Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 2 ans lorsque
la tondeuse est utilisée pendant 20 minutes, deux fois par mois. Même
avec un entretien approprié, remplacer les lames si l’efcacité de la
coupe réduit de façon considérable.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie varie en fonction de la fréquence et de la
durée d’utilisation.
Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court même après une
recharge complète, cela signie que la batterie a atteint la n de sa vie.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirer la batterie rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit
ofciellement prévu à cet effet, le cas échéant.
Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de
la tondeuse et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous
démontez vous-même la tondeuse, elle ne sera plus étanche, ce qui
pourrait engendrer son dysfonctionnement.
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil sous
tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la batterie soit
entièrement déchargée.
Effectuez les étapes
1
à
>
et soulevez la batterie, puis l’enlevez.
Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative
de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.
ER-GC71_51_EU.indb 48 2016/01/28 17:45:05
49
Français
Protection de l’environnement et recyclage des matériaux
Cette tondeuse contient une batterie rechargeable au Nickel-Métal Hydride.
Veuillez vous assurer que la batterie est jetée dans un emplacement
ofciellement destiné à cet usage, s’il en existe dans votre pays.
Caractéristiques
Source
d’alimentation
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.
(Conversion de tension automatique)
Tension du moteur
1,2 V
Temps de
chargement
Env. 8 heures
Perturbation
acoustique
60 (dB (A) re 1 pW)
Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou gurant dans la documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
ER-GC71_51_EU.indb 49 2016/01/28 17:45:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Panasonic ER-GC51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à