Master Chef 43-2385-0 Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur
Product no. 085-3137-6/G45323
COMPACT REFRIGERATOR
Product no./No d'article 043-2385-0
TM/MC
INSTRUCTION MANUAL
Toll free: 1 855 803-9313
r
cta
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Numéro sans frais : 1 855 803-9313
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference
Veuillez lire attentivement le présent guide avant l’utilisation de l’article et
conservez-le pour consultation ultérieure.
GUIDE D'UTILISATION
2
Product no./No d'article 043-2385-0
Table of Contents/Table des matières
Important Safeguards 3
4
Operating Instructions 4-6
Care and Maintenance 7
8
8
Mesures de protection importantes 9
Instructions d'installation 10
Consignes d'utilisation 10-12
13
Nettoyage et entretien
14
Dépannage
Installation Instructions
Troubleshooting
Warranty
14
Garantie
3
TM
Important Safeguards
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel to minimize product damage or safety issues.
Consult the repair manual or owner’s guide before attempting to service this product. All safety precautions must be followed.
Dispose of this product properly in accordance with federal or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstructions.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential-type environments;
Bed and breakfast-type environments;
Catering and similar non-retail applications.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be
appliance by a person responsible for their safety.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a three-prong plug. The power cord must be plugged into an outlet that is
properly grounded. If the outlet is a two-prong wall outlet, it must be replaced with a properly grounded three-prong wall outlet.
The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord. Do not use extension cords or ungrounded
(two prongs) adaptors.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified person in order
to prevent potential hazards.
LOCATION
FEATURES
1. Glass Shelves
2. Door Liner: Holds 355 mL cans of pop, juice, or bee.r
3. Bottle Rack: For tall, small and medium cans or jars.
4. Magnetic Gasket: Tight fitting door seal keeps all the
cooling power locked inside.
5. Leveling Leg (not shown): Adjust so the unit is level.
6. Reversible Door Hinge: For right and left handed swing.
Thermostat Dial : Temperature can be adjusted by
turning the thermostat dial on the inner ceiling of the appliance.
Interior Incandescent White Light
Lock
4
Installation InstructionsOperating Instructions
Product no. 043-2385-0
1
4
5
2
3
6
• Moving this appliance ideally requires two people.
• Remove the interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft, dry
cloth and the inside with a lukewarm, wet cloth.
• Place the appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded.
• Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat, such as a stove or heater, as this can increase electrical
consumption. Extremely cold ambient temperatures may also cause the appliance to perform improperly.
• Do not use the appliance near water, for example in a wet basement or near a sink.
• This appliance is intended for household use or in areas as stated on previous page. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature controlled (garages, porches, vehicles etc.).
• Before connecting the appliance to a power source, let it stand upright for approximately six hours. This will reduce
the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
• Dimensions (LxWxH): 20 14/16 x 20 9/16 x 32 13/16” (53.1 x 52 .2x 83.3 cm). Make sure that you leave the minimum
amount of space between the a ppliance and all surrounding walls and vents.
• Refrigerator Capacity: 4.4 cu. ft. Temperature Range: 0–10ºC (32–50ºF) Rating: 115 V~60 Hz Net Weight: 56 lb 14 oz
(25.8 kg)
• Allow 12.7 cm (5") of space between the back, sides and top of the appliance and all adjacent walls.
• This appliance is intended for free-standing installation only and is not intended to be built into a cabinet or counter.
Building in this appliance can cause it to malfunction.
Not shown:
TEMPERATURE CONTROL
The temperature of the appliance can be adjusted by turning the thermostat dial on the ceiling of the cabinet.
The thicker, lighter part of the white line is the coldest setting.
The thinner, darker part of the white line is the warmest setting.
Internal temperature of the appliance can vary based on ambient temperature, the quantity of items stored and how frequently
the door is opened.
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable leg on the bottom of the appliance that can be turned up or down to ensure that the
appliance is level.
1. Move the appliance to its final location.
2. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as it will go, until the top of the foot is touching the bottom
of the chassis.
3. Slowly turn the leveling leg clockwise until the appliance is level.
5
TM
Operating Instructions
INTERIOR LIGHT
If the light bulb burns out, it can be replaced with a 15 watt appliance bulb. Remove the screw securing the light cover and
then pull the cover straight down to remove. Ensure the appliance is unplugged and the bulb is cool before replacing the light bulb.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process,
it must remain upright for six hours before plugging it in to avoid damage to the internal
components.
1. Remove the hinge cover and the upper hinge from the top right side of the cabinet.
Remove the door from the cabinet. Remove the screw hole covers from the top left
side of the cabinet and install them on the top right side of the cabinet.
2. Remove the hinge hole cover from the top left side and install on the top right side
of the door.
3. Remove the solid foot from the bottom left side of the cabinet. Remove the
adjustable foot and the lower hinge from the bottom right side of the cabinet. Install
the solid foot on the bottom right side of the cabinet. Install the adjustable foot and
the lower hinge on the bottom left side of the cabinet.
4. Install the door on the cabinet. Install the upper hinge and the hinge cover on the
top left side of the cabinet.
6
Operating Instructions
Product no. 043-2385-0
1
2
3
4
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of 1 tablespoon (14.3 g) of baking soda to 1 L (4 cups)
of water or some mild detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
• Clean the outside with a soft, damp cloth and some mild detergent.
• It is important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean this area with a soapy cloth.
Rinse it with a damp cloth and let it dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can damage the
appearance of the appliance. Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
proper steps to protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the appliance if the operation has been interrupted.
DEFROST
This appliance is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. Defrost water
from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor. Heat transfer from the compressor causes
the defrost water to evaporate.
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odour and mould growth, leave the door open slightly, blocking it
open if necessary.
MOVING
Ensure the appliance is empty.
• Secure the door with tape.
Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
Protect the outside of the appliance with a blanket or similar item.
• Ensure the appliance stays in an upright position during transportation.
• If the appliance is placed on its back or side during transportation, upon reaching the destination, allow it to remain
upright for six hours before plugging in to avoid damage to the internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular household waste; it should be taken to the appropriate waste collection
point for recycling electrical components. For information on local waste collection points, contact your local waste
7
TM
Care and Maintenance
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug is not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
• Temperature setting is too warm
• Door is not shut properly or opened excessively
• Exhaust vent is obstructed
• A large quantity of warm contents has recently been
added to the cabinet
• Close proximity to heat source or direct sunlight
• Ambient temperature or humidity is very high
Appliance runs continuously
Door is not shut properly or opened excessively
Ambient temperature or humidity is very high
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
8
Troubleshooting
Warranty
Product no. 043-2385-0
1-YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a one (1) year warranty against defects in workmanship and materials.
Trileaf Distribution agrees to replace the defective product free of charge within the stated warranty period,
when returned by the original purchaser with proof of purchase.
This product is not guaranteed against wear or breakage due to misuse and/or abuse.
9
TM
Mesures de protection importantes
EXIGENCES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
DANGER : Risques d’incendie et d’explosion. Contient un fluide frigorigène inflammable. Ne perforez pas les tubes contenant le fluide frigorigène.
AVERTISSEMENT : Gardez les ouvertures de ventilation (situées à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou intégrées à la structure) libres
DANGER : Risque d’emprisonnement des enfants. Avant de jeter un vieil appareil électroménager :
Cet appareil est destiné à un usage domestique et des applications similaires, comme :
EXIGENCES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
ation sur l’utilisation
de l’appareil ou sont supervisées par une personne chargée de leur sécurité.
N’entreposez pas de substances explosives, comme des contenants d’aérosols avec un gaz de propulsion inflammable, dans cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un fil de sortie au courant électrique.
Cet appareil possède un cordon muni d’un fil de mise à la terre avec une fiche à trois broches. Le cordon d’alimentation doit être branché dans une
prise de courant qui est correctement mise à la terre. Si la prise de courant murale ne peut recevoir qu’une fiche à deux broches, elle doit être remplacée
par une prise murale à trois broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la tension et la fréquence électrique pour
lesquelles l’appareil a été conçu.
AVERTISSEMENT – L’usage incorrect de la prise de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique. Consultez un électricien qualifié ou un
représentant du service si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à la terre, ou si un doute existe pour déterminer si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à une rallonge ou avec un autre appareil dans la même prise de courant murale. Ne faites pas de jonction avec le
cordon d’alimentation. Ne coupez ou n’enlevez en aucun cas la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs non mis à la terre (avec deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant du service ou d’autres personnes qualifiées
similaires afin de prévenir les dangers potentiels.
• N’utilisez pas d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
• Assurez-vous que l’entretien est réalisé par du personnel d’entretien autorisé par le fabricant, afin d’éviter d’endommager l’article et pour
des raisons de sécurité.
• Consultez le manuel de dépannage ou le guide d’utilisation avant de faire réparer cet article. Suivez toutes les mesures de sécurité.
• Éliminez cet article conformément à la réglementation fédérale ou locale.
• Suivez attentivement les instructions de manutention.
de toute obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que
celles recommandées par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments de l’appareil,
à moins qu’ils soient recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE : Supervisez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Retirez le couvercle ou la porte.
• Laissez les tablettes en place de manière à ce que les enfants ne puissent facilement y entrer.
• Les cuisines commerciales, les bureaux et d’autres milieux de travail;
• Des maisons de ferme et par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
• Des chambres d’hôtes;
• Des traiteurs et d’autres applications similaires non destinées à la vente au détail.
EMPLACEMENT
CARACTÉRISTIQUES
10
Instructions d’installationConsignes d’utilisation
No d’article 043-2385-0
1
4
5
2
3
6
Non illustré :
• Le déplacement de cet appareil nécessite idéalement deux personnes.
• Retirez l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec, et
l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
• Placez l’appareil sur un plancher suffisamment solide pour le supporter à sa charge maximale.
• Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur, telles qu’un poêle ou un
appareil
de chauffage, car cela pourrait augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides
peuvent également entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement mouillé, par exemple dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou dans des endroits comme ceux mentionnés à la page précédente.
Il n’est pas conçu pour être installé à l’extérieur, notamment dans tout endroit où la température n’est pas contrôlée
(garages, porches, véhicules, etc.).
• Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation électrique, laissez l’appareil en position debout pendant environ
six heures. Cela réduira la possibilité d’un mauvais fonctionnement dans le système de refroidissement en raison de la
manutention pendant le transport.
• Dimensions (L x La x H) : 20 14/16 x 20 9/16 x 32 13/16 po (53,1 x 52.2 x 83,3 cm) Assurez-vous de laisser un
minimum d’espace entre l’appareil et tous les murs et les bouches d’aération environnants.
• Capacité du réfrigérateur : 4,4 pi3 Plage de températures : De 0 à 10 °C (32 à 50 °F) Tension : 115 V~60 Hz Poids net :
56 lb 14 oz (25,8 kg)
• Laissez un espace de 12,7 cm (5 po) entre l’arrière, les côtés et le dessus de l’appareil et tout mur adjacent.
• Cet appareil est conçu pour une installation autoportante seulement et n’est pas destiné à être encastré dans une armoire
ou un comptoir. L’encastrement de cet appareil peut entraîner un dysfonctionnement.
1. Tablettes en verre
2. Porte intérieure : Peut contenir des cannettes de boissons
.r
gazeuses,
de jus ou de bière de 355 mL
3. Porte-bouteille : Pour des cannettes ou des pots petits,
moyens et grands.
4. Joint d’étanchéité magnétique : Joint de porte serré permettant
de garder le froid à l’intérieur.
5. Pied de nivellement (non illustré) : Régler pour mettre
l’appareil de niveau.
6. Charnière de porte réversible : Pour ouvrir la porte à gauche ou à droite.
Roulette du thermostat : La température peut être réglée en tournant
la roulette de thermostat sur le plafond intérieur de l’appareil.
Ampoule à incandescence blanche intérieure
Verrou
TEMPÉRATURE RÉGLABLE
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À NIVEAU
Le bas de l’appareil est muni d’un pied de nivellement qui peut être tourné vers le haut ou vers le bas afin de mettre l’appareil à niveau.
1. Déplacez l’appareil à son emplacement final.
2. Tournez le pied de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre aussi longtemps que vous le
pouvez, jusqu’à ce que le dessus du pied touche le châssis.
3. Tournez lentement le pied de nivellement dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau.
11
TM
Consignes d’utilisation
LUMIÈRE INTÉRIEURE
La température de l’appareil peut être réglée en tournant la roulette du thermostat sur le plafond de l'intérieur du caisson.
La partie de la ligne blanche plus épaisse et pâle représente le réglage le plus froid.
La partie de la ligne blanche plus mince et foncée représente le réglage le plus chaud.
La position « 0 » désactivera la fonction de refroidissement. Utilisez une pièce de monnaie afin de déplacer le sélecteur de température.
La température interne de l’appareil peut varier en fonction de la température ambiante, de la quantité d’articles stockés et de
la fréquence d’ouverture de la porte.
La lumière intérieure s’allumera lorsque la porte de l’appareil est ouverte et s’éteindra lorsque la porte est fermée.
Si l’ampoule brûle, elle peut être remplacée par une ampoule de 15 W pour électroménagers. Retirez la vis du couvercle de la lumière
et tirez le couvercle vers le bas pour l’enlever. Assurez-vous que l’appareil est débranché et que l’ampoule est froide avant de la remplacer.
12
Consignes d’utilisation
No d’article 043-2385-
0
1
2
3
4
4. Remettez en place la porte sur le boîtier. Installez la charnière supérieure et le
couvercle du trou de charnière sur le côté supérieur gauche du boîtier.
INSTRUCTIONS POUR L’INVERSION DE LA PORTE
Si, lors du processus, l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant un certain
temps, il doit rester en position debout pendant six heures avant d’être branché, ceci
afin d’éviter d’endommager les composants internes.
1. Retirez le couvercle de charnière et la charnière supérieure situés sur le côté supérieur
droit du boîtier. Enlevez la porte du boîtier. Retirez les couvercles des trous de vis du
côté supérieur gauche du boîtier et installez-les sur le côté supérieur droit du boîtier.
2. Retirez le couvercle du trou de charnière du côté supérieur gauche et installez-le
sur le côté supérieur droit de la porte.
3. Retirez le pied fixe situé sur le côté inférieur gauche du boîtier. Retirez la charnière
inférieure et le pied ajustable situés sur le côté inférieur droit du boîtier. Installez le
pied fixe sur le côté inférieur droit du boîtier. Installez la charnière inférieure et le pied
ajustable sur le côté inférieur gauche du boîtier.
NETTOYAGE
Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
PANNE DE COURANT
Remarque : Si le fonctionnement a été interrompu, attendez trois à cinq minutes avant de redémarrer l’appareil.
DÉGIVRAGE
Cet appareil est muni d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel.
L’eau de dégivrage de l’appareil est acheminée dans un bac d’égouttage situé au-dessus du compresseur.
La chaleur générée par le compresseur permet d’évaporer l’eau de dégivrage.
VACANCES
DÉMÉNAGEMENT
ÉLIMINATION
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire; il doit être amené au point de collecte des déchets
approprié pour le recyclage de ses composants électriques. Pour plus d’informations sur les points de collecte locaux,
contactez votre agence locale de ramassage des déchets ou votre bureau gouvernemental.
13
TM
Nettoyage et entretien
• Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chion doux et une solution d’une cuillère à soupe (14,3 g) de bicarbonate
de soude dans 1 litre (4 tasses) d’eau, ou un détergent doux.
• Lavez les tablettes amovibles dans une solution de détergent doux, puis séchez-les et essuyez-les avec un chion doux.
• Nettoyez l’extérieur avec un chion doux et humide et un détergent doux.
• Il est important de garder propre l’endroit où la porte et le boîtier entrent en contact. Nettoyez cet endroit avec un
chion et du savon. Essuyez avec un linge humide et laissez sécher.
Remarque : N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool
peuvent endommager l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets
tranchants sur les pièces de l’appareil.
La plupart des pannes de courant sont réparées en quelques heures et n’aecteront pas la température de votre appareil
si vous réduisez au minimum la fréquence de l’ouverture de la porte. Si vous prévoyez que l’appareil sera hors tension
pendant une plus longue période, prenez les mesures appropriées pour protéger son contenu.
• Vacances courtes : Laissez l’appareil en marche lors de vacances d’une durée inférieure à trois semaines.
• Vacances prolongées : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, videz tout son contenu et
mettez l’appareil hors tension. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. Afin d’éviter les odeurs et la
formation de moisissures, laissez la porte légèrement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
• Assurez-vous que l’appareil est vide.
• Fixez la porte avec du ruban adhésif.
• Tournez le pied ajustable vers le haut jusqu’au boîtier afin d’éviter de l’endommager.
• Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou article semblable.
• Assurez-vous que l’appareil demeure en position debout pendant le transport.
• Si, lors du transport, l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté, une fois arrivé à destination,
laissez-le en position debout pendant six heures avant de le rebrancher, afin d’éviter d’endommager les composants internes.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Il n’y a aucune alimentation
Un fusible est grillé ou le disjoncteur de protection s’est
déclenché
La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale
La température interne pas assez froide
L’appareil fonctionne en continu
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
14
Dépannage
Garantie
No d’article 043-2385-0
Le réglage de la température est trop chaud
La porte n’est pas correctement fermée ou est ouverte
trop souvent
L’ouverture de ventilation est obstruée
Une grande quantité d’aliments chauds a récemment été
ajoutée à l’intérieur
L’appareil est situé à proximité d’une source de chaleur ou
est exposé à la lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très élevée
La porte n’est pas correctement fermée ou est ouverte
trop souvent
La température ou l’humidité ambiante est très élevée
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cet article comporte une garantie d’un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériaux.
Distribution Trifeuil consent à remplacer l’article défectueux sans frais lorsqu’il est retourné,
accompagné de la preuve d’achat, par l’acquéreur initial au cours de la période de garantie convenue.
Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif ou inapproprié.
Made in China/Fabriqué en Chine
Imported by/Importé par :
Master Chef Canada
Trileaf Distribution Trifeuil Toronto, Canada M4S 2B8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Master Chef 43-2385-0 Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues