PICKERING XS206 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
FR-NL-ES-IT
Importé par :
SARL Churchill - 20 Rue Saint Gilles
75003 Paris - France
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations
importantes sur l’installation.
Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire,
assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension
d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur !
An d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité. Assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve à proximité de l’appareil
pendant son fonctionnement.
Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface.
Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez
le fusible, utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que
l’ancien.
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des
températures supérieures.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par
vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez
un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine.
Ne pas brancher l’appareil sur un variateur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne pas exposer trop longuement vos yeux en direction de la source lumineuse.
RECHARGER l’APPAREIL
(via l’entrée mini USB/prise secteur)
1. Avant la première mise en service de l’appareil,
veuillez le charger pendant 24 heures à l’aide du câble inclus.
NOTE : SEUL le cable USB est inclus
UTILISATION DE L’ENTREE LIGNE/AUX
1. Branchez une che Jack stéréo 3.35mm sur l’entrée LINE, vous pouvez relier le câble à un smartphone ou tablette et
jouer de la musique depuis ce dernier.
FONCTION RADIO FM :
1. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode Radio FM
2. Faire un appui long sur PLAY/PAUSE pour rechercher automaquement la staon.
Une fois la staon terminée, la staon la sauvegardera automaquement.
3. Appuyez sur les touches précédent/suivant pour changer de staon de radio.
4. Appuyez sur la touche MODE pour changer de foncon.
FONCTION AUDIO SANS FILS :
1. Acvez la foncon Audio sans ls au moyen du bouton (12). Appuyez jusqu’à être sur la posion «BT» (visible
sur l’acheur LCD).
2. Acvez la foncon Audio sans ls sur votre appareil (smartphone, tablee, etc)
3. Séleconnez XS206 dans la liste des appareils trouvés
4. Vous êtes prêt à écouter votre musique
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez
les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de
les recycler.
ASSISTANCE :
Si vous avez besoin d’assistance pour ce produit, vous pouvez joindre le
service technique par email à cette adresse : [email protected]
DESACTIVATION DE LA VOIX
- Appuyez de manière prolongée sur le bouton 12 ; sélecteur de source d'entrée
(Ligne/BT, etc) pour désactiver les conrmations vocales.
- Changez de langue (passer du Chinois à l'Anglais), appuyez 3 secondes sur le bouton
Lecture/Pause (15.2)
PANEL ARRIERE :
1
8
2
3
5
6
7
9
10
11
4
12
13
14
15
1. Entrée USB / Entrée carte SD/TF
2. Entrée AUX (Jack 3.35mm)
3. Volume Micro
4. Entrée Micro laire
5. Volume général
6. Bass/Aigue, réglage de la qualité sonore
7. Entrée d’alimentation DC5V
8. Indicateur de charge
9. On/O des LED
10. Antenne de réception FM
11. On/o général de l’appareil
12. Sélecteur de source d’entrée (Ligne/USB/SD/BT/FM)
13. Enregistrement (à l’aide d’une clé USB)
14. Rejouez en boucle la piste
15. Piste précédente, Play/Pause, Piste suivante
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Lees deze handleiding zorgvuldig door, die informatie bevat
belangrijke informatie over de installatie.
• Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als het apparaat de dag van een eigenaar verandert,
zorg ervoor dat de nieuwe gebruiker in het bezit is van de handleiding.
• Zorg ervoor dat de netspanning geschikt is voor dit apparaat en dat deze de spanning niet overschrijdt
aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
Alleen voor gebruik binnenshuis!
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen om brand of elektrische schokken te voorkomen.
of vocht. Zorg ervoor dat zich geen brandbare voorwerpen in de buurt van het apparaat bevinden
tijdens zijn werking.
• Installeer het apparaat op een goed geventileerde plaats op minstens 50 cm afstand van elk oppervlak.
Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven niet zijn geblokkeerd.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het gebruikt of onderhoudt. Wanneer u
vervangt
de lont, gebruik alleen een lont die exact dezelfde eigenschappen heeft als
de oude.
• De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 ° C. Gebruik het apparaat niet op
hogere temperaturen.
• Stop het apparaat in geval van storing onmiddellijk. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Onjuiste
reparatie kan leiden tot schade en storingen. Neem contact op met een geautoriseerde technische dienst.
Gebruik alleen reserveonderdelen die identiek zijn aan de originele onderdelen.
• Sluit het apparaat niet aan op een station.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt verpletterd of beschadigd.
• Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
• Stel uw ogen niet te lang bloot aan de lichtbron.
LAAD HET APPARAAT OP
(via mini USB-ingang / stopcontact)
1. Vóór het eerste gebruik van het apparaat,
laad het 24 uur op met behulp van de meegeleverde kabel.
OPMERKING: ALLEEN de USB-kabel is inbegrepen
DE LIJN / AUX-INGANG GEBRUIKEN
1. Sluit een 3,35 mm stereo jackplug aan op de LINE-ingang, u kunt de kabel op een smartphone of tablet aansluiten en
er muziek van afspelen.
FM-RADIOFUNCTIE :
1. Druk op de knop MODE om naar de FM-radiomodus te schakelen
2. Houd PLAY / PAUSE ingedrukt om automasch naar het staon te zoeken.
Als het staon klaar is, slaat het staon het automasch op.
3. Druk op de Vorige / Volgende knoppen om de radiozender te veranderen.
4. Druk op de knop MODE om de funce te wijzigen.
FUNCTIE DRAADLOZE AUDIO :
1. Acveer de draadloze audiofunce met de knop (12). Druk op totdat u de «BT» -posie bereikt (zichtbaar op
het LCD-display).
2. Schakel de Wireless Audio-funce op uw apparaat in (smartphone, tablet, enz.)
3. Selecteer XS206 in de lijst met gevonden apparaten
4. U bent klaar om naar uw muziek te luisteren
NL
BELANGRIJKE OPMERKING: elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Laat ze
alsjeblieft hergebruiken waar er centra voor zijn. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw dealer voor informatie over
het recyclen ervan.
BIJSTAND :
Als u hulp nodig hebt bij dit product, kunt u de technische service per e-mail bereiken op dit adres:
DEACTIVATIE VAN DE STEM
- Druk op knop 12 en houd deze ingedrukt; ingangsbron selector
(Lijn / BT, enz.) Voor schakel stembevestigingen uit.
- Wijzig de taal (schakel van Chinees naar Engels), houd de knop 3 seconden ingedrukt
Afspelen / pauzeren (15.2)
PANEL ARRIERE :
1
8
2
3
5
6
7
9
10
11
4
12
13
14
15
1. USB-ingang / SD / TF-kaartinvoer
2. AUX-ingang (3.35mm-aansluiting)
3. Microvolume
4. Bedrade microfooninvoer
5. Algemeen volume
6. Bass / treble, aanpassing van de geluidskwaliteit
7. DC5V-vermogen
8. Oplaadindicator
9. Aan / uit LED’s
10. FM-ontvangstantenne
11. Algemeen aan / uit van het apparaat
12. Input Source Selector (Lijn / USB / SD / BT / FM)
13. Opnemen (met behulp van een USB-sleutel)
14. Loop de track
15. Vorige nummer, afspelen / pauze, volgende nummer
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD :
Lea este manual detenidamente, que contiene información
información importante sobre la instalación.
• Guarde el manual para referencia futura. Si el dispositivo cambia el día del propietario,
asegúrese de que el nuevo usuario esté en posesión del manual.
Asegúrese de que la tensión de red sea adecuada para esta unidad y que no exceda el voltaje
indicado en la placa de características del dispositivo.
• ¡Solo para uso en interiores!
• Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia.
o humedad Asegúrese de que no haya objetos inamables cerca de la unidad
durante su operación.
• Instale la unidad en un lugar bien ventilado a una distancia mínima de 50 cm de cualquier supercie.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.
• Desenchufe el aparato de la red antes de manipularlo o realizar su mantenimiento. Cuando reemplazas
el fusible, use solo un fusible que tenga exactamente las mismas características que
la edad.
• La temperatura ambiente no debe superar los 40 ° C. No opere la unidad en
temperaturas más altas.
• En caso de mal funcionamiento, detenga el dispositivo de inmediato. Nunca intente reparar la unidad usted
mismo. Una reparación incorrecta puede ocasionar daños y fallas de funcionamiento. Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado. Use solo repuestos que sean idénticos a las partes originales.
• No conecte el dispositivo a una unidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación nunca se triture ni dañe.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
• No exponga sus ojos a la fuente de luz demasiado tiempo.
RECARGA EL DISPOSITIVO
(a través de la entrada mini USB / salida de CA
1. Antes del primer uso del dispositivo,
cárgalo durante 24 horas con el cable incluido.
NOTA: SOLAMENTE el cable USB está incluido
USANDO LA ENTRADA DE LÍNEA / AUX
1. Conecte una clavija estéreo de 3,35 mm a la entrada LINE, puede conectar el cable a un teléfono inteligente o tableta
y reproducir música de la misma.
FUNCIÓN DE RADIO FM :
1. Presione el botón MODE para cambiar al modo de Radio FM
2. Presione y sostenga PLAY / PAUSE para buscar automácamente la estación.
Una vez que la estación haya terminado, la estación la guardará automácamente.
3. Presione los botones Anterior / Siguiente para cambiar la estación de radio.
4. Presione el botón MODE para cambiar la función.
FUNCIÓN AUDIO INALÁMBRICO :
1. Acve la función de audio inalámbrico con el botón (12). Presione hasta llegar a la posición «BT» (visible en la
pantalla LCD).
2. Acve la función de Audio inalámbrico en su disposivo (teléfono inteligente, tableta, etc.)
3. Seleccione XS206 de la lista de disposivos encontrados
4. Estás listo para escuchar tu música
ES
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica. Por favor, recíclelos donde
hay centros para esto. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre cómo reciclarlos.
ASISTENCIA :
Si necesita ayuda con este producto, puede contactar al
servicio técnico por correo electrónico a esta dirección: [email protected]
DESACTIVACIÓN DE LA VOZ
- Presione y mantenga presionado el botón 12; selector de fuente de entrada
(Line / BT, etc.) para desactivar las conrmaciones de voz.
- Cambiar el idioma (cambiar de chino a inglés), presionar el botón durante 3 segundos
Reproducir / Pausa (15.2)
PANEL POSTERIOR:
1
8
2
3
5
6
7
9
10
11
4
12
13
14
15
1. entrada de la tarjeta de entrada USB / SD / TF
2. Entrada AUX (Jack de 3.35 mm)
3. Volumen micro
4. Entrada de micrófono con cable
5. Volumen general
6. Graves / agudos, ajuste de la calidad del sonido
7. Entrada de alimentación DC5V
8. Indicador de carga
9. LED de encendido / apagado
10. Antena receptora FM
11. Encendido / apagado general del dispositivo
12. Selector de fuente de entrada (Line / USB / SD / BT
/ FM)
13. Grabación (usando una llave USB)
14. Pasa por la pista
15. Pista anterior, Reproducir / Pausa, Pista siguiente
ISTRUZIONI DI SICUREZZA :
Leggere attentamente questo manuale, che contiene informazioni
informazioni importanti sull’installazione.
• Conservare il manuale per riferimento futuro. Se il dispositivo cambia la giornata di un proprietario,
assicurati che il nuovo utente sia in possesso del manuale.
Assicurarsi che la tensione di rete sia adatta a questa unità e che non superi la tensione
indicato sulla targhetta del dispositivo.
• Solo per uso interno!
• Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia.
o umidità. Assicurarsi che non vi siano oggetti inammabili vicino all’unità
durante il suo funzionamento.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato ad almeno 50 cm di distanza da qualsiasi supercie.
Assicurarsi che le feritoie di ventilazione non siano bloccate.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di maneggiarlo o eettuare la manutenzione. Quando
si sostituisce
la miccia, utilizzare solo un fusibile che ha esattamente le stesse caratteristiche di
il vecchio.
• La temperatura ambiente non deve superare i 40 ° C. Non utilizzare l’unità su
temperature più elevate.
In caso di malfunzionamento, arrestare immediatamente il dispositivo. Non cercare mai di riparare l’unità da
soli. Una riparazione errata può causare danni e malfunzionamenti. Contattare un servizio tecnico autorizza-
to. Utilizzare solo pezzi di ricambio identici alle parti originali.
• Non collegare il dispositivo a un’unità.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia mai schiacciato o danneggiato.
• Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo.
• Non esporre gli occhi alla fonte di luce troppo a lungo.
RICARICA IL DISPOSITIVO
(tramite mini ingresso USB / presa CA)
1. Prima del primo utilizzo del dispositivo,
si prega di caricarlo per 24 ore utilizzando il cavo incluso.
NOTA: SOLO il cavo USB è incluso
UTILIZZANDO L’INGRESSO DI LINEA / AUX
1. Collegare una spina jack stereo da 3,35 mm all’ingresso LINE, è possibile collegare il cavo a uno smartphone o tablet
e riprodurre musica da esso.
FUNZIONE RADIO FM :
1. Premere il pulsante MODE per passare alla modalità Radio FM
2. Premere e tenere premuto PLAY / PAUSE per cercare automacamente la stazione.
Una volta che la stazione è nita, la stazione la salverà automacamente.
3. Premere i pulsan Precedente / Successivo per cambiare la stazione radio.
4. Premere il tasto MODE per cambiare la funzione.
FUNZIONE AUDIO SENZA FILI :
1. Avare la funzione audio wireless ulizzando il pulsante (12). Premere no a raggiungere la posizione «BT»
(visibile sul display LCD).
2. Avare la funzionalità Audio wireless sul disposivo (smartphone, tablet, ecc.)
3. Selezionare XS206 dall’elenco dei disposivi trova
4. Sei pronto per ascoltare la tua musica
IT
NOTA IMPORTANTE: i prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i riuti domestici. Si prega di averli riciclati dove ci
sono centri per questo. Consultare le autorità locali o il proprio rivenditore su come riciclarli.
ASSISTENZA :
Se hai bisogno di assistenza con questo prodotto, puoi contattare il
servizio tecnico via e-mail a questo indirizzo: [email protected]
DISATTIVAZIONE DELLA VOCE
- Premere e tenere premuto il pulsante 12; selettore sorgente d’ingresso
(Linea / BT, ecc.) Per disabilitare le conferme vocali.
- Cambia lingua (passa da cinese a inglese), premere il tasto per 3 secondi
Riproduci / Pausa (15.2)
PANNELLO POSTERIORE :
1
8
2
3
5
6
7
9
10
11
4
12
13
14
15
1. Ingresso USB / ingresso scheda SD / TF
2. Ingresso AUX (jack da 3,35 mm)
3. Micro volume
4. Ingresso microfono cablato
5. Volume generale
6. Bassi / alti, regolazione della qualità del suono
7. Ingresso alimentazione DC5V
8. Indicatore di carica
9. LED On / O
10. Antenna FM ricevente
11. On / o generale del dispositivo
12. Selettore della sorgente di ingresso (Line / USB / SD / BT
/ FM)
13. Registrazione (usando una chiave USB)
14. Fai scorrere la traccia
15. Traccia precedente, Riproduci / Pausa, Traccia successiva
CHURCHILL
Déclaration CE de Conformité
Dichiarazione di conformità CE
Declaración de conformidad CE
Dichiarazione di conformità CE
Nous, SARL Churchill - 20 Rue Saint Gilles
75003 Paris - France
Certions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Certiceren en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten :
Certicar y declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los siguientes productos :
Marque : PICKERING
Désignation commerciale : Système de sonorisation amplié sur batterie à LED
Type ou modèle : XS206
5V_DC / 1A / 20W
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes des directives.
Para que esta declaración se ajusta a los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
las Directivas.
RED directive 2014/53/EU – LVD directive 2014/35/EU – EMC directive 2014/30/EU
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres
documents normatifs suivants :
Standards appliqués :
EN60065: 2014
EN62479 :2010
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 300 328 V1.9.1
EN55013:2013
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55020:2007+A11:2011
Fait à Paris (France),
le 21/09/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

PICKERING XS206 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire