PICKERING PKG 1550 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
• Protecondel’ouïe:
LesenceintesPickeringpeuventgénérerunepressionacousquetrèsfortequirisqued’endom-
magerl’ouïedesulisateurs,dupersonneletdupublic.Veillezàcequelapressionsonorene
dépassejamais85dB.
• Veillezàcequel’amplicateursoitéteintlorsquevousbranchezoudébranchez
lesenceintes.
• L’enceintedoitêtreinstalléeparuntechnicienqualié.
• Nepassurchargerleshaut-parleursandenepasendommagerlescompo-
sants.
• Branchezl’enceinteuniquementsurunamplicateurdebonnequalité:
Unetensionconnueàlasoredel’amplicateurpeutdétruireleshaut-parleurs.
Le«clipping»(surcharge)del’amplicateurpeutdétruireleboomer,letweeteroulepavillon.
• Nepassurchargerl’enceinteandenepasendommagerleshaut-parleurs.
• Nepasplaceruneammeouverte(bougie,lampeàpétrole)àproximitéde
l’enceinte–RISQUED’INCENDIE
• L’enceinteestconçuepouruneulisaonàl’intérieur.Pouruneulisaonà
l’extérieur,vousdevezprendredesmesurespourempêcherl’humiditédepénétrerdansl’enceinte.
• Placerl’enceintesurunesurfaceplaneetstable.
• Vouspouvezsuspendrelesenceintessurdessupportshomologuéssolides.
L’installaondoitêtreeectuéeparunspécialistequiconnaîtlestechniquesetlarèglementaon
concernantlasuspension/lemontaged’enceintes.Pendantl’installaon,personnenedoitse
trouverendessousdelasurfacedemontage.
• Uliseruniquementunsupportadaptéaupoidsdel’enceinteetnepasplacer
davantaged’enceintessurunsupportqu’iln’estautorisé.
• Nepasposerdeliquidessurl’enceinte.Protégerl’enceintecontrel’humidité
quiréduitconsidérablementladuréedeviedel’enceinte.
• Déplacezl’enceinteuniquementàl’aided’unmoyendetransportadapté.
MENAGEZVOTREDOS!!
• Sil’appareilestendommagéaupointquedespiècesinternessontvisibles,NE
PASbrancherl’appareilsurlesecteuretNEPASlemeresoustension.Prenezcontactavecvotre
revendeur.
• Touteslesréparaonsdoiventêtreeectuéesparuntechnicienqualié.
L’enceinteneconentpasdepiècesremplaçablesparl’ulisateur.
• Baissercomplètementlevolumedel’amplicateuravantlamisesoustension.
• Tenirhorsdelaportéedesenfants.
N’eectuezjamaisderéparaonsvous-mêmessouspeined’invaliderlagarane.
Nepasmodierl’appareil.
Lagaranenecouvrepaslesdommagessurvenusàlasuited’unemauvaiseulisaonde
l’appareiloudunon-respectdesaverssementsetconsignescontenusdanscemanuel.
Pickeringdéclinetouteresponsabilitépourdesaccidentsetblessuressurvenusàlasuitedu
non-respectdesconsignesdesécuritéetaverssementscontenusdanscemanuel.Ceci
s’appliqueégalementauxconséquencesindirectesquelqu’ellessoient.
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE
ATTENTION !Arécepondel’appareil,déballez-leavecprécauon,vériezlecontenuet
assurez-vousquetouslesélémentssontbienprésentsetenbonétat.Emeezimmédiatement
desréservesautransporteursivousconstatezdesdommages.Conservezl’emballaged’origineet
lesaccessoiresd’emballage.Sil’appareildoitêtreretourné,chezlefournisseur,ildoitêtreemballé
danslesélémentsd’origine.
Sil’appareilaétésoumisàdesuctuaonsimportantesdetempératures(parexemplependantle
transport),nel’allumezpasimmédiatement.Delacondensaonpourraitendommager
l’appareil.Laissez-leéteintjusqu’àcequ’ilaeignelatempératureambiante.
ALIMENTATION :
Voustrouverezsurl’équeeàl’arrièredel’appareil,letyped’alimentaonàuliser.
Vériezquelatensionsecteurcorrespondbienàlatensionindiquée.Sivousulisezunetension
d’alimentaondiérente,l’appareilserairrémédiablementendommagé.L’appareildoitêtre
directementreliéausecteur,enaucuncas,vousnepouvezuliserdedimmeroud’alimentaon
réglable.
PANNEAU DE CONTRÔLE :
1. / 1.1 Entréesmicros
2.EntréeLINE(Jack3.35mm)
3.EntréeUSB
4.EntréeSD
5.PotenomètreVol.Micro
6.SélecondumodeUSBouCARTESD
7.SéleconModeBluetooth
8.SéleconModeLINE
9.SéleconModeFMRADIO
10.Musiqueprécédente/Diminuonduvolume
11.PLAY/JOUER
12.PAUSE
13.Musiquesuivante/Augmentaonduvolume
14. FaderPitchControl*(Changezlavitessedelecture)
15.Moleedecontrôleduvolume(A)
16.Potenomètreréglagesdesbasses
17. FaderdevoieGauche(A)(niveaudécoute)
18.ToucheRELAY**
19. Potenomètreréglagesdesaigus
20.FaderdevoieDroite(B)(niveaudécoute)
21.Crossfader***(permetdepasserd’unesourceà
uneautre)
22. Potenomètreréglagedel’ECHO
*TOUCHE RELAY :
Appuyez sur ce bouton pour acver la foncon relais.
Lorsque votre premier lecteur est en cours de lecture, et
que le second est en pause, cee foncon acve
automaquement la lecture sur la seconde unité, tout
en meant la première en pause.
**LE FADER PITCH CONTROL :
Ulisez ce potenomètre pour régler le pourcentage de
PITCH (8%, 16%, 32% pour les MP3). Le pourcentage
de PITCH que vous avez réglé restera acf jusqu’à ce
que vous changiez le réglage ou que vous désacviez la
foncon PITCH.
***CROSS FADER :
Le CROSSFADER permet de passer d’une source à une
autre.
NOTE: Veuillez manipuler le cross fader de gauche à
droite sans exercer de pressions inules sur celui-ci.
Une ulisaon trop brutale du cross-fader entrainerait
des problèmes de contact électronique provoquant
des
coupures de son.
FONCTION AUDIO SANS FILS «BT» :
Appuyezsurlebouton«BT» (7)jusqu’àcequevous
voyez«BT».Ensuite,ulisezvotretéléphoneportable
ouunordinateuranderechercherlepériphériqueBT.
Lorsquevoustrouvezlenom de l’appareil connec-
tez-vous.Iln’yapasbesoindecode,laconnecon
s’eectueraimmédiatement.
Aprèsavoirconnectéavecsuccès,vouspouvezappuyer
sur la toucheLecture/Pause (10), Volume +/Volume-,
Pre/SuivduMediaplayerouuliserlestouchesdelaté-
lécommandepourcontrôlerlesmemesfoncons.
LECTURE D’UN FICHIER DE MUSIQUE MP3 A
PARTIR D’UN SUPPORT USB/SD :
1.Meezlesystèmesoustension
2.BranchezlesupportUSB
3.SéleconnezuntreetappuyersurPLAY
ENTREES MICROPHONES (pour Karaoké) :
Vousavezlapossibilitédebrancher2microphonessur
l’appareil(1/1.1)
Ulisezleréglagedel’ECHOàl’aidedubouton(22)
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler
là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales
ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
ASSISTANCE :
Si vous avez besoin d’assistance pour ce
produit, vous pouvez joindre le service tech-
nique par email à cette adresse :
FR
1.
3.
4.
5.
2.
ES
NL
1
1.1
2 3 4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PANEL DE CONTROL :
1. / 1.1 Entradasdemicrófono
2. EntradadeLINEA(3.35mmJack)
3. EntradaUSB
4. EntradaSD
5. Potenciómetrovol.micro
6. SeleccionaelmodoUSBoTARJETASD
7.SeleccióndelmodoBluetooth
8. SeleccióndelmodoLINE
9. SeleccióndemododeradioFM
10. Pistaanterior/Disminucióndelvuelo.
11. JUGAR/JUGAR
CONFIGURATIESCHERM :
1. / 1.1 Microfooningangen
2.LINE-invoer(3,35mm-aansluing)
3. USB-ingang
4. SD-invoer
5. Potenometervol.Mike
6. SelecteerUSB-modusofSD-KAART
7. SelecevanBluetooth-modus
8. LINE-modusselece
9. SelecevanFM-radiomodus
10. Vorigenummer/Dalingvandevlucht.
11. AFSPELEN/AFSPELEN
12. DESCANSO
13. Siguientepista/Aumentodelvuelo.
14. FaderPitchControl*(Cambiarlavelocidaddereproducción)
15. Dialdecontroldevolumen(A)
16. Potenciómetrodeajustedebajos
17. Faderdelcarrilizquierdo(A)(niveldeescucha)
18. BotónRELAY**
19. Agudostweeter
20. Faderdelcarrilderecho(B)(niveldeescucha)
21. Crossfader***(permitecambiardeunafuenteaotra)
22. PotenciómetrodeajustedeECHO.
12. RUST
13. Volgendnummer/toenamevandevlucht.
14. FaderPitchControl*(afspeelsnelheidwijzigen)
15. Volumeregelaar(A)
16. Bass-aanpassingpotenometer
17. Faderindelinkerrijstrook(A)(luisterniveau)
18. RELAISknop**
19. Trebletweeter
20.Faderinderechterrijstrook(B)(luisterniveau)
21. Crossfader***
(kanvandeenenaardeanderebronwordengewijzigd)
22. ECHOinstelpotenometer.
Importé par :
SARL Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
Manuel d’utilisation
(FR - ES - NL)
PKG-1550
•Protecciónaudiva:
LosaltavocesPickeringpuedengenerarunapresióndesonidomuyaltaquepuededañarla
audicióndelosusuarios,elpersonalyelpúblico.Asegúresedequelapresióndesonidonunca
superelos85dB.
•Asegúresedequeelamplicadorestéapagadocuandoconecteodesconectelosaltavoces.
•Elaltavozdebeserinstaladoporuntécnicocalicado.
•Nosobrecarguelosaltavocesparanodañarloscomponentes.
•Conecteelaltavozsoloaunamplicadordebuenacalidad:
UnvoltajedeCCenlasalidadelamplicadorpuededestruirlosaltavoces.
Alrecortar(sobrecargar)elamplicadorpuededestruirelboomer,eltweeterolabocina.
•Nosobrecargueelaltavozparanodañarlosaltavoces.
•Nocoloqueunallamaabierta(vela,lámparadequeroseno)cercade
Elrecinto-RIESGODEINCENDIO
•Elaltavozestádiseñadoparausoeninteriores.Parausoenexteriores,debetomarmedidaspara
evitarquelahumedadingresealgabinete.
•Coloqueelaltavozsobreunasupercieplanayestable.
•Puedecolgarlosaltavocesenmediossólidosaprobados.Lainstalacióndebeserrealizadaporun
especialistaqueestéfamiliarizadoconlastécnicasyregulacionesrelavasalasuspensión/insta-
lacióndealtavoces.Durantelainstalación,nadiedebeestardebajodelasuperciedemontaje.
•Ulicesolounsoportequeseaadecuadoparaelpesodelaltavozynocoloquemásaltavocesen
unsoportequeelpermido.
•Nocoloquelíquidossobreelaltavoz.Protejaelaltavozdelahumedad,loquereducesignica-
vamentelavidaúldelaltavoz.
•Muevaelaltavozsoloulizandounmediodetransporteadecuado.
Limpiatuespalda!!
•Silaunidadestádañadahastaelpuntoenquelaspartesinternassonvisibles,NOconecte
launidadalaalimentacióndeCAyNOenciendalaalimentación.Póngaseencontactoconsu
distribuidor.
•Todaslasreparacionesdebenserrealizadasporuntécnicocalicado.Elgabinetenoconene
partesreemplazablesporelusuario.
•Bajeelvolumendelamplicadorporcompletoantesdeencenderlaalimentación.
•Mantenerfueradelalcancedelosniños.
Nuncaserepareoinvalidarálagarana.
Nomodiqueeldisposivo.
Lagarananocubrelosdañosqueseproducencomoresultadodelusoincorrectode
Eldisposivoonoseguirlasadvertenciaseinstruccionescontenidasenestemanual.
Pickeringnoseresponsabilizadelosaccidentesylesionesqueseproduzcancomoconsecuenciade
noseguirlasinstruccionesyadvertenciasdeseguridadqueseincluyenenestemanual.este
Tambiénseaplicaacualquierconsecuenciaindirecta.
INSTRUCCIONESDEDESEMBALAJE
ATENCIÓN!Cuandorecibalaunidad,desempéquelaconcuidado,veriqueelcontenidoyasegúre-
sedequetodoslosarculosesténpresentesyenbuenascondiciones.Hagareservasinmediatasal
transporstasiobservaalgúndaño.Conserveelembalajeoriginalylosaccesoriosdeembalaje.Si
eldisposivodebedevolversealproveedor,debeestarempaquetadoenlaspiezasoriginales.
Silaunidadhaestadosujetaauctuacionesdetemperaturasignicavas(p.Ej.,Duranteel
transporte),nolaenciendadeinmediato.Lacondensaciónpodríadañar
eldisposivo.Déjaloapagadohastaquealcancelatemperaturaambiente.
ALIMENTACIÓN:
Encontraráenlaequetaenlaparteposteriordeldisposivoelpodefuentedealimentación
quedebeulizar.
Compruebequelatensiónderedcorrespondealatensiónindicada.Siulizaunatensiónde
alimentacióndiferente,launidadsedañaráirreparablemente.Eldisposivodebeestarconectado
directamentealaredeléctrica,enningúncasonopuedeulizarunreguladordeintensidadouna
fuentedealimentaciónajustable.
* Botón RELAY :
Presioneestebotónparaacvarlafunciónderelé.
Cuandosuprimerjugadorestájugandoyelsegundo
estáenpausa,estafunciónestáacva
Reproduceautomácamentelasegundaunidadmien-
trashaceunapausaenlaprimeraunidad.
** El fader PITCH CONTROL:
UliceestemandoparaajustarelporcentajedePITCH(8%,
16%,32%paraMP3).ElporcentajedePITCHquehaestable-
cidopermaneceráacvohastaquecambielaconguracióno
desacvelafunciónPITCH.
*** CRUZ FADER:
ElCROSSFADERlepermitecambiardeunafuenteaotra.
NOTA:manipuleelcrossfaderdeizquierdaaderechasinejer-
cerunapresióninnecesaria.
Demasiadousodelcross-fadercausaríaproblemasdecontacto
electrónicoquecausan
cortesdesonido.
FUNCIÓN DE AUDIO INALÁMBRICA «BT» :
Presioneelbotón«BT» (7)hastaquevea«BT».Luegousesu
teléfonocelularocomputadoraparaencontrareldisposivo
BT.Cuandoencuentreelnombredeldisposivoconecte.No
haynecesidaddecódigo,laconexiónserealizarádeinmediato.
Despuésdeconectarseconéxito,puedepresionarelbotón
Reproducir/Pausa(10),Volumen+/Volumen-,Pre/Siguiente
enelReproductormulmediaousarlosbotonesdelcontrol
remotoparacontrolarlasmismasfunciones.
REPRODUCCIÓN DE UN ARCHIVO DE
MÚSICA MP3 DESDE UN MEDIO USB / SD :
1.Enciendaelsistema
2.ConecteelsoporteUSB
3.SeleccionauntuloypresionaJUGAR
ENTRADAS PARA MICRÓFONO
(para karaoke) :
Puedeconectar2micrófonosaldisposivo(1 / 1.1)
UlicelaconguraciónECHOconelbotón(22)
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben
desecharse con la basura domésca. Por favor haga que sean
reciclados donde haya centros para esto. Consulte a las autori-
dades locales o a su distribuidor sobre cómo reciclarlos.
ASISTENCIA :
Si necesita ayuda para esto
Producto, puedes unirte al servicio.
Correo electrónico técnico a esta dirección :
DRAADLOZE AUDIOFUNCTIE «BT»:
Drukopdeknop«BT» (7) totdatu«BT»ziet.Gebruikver-
volgensuwmobieletelefoonofcomputeromhetBT-apparaat
tezoeken.Wanneeruvindtdatdenaamvanhetapparaat
verbindingmaakt.Geencodenodig,deverbindingwordt
onmiddellijkgemaakt.
Nadatudeverbindinghebtgemaakt,kuntuopdeknopAfspe-
len/Pauzeren(10),Volume+/Volume-,Pre/Volgendeinde
mediaspelerdrukkenofdeknoppenopdeafstandsbediening
gebruikenomdezelfdefuncestebedienen.
REPRODUCTIE VAN EEN ARCHIEF VAN
MP3-MUZIEK VANAF EEN USB / SD-MIDDEL :
1.Schakelhetsysteemin
2.SluitdeUSB-ondersteuningaan
3.SelecteereentelendrukopPLAY
MICROFOONKAARTJES
(voor karaoke) :
Ukunt2microfoonsophetapparaataansluiten
(1 / 1.1)
GebruikdeECHO-conguraemetdeknop(22)
BELANGRIJKEOPMERKING:elektrische producten mogen
niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Laat ze
alsjeblie hergebruiken waar er centra voor zijn. Raadpleeg de
plaatselijke autoriteiten of uw distributeur voor informae over
het recyclen ervan.
BIJSTAND :
Als je hiervoor hulp nodig hebt
Product, u kunt deelnemen aan de service.
Technische e-mail naar dit adres :
1.
2.
1.
2.
3.
ES
NL
3.
4.
4.
•Beveiligingsaudit:
PickeringluidsprekerskunneneenzeerhogegeluidsdrukgenererendieDanarAudion-gebruikers,
personeelenhetpubliekkanbieden.Zorgervoordatdegeluidsdruknooithogerisdan85dB.
•ZorgdatdeBeene-versterkerisuitgeschakeldwanneeruluidsprekersaansluitofloskoppelt.
•Deluidsprekermoetdooreengekwaliceerdegekwaliceerdetechnicuszijn.
•GeenoverbelasngvandeluidsprekersvoorgeenDanar-componenten.
•Sluitdeluidsprekeralleenopgoedekwaliteitaanendeversterkergaat:
EenDC-spanninginhetUitgangvandeversterkerkandeluidsprekersverniegen.
Wanneerueenversterkertrimt(overbelast),kuntudewoofer,tweeterofhoornverniegen.
•GeenoverbelasngvandeluidsprekervoorgeenDanardeluidsprekers.
•Geencolloquiumopenteenlama(kaars,lampvankerosine)indebuurt
Debehuizing-RiskVANFire
•Deluidsprekervoorgebruikisbinnenshuisontworpen.Voorgebruikbuitenshuis,moetumaatre-
gelennemenomdattevoorkomen.Voerhetvochtindekastin.
•colloquiumdesprekeropeenplatgebieddaarstabiel.
•Ukuntdegoedgekeurdemid-solids-luidsprekershebben.Deinstallaemoetwordenuitgevoerd
doorspecialistBeene,diebekendismetdeTECHNIQUESendevoorschrienmetbetrekkingtot
surseance/installaevanluidsprekers.Tijdensdeinstallaemagniemandzichonderhetgebied
vanmontagebevinden.
•Gebruikalleeneenstandaardwaarvoorhetgewichtvandeluidsprekervoldoendeisengeen
sprekersmeerinhetcolloquiumvandetoegestanestandaard.
•Geencolloquiumvloeistoenoverdeluidspreker.Beschermdeluidsprekertegenvocht,watde
levensduurvandeluidsprekersnugvermindert.
•Verplaatsdeluidsprekeralleenmethetjuistetransportmedium.
Maakhetschoon!
•AlsunitistothetpuntdatDanadadatdeinternetegenspraakzijnzichtbaarNOconnecthee
unitCApowerenzetNOOITdestroomaan.Neemcontactopmetuwdistributeur.
•Allereparaesmoetenwordenuitgevoerddooreengekwaliceerdetechnicus.Hetkabinetnum-
merbevatvervangbaretegenspraakdoordegebruiker.
•Verlaaghetvolumevandeversterkervolledigvoordatudestroominschakelt.
•Houdkinderenbuitenbereik.
Nooitgerepareerdwordenofdegaraneongeldigmaken.
GeenModiceerhetapparaat.
GaraneaantaldektSCHADEalsproductAlsgevolgvanonjuistgebruik
Hetapparaatvolgtofvolgtdewaarschuwingeneninstrucesopdezehandleiding.
Pickeringisnietverantwoordelijkvoorongevallenenletselalsgevolgvanhetnietopvolgenvande
waarschuwingenenveiligheidsinstrucesindezehandleiding.deze
Heeookeenindirectgevolg.
VANINSTRUCTIONSUitpakken
WAARSCHUWING!Wanneerhetapparaatwordtontvangen,moetuhetvoorzichguitgeven,de
inhoudenalleitemscontroleren.Zorgdatzeingoedestaatzijn.Reserveerdirectbijdevervoerder
alsparkeerplaatsvoorwatDano.Behoudtorigineeldeverpakkingendeaccessoiresgaaninpak-
ken.Alshetapparaatmoetwordenteruggestuurdnaardeleverancier,moethetindeoriginele
verpakkingsstukkenzien.
Aangezienhetapparaatisblootgesteldaanaanzienlijketemperatuurschommelingen(bijv.Tijdens
transport),zalhetonmiddellijkstarten.VancondensaekonikDanar
hetapparaat.Laathetstaantotdathetkamertemperatuurisbereikt.
voeding:
Jevindtopdelabelinhetachterstedeelvanhetapparaathettypevoedingdatjezoumoeten
gebruiken.
Checkofrodeofspanningwedstrijdheeaangegevenspanning.Alsgebruikteenandere
machtsspanning,vanDanarazijnonherstelbaarUnit.Hetapparaatmoetrechtstreeksophet
stroomcircuitwordenaangesloten,ingeengevalkuntudeenkeleregelaarintensiteitofeen
verstelbaarvermogengebruiken.
*
RELAY-knop:
Drukopdezeknopomderelay-funceteacveren.
Wanneeruweerstespelerspeeltendetweedespeleris
gepauzeerd,isdezefunceacef
Speeltautomaschdetweedeeenheidafjdenshetpauzeren
vandeeersteeenheid.
** De PITCH CONTROL-fader:
GebruikdezeknopomhetPITCH-percentage(8%,16%,32%
voorMP3)aantepassen.HetpercentagevandePITCHdatu
hebtingesteldblijaceftotdatudeinstellingwijzigtofde
PITCH-funceuitschakelt.
*** CRADLE FADER:
MetdeCROSSFADERkuntuvandeenebronnaardeandere
overschakelen.
OPMERKING:manipuleerdekruisfadervanlinksnaarrechts
zonderonnodigedrukuitteoefenen.
Teveelgebruikvandecross-faderzouelektronischecontact-
problemenveroorzaken
geluidsuitbarsngen.
CHURCHILL
Déclaration CE de Conformité
Declaración de conformidad CE
Verklaring van conformidad EC
Nous (Nosotros, ons), SARL Churchill
20 Rue Saint Gilles
75003 Paris - France
Certions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Certicar y declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los siguientes productos
Certiceren en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten
Marque : PICKERING
Désignation commerciale :
Système de sonorisation amplié
Type ou modèle : PKG-1220 / 1550 / 2160
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
Al que esta declaración cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de las Directivas.
Waarop deze verklaring in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijnen.
LVD 2006/95/CE - ROHS 2011/65/CE - ERP 2009/125/CE - EMC 2004/108/CE -
2014/35/EU - 2014/30/EU
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres
documents normatifs suivants :
Standards appliqués :
EN 60065:2002 + A1:2006+A11:2008+A2:2010
+A12:2011
EN 55020:2007+A11:2011
EN 55013:2013
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013
Fait à Paris (France),
le 29/03/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PICKERING PKG 1550 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire