CAME S4340 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Assemblare le cerniere a pressione
Assemble the hinges by pressure
Assembler les charnières à pression
Setzen Sie die Druckscharniere zusammen.
Ensamblar las bisagras a presión
1
Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a
scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione
Insert the hinges (on the right or left side, according to
choice) and secure using the screws and washers supplied
Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et
les fixer avec les vis et les rondelles fournies de série
Setzen Sie die Scharniere ein (je nach Wunsch auf der
rechten oder linken Seite) und befestigen Sie sie mit den
mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben
Introducir las bisagras (en el lado izquierdo o derecho, a
placer) y fijarlas con los tornillos y las arandelas
suministradas a tal efecto
2
15 mm~
scorrono per ruotare
they must slide in order to turn
elles glissent pour tourner
laufen zum Drehen
deslizan para girar
!!
Istruzioni montaggio /
Assembly instructions /
Instructions montage
Montageanweisungen /
Instrucciones montaje
DocumentazioneDocumentazione
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
TT
TT
T
ecnicaecnica
ecnicaecnica
ecnica
S27S27
S27S27
S27
revrev
revrev
rev
. .
. .
.
1.01.0
1.01.0
1.0
©©
©©
©
CAME 03/99 CAME 03/99
CAME 03/99 CAME 03/99
CAME 03/99
119RS27
Assemblare le cerniere a pressione
Assemble the hinges by pressure
Assembler les charnières à pression
Setzen Sie die Druckscharniere zusammen.
Ensamblar las bisagras a presión
1
Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a
scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione
Insert the hinges (on the right or left side, according to
choice) and secure using the screws and washers supplied
Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et
les fixer avec les vis et les rondelles fournies de série
Setzen Sie die Scharniere ein (je nach Wunsch auf der
rechten oder linken Seite) und befestigen Sie sie mit den
mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben
Introducir las bisagras (en el lado izquierdo o derecho, a
placer) y fijarlas con los tornillos y las arandelas
suministradas a tal efecto
2
15 mm~
scorrono per ruotare
they must slide in order to turn
elles glissent pour tourner
laufen zum Drehen
deslizan para girar
!!
Istruzioni montaggio /
Assembly instructions /
Instructions montage
Montageanweisungen /
Instrucciones montaje
DocumentazioneDocumentazione
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
TT
TT
T
ecnicaecnica
ecnicaecnica
ecnica
S27S27
S27S27
S27
revrev
revrev
rev
. .
. .
.
1.01.0
1.01.0
1.0
©©
©©
©
CAME 03/99 CAME 03/99
CAME 03/99 CAME 03/99
CAME 03/99
119RS27
S4340
S4340
Posizionare e fissare la scatola del
quadro
Position and secure the control panel
housing
Placer et fixer la boîte de l'armoire
Plazieren Sie das Gehäuse der
Schalttafel und befestigen Sie es.
Colocar y sujetar la caja del cuadro
3
Inserire a scatto il coperchio sulle cerniere,
chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione
Snap the cover onto the hinges and secure
using the screws supplied.
Assembler par encliquetage le couvercle sur
les charnières et fixer le couvercle avec les
vis fournies de série
Lassen Sie den Deckel in den Scharnieren
einrasten und befestigen Sie ihn mit den
mitgelieferten Schrauben.
Introducir la tapa en las bisagras hasta oír
un chasquido y fijar la tapa con los tornillos
suministrados a tal efecto.
215 mm
295 mm
Istruzioni montaggio /
Assembly instructions /
Instructions montage
/ Montageanweisungen /
Instrucciones montaje
4
Posizionare e fissare la scatola del
quadro
Position and secure the control panel
housing
Placer et fixer la boîte de l'armoire
Plazieren Sie das Gehäuse der
Schalttafel und befestigen Sie es.
Colocar y sujetar la caja del cuadro
3
Inserire a scatto il coperchio sulle cerniere,
chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione
Snap the cover onto the hinges and secure
using the screws supplied.
Assembler par encliquetage le couvercle sur
les charnières et fixer le couvercle avec les
vis fournies de série
Lassen Sie den Deckel in den Scharnieren
einrasten und befestigen Sie ihn mit den
mitgelieferten Schrauben.
Introducir la tapa en las bisagras hasta oír
un chasquido y fijar la tapa con los tornillos
suministrados a tal efecto.
215 mm
295 mm
Istruzioni montaggio /
Assembly instructions /
Instructions montage
/ Montageanweisungen /
Instrucciones montaje
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME S4340 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues