F
EHGDCI
R2
R1
L
I
H
G
F
E
D
+24
+12
-
A
B
C
A
+
_
+
_
SCHEDA BASE LB18SCHEDA BASE LB18
SCHEDA BASE LB18SCHEDA BASE LB18
SCHEDA BASE LB18
LB18 MOTHERBOARD
CARTE BASE LB18CARTE BASE LB18
CARTE BASE LB18CARTE BASE LB18
CARTE BASE LB18
GRUNDPLATINE LB18
TARJETA BASE LB18TARJETA BASE LB18
TARJETA BASE LB18TARJETA BASE LB18
TARJETA BASE LB18
MORSETTIERA QUADRO ZL14MORSETTIERA QUADRO ZL14
MORSETTIERA QUADRO ZL14MORSETTIERA QUADRO ZL14
MORSETTIERA QUADRO ZL14
ZL14 TERMINAL BLOCK PANEL
PLAQUE À BORNE AEMOIRE ZL14PLAQUE À BORNE AEMOIRE ZL14
PLAQUE À BORNE AEMOIRE ZL14PLAQUE À BORNE AEMOIRE ZL14
PLAQUE À BORNE AEMOIRE ZL14
KLEMMENLEISTE SCHALTTAFEL ZL14
CAJA DE BORNE CUADRO ZL14CAJA DE BORNE CUADRO ZL14
CAJA DE BORNE CUADRO ZL14CAJA DE BORNE CUADRO ZL14
CAJA DE BORNE CUADRO ZL14
COLLEGAMENTI ELETTRICI AL QUADROCOLLEGAMENTI ELETTRICI AL QUADRO
COLLEGAMENTI ELETTRICI AL QUADROCOLLEGAMENTI ELETTRICI AL QUADRO
COLLEGAMENTI ELETTRICI AL QUADRO
ELECTRICAL CONNECTIONS TO ELECTRICAL CABINET
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À L'ARMOIREBRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À L'ARMOIRE
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À L'ARMOIREBRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À L'ARMOIRE
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À L'ARMOIRE
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SCHALTTAFEL
CONEXIONES ELECTRICAS AL CUADROCONEXIONES ELECTRICAS AL CUADRO
CONEXIONES ELECTRICAS AL CUADROCONEXIONES ELECTRICAS AL CUADRO
CONEXIONES ELECTRICAS AL CUADRO
ZL14ZL14
ZL14ZL14
ZL14
LED VERDELED VERDE
LED VERDELED VERDE
LED VERDE
Segnalazione tensione presente Segnalazione tensione presente
Segnalazione tensione presente Segnalazione tensione presente
Segnalazione tensione presente
LED GIALLLED GIALL
LED GIALLLED GIALL
LED GIALL
OO
OO
O
Segnalazione alimentazione batterie di emergenza Segnalazione alimentazione batterie di emergenza
Segnalazione alimentazione batterie di emergenza Segnalazione alimentazione batterie di emergenza
Segnalazione alimentazione batterie di emergenza
LED ROSSOLED ROSSO
LED ROSSOLED ROSSO
LED ROSSO
Segnalazione batterie di emergenza scariche Segnalazione batterie di emergenza scariche
Segnalazione batterie di emergenza scariche Segnalazione batterie di emergenza scariche
Segnalazione batterie di emergenza scariche
GREEN LED Signals presence of line voltage
YELLOW LED Signals that system is running on emergency batteries
RED LED Signals that emergency batteries are discharged
LED VERLED VER
LED VERLED VER
LED VER
TT
TT
T
Signalisation présence tension de ligne Signalisation présence tension de ligne
Signalisation présence tension de ligne Signalisation présence tension de ligne
Signalisation présence tension de ligne
LED JALED JA
LED JALED JA
LED JA
UNEUNE
UNEUNE
UNE
Signalisation alimentation par batteries d'urgence Signalisation alimentation par batteries d'urgence
Signalisation alimentation par batteries d'urgence Signalisation alimentation par batteries d'urgence
Signalisation alimentation par batteries d'urgence
LED ROUGELED ROUGE
LED ROUGELED ROUGE
LED ROUGE
Signalisation batteries d'urgence déchargées Signalisation batteries d'urgence déchargées
Signalisation batteries d'urgence déchargées Signalisation batteries d'urgence déchargées
Signalisation batteries d'urgence déchargées
GRÜNE LED Anzeige Netzstromversorgung
GELBE LED Anzeige Notbatterieversorgung
ROTE LED Anzeige Notbatterien erschöpft
LED VERDELED VERDE
LED VERDELED VERDE
LED VERDE
Señal tensión de línea presente Señal tensión de línea presente
Señal tensión de línea presente Señal tensión de línea presente
Señal tensión de línea presente
LED AMARILLLED AMARILL
LED AMARILLLED AMARILL
LED AMARILL
OSeñal alimentación baterías de emergenciaOSeñal alimentación baterías de emergencia
OSeñal alimentación baterías de emergenciaOSeñal alimentación baterías de emergencia
OSeñal alimentación baterías de emergencia
LED ROJOLED ROJO
LED ROJOLED ROJO
LED ROJO
Señal baterías de emergencia descargadas Señal baterías de emergencia descargadas
Señal baterías de emergencia descargadas Señal baterías de emergencia descargadas
Señal baterías de emergencia descargadas
- I morsetti R1-R2 della centralina carica batterie non vanno collegati.- I morsetti R1-R2 della centralina carica batterie non vanno collegati.
- I morsetti R1-R2 della centralina carica batterie non vanno collegati.- I morsetti R1-R2 della centralina carica batterie non vanno collegati.
- I morsetti R1-R2 della centralina carica batterie non vanno collegati.
- T- T
- T- T
- T
agliare il diodo A indicato sulla stessa scheda.agliare il diodo A indicato sulla stessa scheda.
agliare il diodo A indicato sulla stessa scheda.agliare il diodo A indicato sulla stessa scheda.
agliare il diodo A indicato sulla stessa scheda.
- Terminals R1-R2 on battery charger unit are left unconnected
- Cut diode A indicated on charger unit.
- Il ne faut pas brancher les bornes R1-R2 du boîtier chargeur de- Il ne faut pas brancher les bornes R1-R2 du boîtier chargeur de
- Il ne faut pas brancher les bornes R1-R2 du boîtier chargeur de- Il ne faut pas brancher les bornes R1-R2 du boîtier chargeur de
- Il ne faut pas brancher les bornes R1-R2 du boîtier chargeur de
batteriesbatteries
batteriesbatteries
batteries
- Couper la diode A indiquée sur ce même boîtier- Couper la diode A indiquée sur ce même boîtier
- Couper la diode A indiquée sur ce même boîtier- Couper la diode A indiquée sur ce même boîtier
- Couper la diode A indiquée sur ce même boîtier
..
..
.
- Die Klemmen R1-R2 der Batterieaufladeplatine sind nicht
anzuschließen
- Die auf dieser Platine befindliche und gekennzeichnete
Diode A abtrennen.
- No hay que conectar los bornes R1-R2 de la central carga baterías.- No hay que conectar los bornes R1-R2 de la central carga baterías.
- No hay que conectar los bornes R1-R2 de la central carga baterías.- No hay que conectar los bornes R1-R2 de la central carga baterías.
- No hay que conectar los bornes R1-R2 de la central carga baterías.
- Eliminar el diodo A indicado en la central.- Eliminar el diodo A indicado en la central.
- Eliminar el diodo A indicado en la central.- Eliminar el diodo A indicado en la central.
- Eliminar el diodo A indicado en la central.
BABA
BABA
BA
TTERIE DI EMERGENZATTERIE DI EMERGENZA
TTERIE DI EMERGENZATTERIE DI EMERGENZA
TTERIE DI EMERGENZA
(12V(12V
(12V(12V
(12V
-6Ah) ESCL-6Ah) ESCL
-6Ah) ESCL-6Ah) ESCL
-6Ah) ESCL
USEUSE
USEUSE
USE
STANDBY BATTERY
(12V-6Ah, NOT INCLUDED)
BABA
BABA
BA
TTERIES D'URGENCETTERIES D'URGENCE
TTERIES D'URGENCETTERIES D'URGENCE
TTERIES D'URGENCE
(12V(12V
(12V(12V
(12V
-6Ah) EX-6Ah) EX
-6Ah) EX-6Ah) EX
-6Ah) EX
CLCL
CLCL
CL
UESUES
UESUES
UES
NOTBATTERIEN (12V-6Ah)
AUSGESCHLOSSEN
BABA
BABA
BA
TERIAS DE EMERGENCIATERIAS DE EMERGENCIA
TERIAS DE EMERGENCIATERIAS DE EMERGENCIA
TERIAS DE EMERGENCIA
(12V(12V
(12V(12V
(12V
-6Ah) EX-6Ah) EX
-6Ah) EX-6Ah) EX
-6Ah) EX
CLCL
CLCL
CL
UIDUID
UIDUID
UID
ASAS
ASAS
AS
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
: L: L
: L: L
: L
a sezione dei fili di collegamento non deve essere inferiore di 1.5 mma sezione dei fili di collegamento non deve essere inferiore di 1.5 mm
a sezione dei fili di collegamento non deve essere inferiore di 1.5 mma sezione dei fili di collegamento non deve essere inferiore di 1.5 mm
a sezione dei fili di collegamento non deve essere inferiore di 1.5 mm
22
22
2
NOTE: The cross-sectional area of the connecting leads must be at least 1.5 mm
2
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
: L: L
: L: L
: L
a section des fils de branchement ne doit pas être inférieure à 1.5 mma section des fils de branchement ne doit pas être inférieure à 1.5 mm
a section des fils de branchement ne doit pas être inférieure à 1.5 mma section des fils de branchement ne doit pas être inférieure à 1.5 mm
a section des fils de branchement ne doit pas être inférieure à 1.5 mm
22
22
2
HINWEIS: die Anschlußdrähte müssen einen Mindestquerschnitt von 1.5 mm aufweisen.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
: L: L
: L: L
: L
a sección de los hilos de conexión no debe ser inferior a 1.5 mma sección de los hilos de conexión no debe ser inferior a 1.5 mm
a sección de los hilos de conexión no debe ser inferior a 1.5 mma sección de los hilos de conexión no debe ser inferior a 1.5 mm
a sección de los hilos de conexión no debe ser inferior a 1.5 mm
22
22
2
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.__ITALIA
VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ, 15
31030 DOSSON DI CASIER
TREVISO
CAME SUD S.R.L.__________________ITALIA
VIA FERRANTE IMPARATO, 198
CM2 LOTTO A/7
80146 NAPOLI
CAME FRANCE S.A._______________FRANCE
7 RUE DES HARAS
92737 NANTERRE CEDEX
PARIS
CAME AUTOMATISMOS S.A._______ESPAÑA
C/JUAN DE MARIANA, 17
28045 MADRID
CAME GMBH______________DEUTSCHLAND
BERGSTRASSE, 17/1
70825 KORNTAL
STUTTGART
CAME GMBH______________DEUTSCHLAND
AKAZIENSTRASSE, 9
16356 SEEFELD
BERLIN
internet
www.came.it
e-mail
N° 12 100 8953
NUMERO VERDE
800-295830
ASSISTENZA TECNICA
Tutti i dati sono stati controllati con la
massima cura. Non ci assumiamo
comunque alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni.
All data checked with the maximum care.
However, no liability is accepted for any
error or omission.
Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous
n’assumons de toute façon aucune
responsabilité pour les erreurs ou
omissions éventuelles.
Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt
geprüft. Für eventuelle Fehler oder
Auslassungen übernehmen wir keine
Haftung.
Todos los datos se han controlado
con la máxima atención. No obstante
no nos responsabilizamos de los
posibles errores u omisiones.