Gaggenau AA 490 711 Use & Care

Taper
Use & Care

Ce manuel convient également à

Gaggenau
Use and care manual
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
VL 414 111/
AA 490 711
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
2
Table of Contents 3
Table des Matières 16
Contenido 29
16
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 17
Instructions générales 17
Sécurité-incendie 17
Prévention des brûlures 19
Sécurité des enfants 19
Consignes en matière de nettoyage 19
Sécurité à l'utilisation 19
Installation et entretien corrects 19
Avertissement issu de la proposition 65 20
Causes des dommages 21
Protection de l'environnement 21
Modes de fonctionnement 21
Mode évacuation 21
Mode recyclage 21
Votre nouvel appareil 22
Ventilateur de plan de cuisson 22
Manettes de commande 22
Anneau lumineux 23
Accessoires spéciaux 23
Accessoires d'installation 23
Fonctionnement 24
Avant la première utilisation 24
Mise en marche 24
Arrêt 24
Fonction temporisation 24
Volet de ventilation 24
Déflecteur 25
Nettoyage 25
Nettoyer l'appareil 25
Dépose et pose des filtres à graisse métalliques 26
Nettoyage du filtre à graisse métallique 27
Dérangements, Que faire si … 28
Service après-vente 28
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
9 Définitions de sécurité
Définitions decuri t é
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
17
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONS I GNE S DE CURI T É IMPORTANTES
LI RE ET CONSERVER CES INSTRUCTI ONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a
été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un
programmateur externe ou une télécommande.
Veiller à ce que des petites pièces et des liquides ne
pénètrent pas dans l'appareil.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE
GRAISSE DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les
huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur
le filtre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez
toujours des récipients adaptés à la taille de la
surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans
le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Les dépôts de graisse sur les filtre risquent alors de
s'enflammer!
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le
connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre
l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service après-
vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un
tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type. Ne
pas faire passer le cordon d'alimentation sous des
meubles ou des appareils. Poser le cordon
d'alimentation hors des zones de passage et des
endroits où il pourrait être heurté par des personnes.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR
UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle
bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un
plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes
ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES
LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES
– Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées - une violente explosion de
vapeur pourrait se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et comment l'utiliser.
Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a
débuté.
Le service d'incendie est appelé.
Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers
une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à
graisse.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de l'appareil
avec une flamme ouverte (par exemple pour faire
flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il
ne faut pas qu'il se produise de projection d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être endommagé
ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé
ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit
uniquement être combiné avec des feux gaz dont la
puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/
hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse
41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en
matière de ventilation, de volume de la pièce et de
combinaison avec des appareils de ventilation en mode
aspiration ou ventilation doivent être observées.
19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la graisse
chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un
incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les
flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil
qui risque de basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret.
Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour
atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de
tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien agréé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber. Ne
pas déposer d’objets sur l’appareil.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé
pendant le chauffage et la cuisson des aliments.
L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer
ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air
frais soit suffisant pour assurer la combustion adéquate
du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non verrouillables,
par exemple dans les portes et fenêtres, et en
association avec des boîtiers muraux d'admission/
d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage
réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour empêcher
l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système combiné
d'aération de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les
surfaces de cuisson et les fours.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique
reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène
ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter
l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
21
Causes des dommages
Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans
l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec
un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement
dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à
inox pour les organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
9 ATTENTION
Anomalie
Lorsque l'appareil n'est pas en service, toujours
ramener les manettes de commande en position
zéro.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect
de l'environnement.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou
en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibilités
d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez
la documentation ou contactez votre distributeur. Vous
trouverez les accessoires nécessaires chez les
distributeurs spécialisés, auprès de notre service après-
vente ou sur la boutique en ligne,
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
22
Votre nouvel appareil
Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses
accessoires.
Ventilateur de plan de cuisson
Remarques
Le ventilateur de plan de cuisson VL 414 ne peut
fonctionner qu'avec le bouton de commande
AA 490 110/111. Deux éléments de ventilation VL
414 peuvent être raccordés au bouton de
commande AA 490 110/111.
Les indications de commande valent pour tous les
éléments de ventilation ouverts : si vous réglez le
bouton de commande sur la vitesse 1, tous les
éléments de ventilation ouverts fonctionneront sur
la vitesse 1.
La plaque de positionnement sert à positionner le
filtre à graisse correctement en cas de sortie d'air
sur le côté. Placer la plaque de positionnement
dans l'élément de ventilation de manière à ce que
l'angle central soit pointé vers la sortie d'air. Placer
ensuite le filtre à graisse sur la plaque de
positionnement.
En cas de sortie d'air vers le bas, placer le filtre à
graisse sans la plaque de positionnement dans
l'élément de ventilation. L'horizontalité du filtre à
graisse n'a pas d'importance.
Manettes de commande
Choisissez la puissance de ventilation au moyen de la
manette.
)LOWUHjJUDLVVH
9ROHWGHYHQWLODWLRQ
%RXWRQGHFRPPDQGH
3ODTXHGH
SRVLWLRQQHPHQW
0 Ventilateur arrêté
1 Vitesse 1
2 Vitesse 2
3 Vitesse 3
Ž
Vitesse intensive
ž
Fonction temporisation
23
Anneau lumineux
Les manettes comportent un anneau lumineux offrant
plusieurs possibilités de signalisation.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
Accessoires d'installation
État Signification
Û
Éteint Appareil éteint
(tous les éléments d'aération
sont fermés)
Ú
allumage continu Appareil en marche
(au moins 1 élément d'aération
est ouvert)
ˆ
Clignotement
Fonction temporisation
ž
MARCHE
(au moins 1 élément d'aérateur
ouvert)
ˆ
Clignotement Une fois que la vitesse inten-
sive s'est arrêtée, tant que la
manette est en position inten-
sive
Ž et qu'au moins 1 élé-
ment d'aération est ouvert.
Û
Anneau lumineux
éteint
Ú
Anneau lumineux
allumé
ˆ
Anneau lumineux
clignotant
AA 414 010 Déflecteur pour l'utilisation à côté
d'appareils à gaz VG 414/415/424/425
VA 420 000 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400
à montage en affleurement
VA 420 001 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400
à montage en affleurement, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 420 010 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400
à montage en saillie
VA 420 011 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400
à montage en saillie, avec couvercle et
réglette de rattrapage
VA 450 110 Réglette de rattrapage de 11 cm pour
compenser la différence de hauteur
entre plusieurs appareils Vario
AD 724 040 Pièce de connexion pour conduit rond,
DN 125 mm
Pour le raccordement latéral à VL,
plaque d'adaptation supplémentaire
AD 724 041 nécessaire
AD 724 041 Plaque d'adaptation pour raccordement
latéral de AD 724 040 à VL
AS 070 001 Pièce de connexion pour rallonge en
cas de montage à côté de VK ou VF
24
Fonctionnement
Avant la première utilisation
Avant de mettre l'appareil en service pour la première
fois, tenez compte de l'instruction suivante :
Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires.
Mise en marche
Pour l'aspiration, vous disposez de trois vitesses de
ventilation et d'une vitesse intensive Ž.
1 Ouvrez les volets de ventilation.
Remarque : Pour que le ventilateur s'allume, au
moins un volet de ventilation doit être ouvert.
2 Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le
vers la droite sur la vitesse de ventilation souhaitée.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume.
Aspiration intensive
L'aspiration intensive fonctionne pendant six minutes
pour le combiné avec AA 490 111 (dix minutes pour le
combiné avec AA 490 110). Après expiration de ce
délai, la ventilation revient automatiquement en vitesse
de ventilation 3.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
clignote tant que le bouton de commande reste sur la
position vitesse intensive Ž après expiration de la
vitesse intensive et qu'au moins 1 élément de ventilation
est ouvert.
Arrêt
1 Tournez le bouton de commande sur la position 0.
2 Fermez les volets de ventilation.
Fonction temporisation
Idéal pour aérer la cuisine ultérieurement. La position
temporisation est possible uniquement sur le niveau 2.
1 Ouvrez les volets de ventilation.
Remarque : Pour que le ventilateur s'allume, au
moins un volet de ventilation doit être ouvert.
2 Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers
la gauche sur la position temporisation ž.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
clignote.
Le temps de fonctionnement est de six minutes pour le
combiné avec AA 490 111 (dix minutes pour le combiné
avec AA 490 110).
Après écoulement du temps de fonctionnement, le
ventilateur s'éteint automatiquement.
Volet de ventilation
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
L'appareil est brûlant pendant le fonctionnement.
Toucher le volet de ventilation uniquement dans la
zone marquée.
Les éléments de ventilation peuvent être ouverts et
fermés indépendamment l'un de l'autre. Ouvrez les
volets de ventilation là où vous cuisinez.
Remarque : Pour que le ventilateur s'allume, au moins
un volet de ventilation doit être ouvert.
Ouvrir le volet de ventilation
1 Pousser sur la zone marquée du symbole " sur le
volet de ventilation.
2 Le volet de ventilation est déverrouillé et pivote vers
la gauche.
25
Fermer le volet de ventilation
1 Pivoter le volet de ventilation vers la droite.
2 Pousser sur la zone marquée du symbole " sur le
volet de ventilation.
Le volet de ventilation est verrouillé.
Déflecteur
Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un
appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un
déflecteur AA 414 010 pendant la cuisson. Le
déflecteur améliore la capacité d'aspiration. Il évite que
le flux d'air n'éteigne les petites flammes.
Nettoyage
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
AVIS : Endommagement des surfaces
N'utilisez pas ces produits nettoyants
Produits agressifs ou abrasifs
Nettoyant pour four
Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
Nettoyants très alcoolisés
Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou
tampons à récurer
Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil,
essuyez-le tout de suite à l'eau.
Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes
neuves avant de les utiliser.
Nettoyer l'appareil
Remarque : Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez
tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux
mains.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, quand il est
refroidi. Essuyez immédiatement les liquides ayant
débordé, ne laissez pas sécher les restes d'aliments.
Ôter le volet de ventilation pour le nettoyer. Nettoyer le
volet de ventilation et la plaque de positionnement dans
le lave-vaisselle. Nettoyer également régulièrement
l'intérieur du ventilateur de plan de cuisson. En
présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un
dégraissant spécial (n° réf. 00311297).
26
Dépose et pose des filtres à graisse
métalliques
Retirer le filtre à graisse métallique
1 Placer le volet de ventilation en position centrale et
le retirer vers le haut. Le volet de ventilation se
dégage de son support.
Remarque : Risque de rayure lorsque vous retirer
et déposer le volet de ventilation! Sortir le volet de
ventilation en le soulevant droit vers le haut sans
l'incliner.
2 Retirer le filtre à graisse métallique vers le haut
hors de l'appareil. Retirer la plaque de
positionnement (si mise en place).
3 Nettoyer le filtre à graisse métallique et la plaque
de positionnement.
4 Nettoyer l'intérieur du ventilateur de plan de
cuisson.
Élément de
l'appareil/
surface
Nettoyage recommandé
Surfaces en inox Eau additionnée de liquide à vaisselle –
sécher avec un chiffon doux. N'utiliser que
peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit
pas pénétrer dans l'appareil.
Faire ramollir les parties séchées avec un
peu d'eau et de liquide à vaisselle, ne pas
frotter pas pour les enlever.
Éliminer les saletés tenaces, les jaunisse-
ments issus de la chaleur ou les petites
taches de rouille sur le volet de ventilation
provenant du nettoyage dans le lave-vais-
selle à l'aide de notre détergent pour inox
(n° réf. 00311499).
Éléments de
commande
Eau additionnée de liquide à vaisselle – le
chiffon ne doit pas être trop mouillé.
Sécher ensuite avec un chiffon doux.
27
Mettre en place le filtre à graisse métallique
1 Insérer la plaque de positionnement (uniquement
pour la sortie d'air sur le côté, l'insérer
correctement autour).
2 Mettre en place le filtre à graisse.
3 Enfoncer le volet de ventilation en position centrale
vers le bas jusqu'à ce qu'il se cale sur les deux
supports latéraux par un "clic" audible.
Remarque : Le symbole " figurant sur le volet de
ventilation doit se trouver devant.
Nettoyage du filtre à graisse
métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les
2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Remarques
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l'acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres
avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse
métalliques au lave-vaisselle ou à la main .
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations qui n'ont aucune
influence sur le fonctionnement des filtres à graisse
métalliques.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse très sales en
même temps que de la vaisselle.
Ne mettez pas les filtres à graisse métalliques dans
le lave-vaisselle trop près les uns des autres. Ne
coincez pas les filtres à graisse.
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un solvant à graisse spécial disponible en
particulier sur la boutique en ligne.
Faites tremper les filtres métalliques dans de l'eau
de vaisselle chaude.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez
bien les filtres.
Laissez les filtres s'égoutter.
28
Dérangements, Que faire si …
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-
même facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les réparations non conformes sont sources de
danger. Les réparations et le remplacement des
câbles endommagés doivent être confiés
exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés
par nous. Si l'appareil est défectueux, débrancher
la fiche d'alimentation secteur ou désactiver le
coupe-circuit ou le fusible sur le tableau
électrique. Appeler le S.A.V.
Tableau des anomalies
--------
Service après-vente
Servi ce aps- vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à
chercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les
références de l'appareil et le numéro de téléphone du
service après-vente.
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives
d'entretien fournis avec l'appareil. Tout manquement à
cette consigne pourrait entraîner une erreur à
l'utilisation de l'appareil et des demandes de
réparations inutiles, qui pourraient ne pas être sous
garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
La fiche d'ali-
mentation n'est
pas branchée
Brancher l'appareil au
secteur
Panne d'électri-
cité
Vérifier si d'autres appa-
reils de cuisine fonc-
tionnent
Fusible défec-
tueux
Vérifier sur le tableau
électrique si le fusible
protégeant l'appareil est
en bon état.
L'aérateur ne
démarre pas
Tous les élé-
ments obtura-
teurs sont
fermés
Ouvrir au moins 1 élé-
ment obturateur
Le ventilateur
ne tourne pas
malgré que
l'élément de
ventilation soit
ouvert
Le volet de ven-
tilation est mal
monté
Le symbole " figurant
sur le volet de ventila-
tion doit se trouver
devant
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Gaggenau AA 490 711 Use & Care

Taper
Use & Care
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues