4 Moms 4m-002-002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
À PROPOS DE 4moms
À propos de nous
Français
Nous sommes 4 mamans. Vraiment.
Avec nos treize enfants (dont trois paires de jumeaux !), nous avons
essayé tous les produits imaginables destinés à faciliter nos tâches
quotidiennes. Beaucoup nous ont déçues. Certains ont tenu leurs
promesses. Comme c’est probablement le cas pour vous aussi,
lorsque nous trouvons un produit qui fonctionne vraiment, c’est le
coup de foudre.
Notre raison d’être est précisément d’apporter facilité et confort dans
la vie des parents et de leurs enfants. Nos produits sont conçus pour
être intelligents et fonctionnels, en plus de donner vie à des idées
inédites.
Comme nos produits sont durement mis à l’épreuve dans la réalité
par de vrais parents, nous savons qu’ils fonctionnent. Mais nous
voulons également connaître votre opinion. Essayez nos produits, et
faites-nous part de vos impressions.
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à notre
entreprise !
Les 4moms
Elizabeth, Cindy, Kristen and Jenn
Les bébés dans les produits similaires.
Avant de tenter l'installation et l'usage, s'il vous plaît lire ces
instructions soigneusement. S'il vous plaît retenir ce livret
d'instruction pour la référence future, comme il contient des
informations importantes. Interrompre l'usage de ce produit
s'il devient endommagé, cassé ou démonté.
MISE EN GARDE- NOYER DANGER
Ne JAMAIS soulever ce produit avec un bébé dans lui.
Comme précaution supplémentaire, nous recommandons de toujours
vérifier la température de l’eau avec la main.
Pour assurer une sécurité maximale, il est recommandé de régler
votre chauffe-eau pour que la température de l’eau à la sortie du
robinet ne dépasse pas 49 °C (120 °F), conformément aux recom-
mandations de la Société américaine de pédiatrie.
Pour empêcher scalding, noyant de ou l'autres accident, jamais le
bébé de feuille indépendant dans le Baquet.
Ce produit ne protège pas contre noyant et n'est pas de rempla-
çant pour le contrôle adulte.
Cette baignoire est conçue pour les bébés de la naissance jusqu’à
ce qu’ils soient capables de se tenir assis sans aide (entre environ
5 et 8 mois).
Cette baignoire pour bébé s’adapte à la plupart des éviers simples et
doubles et des baignoires. Assurez-vous que la baignoire pour bébé
est stable avant d’y installer le bébé.
Ne JAMAIS utiliser sur la surface élevée autre-
ment que convenablement installé dans un évier.
Cette baignoire est conçue pour fonctionner alors que l’eau s’écoule
continuellement du robinet. Assurez-vous que le niveau d’eau
demeure sans danger pour le bébé.
Ce produit est muni d’un thermomètre numérique intégré destiné à
afficher uniquement la température de l’eau qui s’écoule du robinet.
Il n’est pas conçu pour servir de thermomètre médical. Il ne
commande pas la température de l’eau et ne fonctionne correcte-
ment que si le capteur est en contact avec l’eau qui s’écoule du
robinet.
IMPORTANT !
Important !
1
ONT NOYE
Toujours garder le bébé dans la portée de l'adulte.
Ne jamais courir d’eau du robinet directement dans la
zone de bain.
L’eau qui emplit la baignoire doit couler sur le capteur de
température dans l’aire de collecte pour que la lecture de la
température se fasse adéquatement.
Si le message Err apparaît à l’écran ACL numérique, le capteur est
défectueux. Interrompre le service clientèle d'usage et contact.
Important !
Cette baignoire est conçue pour fonctionner alors que l’eau
s’écoule continuellement du robinet.
Cette baignoire est munie de deux (2) orifices d’évacuation d’eau
situés sur la paroi latérale. Boucher l’orifice d’évacuation inférieur
permet d’élever le niveau de l’eau dans la zone de bain.
Assurez-vous que le niveau d’eau demeure sans danger pour
le bébé.
NE TENTEZ JAMAIS de boucher l’orifice
d’évacuation supérieur.
L'AVERTISSEMENT D'ÉGOUT
DE PAROI
Utilisez uniquement des piles AAA.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées.
Retirez les piles avant de ranger le produit pour une période
prolongée ou lorsqu’elles ne fonctionnent plus
adéquatement.
Mettez les piles usagées au rebut de façon appropriée.
MISE EN GARDE CONCERNANT
LES PILES
2
Français
Ne JAMAIS permettre d'autres enfants pour
remplacer le contrôle adulte.
Les bébés peuvent noyer dans seulement 1 pouce (2,5 cm) d'eau.
TOUJOURS baigner votre bébé dans aussi la
petite eau que nécessaire.
Ne JAMAIS placer ce produit dans l'eau dans un
baquet de bain adulte ou l'évier.
TOUJOURS
garder l'égout ouvre dans le baquet de bain adulte
ou l'évier.
Votre Cleanwater Infant Tub™ est très utile pour
déterminer quelle est la température de l’eau à
la sortie du robinet. Lorsque la baignoire est vide,
ouvrez le robinet d’eau chaude jusqu’à atteindre
la température maximum et faites couler l’eau
au-dessus de l’aire de collecte. Appuyez sur le
bouton marche/arrêt situé sous l’écran d’affi chage.
Si l’écran ACL numérique affi che une température
supérieure à 49 °C (120 °F), réglez le chauffe-eau
jusqu’à ce que l’eau soit à la température désirée.
Ce produit est muni d’un capteur qui mesure la
température de l’eau. Si le capteur est défectueux,
le code Err apparaît à l’écran ACL numérique. Cessez
l’utilisation et le contact 4moms service clientèle.
Votre Cleanwater Baquet Petit est fait de plastique qui est
nettoyé utilisant facilement un tissu doux et un savon et
une eau doux . Évitez d’utiliser des
RENSEIGNEMENTS UTILES
Information
Réglez la température de votre chauffe-
eau à 49 °C (120 °F), tel que recommandé
Le code Err
Nettoyage de la Cleanwater Infant Tub™
3
4
Piles
1.
2.
3.
4.
5.
Votre Cleanwater Infant Tub™ nécessite trois piles
AAA afin d’alimenter l’écran ACL numérique et le
capteur de température.
Localisez le couvercle du compartiment à piles sous la
baignoire.
Desserrer la couverture dans la porte de compartiment
à piles avec une pièce.
Insérez correctement trois piles AAA dans le
compartiment.
Remplacer la couverture de compartiment à piles.
Resserrer la couverture avec la pièce.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour vérifi er si le
produit fonctionne adéquatement.
INSTALLATION DES PILES
Installation des piles dans la baignoire
4
Français
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques
5
Canal de
circulation de
l’eau
Réservoir avec orifi ce
d’évacuation et bouchon
Supports
d’accessoires
Zone de bain
Orifi ces
d’évacuation
latéraux avec
bouchon d’orifi ce
inférieur
Cale avec support à vis
(pour installation dans les éviers
doubles avec paroi de division
basse)
Votre Cleanwater Infant Tub™
Caractéristiques
6
Français
Écran d’affi chage
numérique ACL
rétroéclairé
Affi chage numérique de la
température facile à lire
Zone de confort Fourchette de
température à 5 barres
Alerte de température sonore
(à l’intérieur du module;
retentit à 41 ºC [105 ºF])
Bouton marche/arrêt
Aire de collecte
de l’eau
Capteur de
température de l’eau
Compartiment à piles
résistant à l’eau
(sous la baignoire)
UTILISATION DE LA CLEANWATER INFANT TUB™
Directives
Afi n de prévenir les brûlures, noyades et autres accidents, ne
laissez jamais un bébé sans surveillance dans la baignoire.
Gardez toujours le bébé à votre portée.
Ne placez jamais le bébé dans la baignoire avant d’ouvrir
le robinet d’eau ou avant de vous être assuré de la bonne
température de l’eau.
MISE EN GARDE
Cette baignoire est conçue pour fonctionner alor que l’eau s’écoules
continuellement du robinet.
Installez la baignoire pour bébé solidement dans une baignoire ou
dans un évier simple ou double.
Assurez-vous que la baignoire pour bébé est entièrement stable.
Une cale est fournie avec cette baignoire, afin de stabiliser l’installation
dans les éviers de cuisine doubles où la paroi de séparation est plus
basse que la surface du comptoir. Consultez les schémas ci-dessous
pour l’installation avec la cale et la vis. Assemblée adulte est exigée
1.
2.
Directives d’installation
7
Installez la cale sur les trois
chevilles situées sous la baignoire.
Insérez la vis dans l’orifi ce
central et serrez.
1
2
installer le plus spatial. Si le plus spatial n'est pas exigé pour votre
évier, s'il vous plaît liquider la plus spatiale et vis avec à-propos. La
vis est une petite partie quand pas installé et devrait être évité des
enfants.
Directives
8
Mode d’emploi
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
Ouvrez le robinet d’eau et faites couler l’eau dans l’aire de collecte d’eau.
(Jamais la course arrose directement dans le réservoir ou la zone de
bain, car le dispositif ne serait pas en mesure de prendre la température
de l’eau.)
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt au dessous de l’écran
d’affi chage ACL pour le mettre en marche.
(Remarque : on peut éteindre manuellement l’affi chage en appuyant sur
le bouton de marche/arrêt.)
Observez l’écran d’affi chage numérique ACL pour connaître la
température actuelle de l’eau.
Réglez les robinets d’eau chaude et froide de l’évier ou de la baignoire
pour obtenir une température confortable.
Vérifi ez la température de l’eau avec la main pour plus de sécurité.
Bouchez ou débouchez l’orifi ce d’évacuation latéral inférieur pour
ajuster le niveau d’eau de manière à ce qu’il soit confortable et
sécuritaire pour votre bébé. Assurez-vous que le niveau d’eau demeure
sans danger pour le bébé.
Une fois que l’eau atteint une température confortable et un niveau
satisfaisant, vous pouvez placer le bébé dans la baignoire en toute
sécurité.
Après avoir fi ni de donner le bain au bébé, retirez les bouchons des
orifi ces d’évacuation du réservoir et de la zone de bain pour vider l’eau.
L’écran d’affi chage ACL numérique s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune circulation d’eau n’est détectée après 15 minutes. On
peut éteindre manuellement l’affi chage en appuyant sur le bouton de
marche/arrêt.
Français
L’indicateur de Zone de confort
permet d’obtenir une évaluation
claire de la température optimale
de l’eau en un coup d’oeil.
Bleu
Moins de 32 °C (90 °F)
La température de l’eau est trop
froide pour la plupart des enfants.
Vert
32 °C à 38 °C (90 °F à 100 °F)
La température de l’eau est sécuritaire et
agréable pour la plupart des enfants.
Rouge
Plus de 38 °C (100 °F)
AVERTISSEMENT ! La température de
l’eau est chaude et inconfortable pour
la plupart des enfants.
AFFICHAGES ET ALARMES
Affi chage
Lecture de l’écran d’affi chage
ACL numérique
9
Le dispositif d’affi chage devient rouge à 38 °C (100 °F).
Le dispositif d’affi chage clignote et émet un bip sonore
à partir de 41 °C (105 °F).
Le dispositif d’affi chage clignote et émet un bip sonore
rapide à partir de 43 °C (110 °F).
Apprenez à reconnaître les alarmes de température élevée :
Lorsqu’utilisé conformément aux directives, ce produit est
programmé pour avertir l’utilisateur dès que la température de
l’eau dépasse 38 °C (100 °F).
Affi chage
Explication des alarmes de température élevée
10
Dès qu’une alerte de température élevée est activée,
coupez immédiatement l’alimentation en eau et retirez
le bébé de la baignoire.
Français
Problème
Le dispositif d’affi chage ACL
numérique ne s’allume pas.
Solution
Il est peut-être nécessaire de
changer les piles. Remplacez avec
trois piles AAA neuves en suivant les
indications de la section Installation
des piles de ce livret.
Problème
Le dispositif d’affi chage ACL
numérique n’affi che aucune
température.
Solution
Assurez-vous que l’eau s’écoule dans
l’aire de collecte d’eau de la baignoire.
Il est peut-être également nécessaire
de remplacer les piles.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problèmes?
11
Problème
Il y a trop d’eau dans la baignoire
pour mon bébé.
Solution
Retirez le bouchon de l’orifi ce
d’évacuation latéral inférieur.
Problème
Un message Err apparaît sur le
dispositif d’affi chage ACL.
Solution
Le capteur est défectueux. Cessez
l’utilisation et le contact 4moms
service clientèle.
Si, après avoir essayé toutes ces solutions, vous pensez que votre
Cleanwater Infant Tub™ ne fonctionne pas comme il faut, veuillez
communiquer avec 4moms au 888−61−4MOMS.
Problèmes?
12
Problème
Il n’y a pas assez d’eau dans la
baignoire pour mon bébé.
Solution
Replacez le bouchon de l’orifi ce
d’évacuation latéral inférieur.
Français
Garantie
GARANTIE DU PRODUIT
13
Garantie limitée
Enregistrement
4moms, LLC garantit au premier acheteur de toute Cleanwater
Infant Tub with Built-in Digital Thermometer™ de 4moms que
l’appareil est exempt de tout défaut de matériaux ou de
fabrication, dans la mesure où il est utilisé de façon normale et
correcte, tel que spécifié par 4moms, LLC et conformément aux
directives figurant dans le mode d’emploi fourni avec chaque
Cleanwater Infant Tub™. Les obligations de 4moms, LLC, en vertu
de cette garantie, sont limitées à une période de six (6) mois à
partir de la date d’achat. Au cas où l’appareil serait jugé
défectueux par 4moms, LLC dans les six (6) mois suivant la date
d’achat, ces obligations seraient limitées à la réparation ou au
remplacement de l’appareil, frais de main-d’œuvre compris, ou des
pièces ou modules défectueux. La garantie couvre les frais de
main-d’oeuvre habituels et les pièces admissibles, tel que
déterminé par 4moms. 4moms, LLC ne saurait en aucun cas être
tenue responsable des pièces ou de la main-d’oeuvre rendus
nécessaires par la défaillance d’un composant, ou d’autres
dommages subis par l’unité, résultant d’un mauvais usage ou du
fait de ne pas avoir procédé au nettoyage et/ou à l’entretien du
produit conformément au mode d’emploi.
Bien que 4moms, LLC, soumette ses produits à des essais
approfondis, au-delà de ceux exigés par la loi, nous vous prions
d’enregistrer votre Cleanwater Infant Tub™ au cas où nous
devrions effectuer un rappel. Deux méthodes simples
d’enregistrement sont à votre disposition : remplir la carte
d’enregistrement jointe, ou s’enregistrer en ligne sur
www.4moms.com.
Conformité
14
Conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
il ne doit pas provoquer d’interférence dangereuse et (2) il
doit tolérer les interférences reçues, y compris celles risquant
de nuire à son fonctionnement.
Avertissement: toute altération ou modication de cet appareil
nayant pas été expressément approuvée par Thorley Industries,
LLC d/b/a 4moms risque d’annuler le droit d’usage de l’utilisateur.
Remarque: Cet appareil a été testé et jugé en conformité avec les
limites portant sur les appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour orir une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences et,
s’il nest pas installé suivant le mode d’emploi, risque d’entraîner
des interférences dangereuses avec les communications radio.
Toutefois, il est impossible de garantir une installation particulière
contre tous les risques d’interférence. En cas d’interférence avec la
réception des ondes radio ou télé, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’instrument, il est recommandé de
corriger cette situation en prenant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’instrument du poste récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise située sur un circuit différent de
celui sur lequel le poste récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio ou télé.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

4 Moms 4m-002-002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues