4moms mamaRoo 4 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
4 5
1
2
ASSEMBLY
Assemblage | Montaje | Montagem |
Birletirme | Assemblaggio | Zusammenbau |
Monteren |  | 
Pièces | Piezas | Peças | Parçalar | Parti |
Bauteile | Onderdelen |  | 
PARTS
2
1
9 10
7
3
4
5
6
8
22 23
BLUETOOTH
®
ENGLISH
Control motion and sound. For setup and use instructions, download the 4moms
®
app.
FRANÇAIS
Contrôle le mouvement et le son. Pour les instructions d’assemblage et d’utilisation,
téléchargez l’application 4moms
®
ESPAÑOL
Controla el movimiento y el sonido. Si deseas instrucciones de conguración y uso,
descarga la aplicación 4moms
®
PORTUGUÊS
Controle o movimento e o som. Para obter as instruções de instalação e utilização,
transra a aplicação 4moms
®
.
TÜRKÇE
Hareket ve ses kontrolü. Kurulum ve kullanım talimatları için 4moms
®
uygulamasını
indirin.
ITALIANO
Controlla il movimento e il suono. Per la congurazione e le istruzioni d’uso, scarica
l’app 4moms
®
.
DEUTSCH
Bedienung von Bewegung und Klang. Für Anleitung zur Inbetriebnahme und
Benutzung, laden Sie die 4moms
®
-App herunter.
NEDERLANDS
Beheer beweging en geluid. Voor instructies over de opstelling en het gebruik kunt
u de 4moms
®
-app downloaden.

   .   
  ,   4moms
®
.

.
4moms
®

Pour désactiver | Para inhabilitar | Para desativar | Devre dıı bırakmak için |
Per disabilitare il dispositivo | Deaktivierung | Uitschakelen |  | 
To disable
Repeat to re-enable
Recommencez pour réactiver | Repetir para volver a habilitar | Repetir para reativar | Yeniden
etkinletirmek için tekrarlayın
| Ripetere per riattivare | Wiederaktivierung | Herhalen om opnieuw in te
schakelen
| ,     |    
3s
FRANÇAIS
36 37
Une obstruction bloque le
mouvement du mamaRoo
®
.
Dégagez l’obstruction et appuyez
sur Lecture pour recommencer.
Vériez que l’unité est branchée à
une source d’alimentation.
Reportez-vous à la page 17 pour
vérier que l’appareil n’est pas
mis en sourdine. Le mamaRoo est
conçu pour s’arrêter au bout de 4
heures de fonctionnement continu.
Si vous souhaitez continuer à utiliser
le mamaRoo, appuyez sur le bouton
de marche.
Réglez le volume du mamaRoo
®
et
du dispositif MP3.
Référez-vous à l’image 5 de la
section Démontage du présent
manuel.
La base doit être démontée du
reste des composants. Référez-
vous à l’image 9 de la section
Démontage du présent manuel.
L’unité s’est arrêtée et l’écran LCD
rétroéclairé clignote.
L’unité ne s’allume pas.
Je n’entends pas les effets sonores.
Je n’entends pas la musique du
dispositif MP3 connecté.
Je ne peux pas enlever
l’embout avant du mamaRoo
®
lors du démontage.
Les blocs de mousse de l’emballage
ne rentrent pas lorsque j’essaye
d’emballer de nouveau la base.
Problème
Solution
Dépannage
Entretien
Pour préserver la sécurité de votre enfant, inspectez régulièrement le
produit pour vous assurer que toutes les xations (vis, boutons-pression,
fermetures éclair) sont bien en place, qu’elles ne présentent pas de signes
d’usure et qu’elles ne sont ni endommagées, ni brisées.
Nettoyage de votre mamaRoo
®
• Le siège et les jouets en tissu sont lavables à la machine. Lavez-les à l’eau
froide au cycle délicat. N’utilisez pas d’eau de javel. Mettez-les au sèche-
linge séparément à basse température et retirez-les rapidement.
• Après le lavage, fermez la fermeture éclair pour remettre le tissu du siège
sur l’anneau de sorte que le trou pour la barre de jouets se situe en haut du
siège. Enclenchez les boutons-pression aux deux extrémités. N’installez pas
le tissu du siège à l’envers.
• La base, les pièces en métal et en plastique du siège et la barre de
jouets peuvent être nettoyées avec une solution de nettoyage douce et
un chiffon humide doux. N’immergez pas la base, les pièces du siège ou la
barre de jouets.
• Débranchez le mamaRoo
®
de la source d’alimentation avant de nettoyer
la base.
Veuillez visiter global.4moms.com.
FRANÇAIS
38 39
AVERTISSEMENT
IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE
DISPOSITIF. ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. N’UTILISEZ PAS CE
DISPOSITIF S’IL EST ENDOMMAGÉ OU BRISÉ. GARDEZ LES PETITES PIÈCES
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
En cas de dommages ou de problèmes, cessez d’utiliser le produit
et contactez le service à la clientèle de 4moms
®
.
RISQUE D’ASPHYXIE
Le mamaRoo
®
n’est pas conçu pour les périodes prolongées de
sommeil.
Ne l’utilisez jamais sur une surface molle (lit, canapé, coussin), car le
siège peut basculer et provoquer une asphyxie.
N’ajoutez jamais d’oreiller, d’édredon ou de rembourrage. N’utilisez
que le siège fourni par 4moms
®
. L’insertion pour nouveau-né 4moms
®
peut être utilisée avec le mamaRoo
®
.
Si votre enfant ne peut pas s’asseoir en position inclinée ou verticale
ou a des besoins spéciques, consultez votre médecin et demandez-lui
quand vous pouvez commencer à utiliser ce produit.
RISQUE DE CHUTE
Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
Il est dangereux d’utiliser ce berceau incliné sur une surface surélevée
(p. ex. une table). Utilisez-le sur le sol.
Utilisez toujours le système de retenue. Réglez le système de retenue
pour qu’il soit bien ajusté autour de votre enfant.
Ne portez jamais le berceau incliné par la barre de jouets.
Ne soulevez pas le mamaRoo
®
lorsque l’enfant est dedans.
N’utilisez jamais le mamaRoo
®
comme un siège de voiture.
N’utilisez jamais le mamaRoo
®
si des pièces manquent ou sont brisées.
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces de rechange autres que
celles approuvées par 4moms
®
.
N’utilisez pas le produit près de l’eau. N’utilisez pas la base du
mamaRoo
®
, ni la source d’alimentation, si l’une ou l’autre a été
exposée à un liquide.
Le berceau incliné n’est pas conçu pour les périodes prolongées
de sommeil.
Le berceau incliné n’est pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a
sommeil, couchez-le dans un berceau ou dans un lit approprié.
FRANÇAIS
40 41
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :
L’enfant peut s’étrangler si les sangles de retenue ne sont pas bien
serrées. NE laissez JAMAIS l’enfant dans ce berceau si les sangles sont
lâches ou détachées.
Ne placez pas le produit dans un lieu où se trouvent des cordons
(stores, rideaux, téléphones, etc.).
Les cordons peuvent causer un étranglement. Ne placez jamais
d’éléments avec un cordon autour du cou de votre enfant (p. ex.
cordons de capuche ou de sucette) lorsqu’il est dans le berceau.
Ne suspendez pas de cordon sur le produit et n’attachez pas de celle
aux jouets.
Ne suspendez pas de jouets à la barre de jouets sauf ceux fournis par
4moms
®
prévus pour ce produit.
Les cordons peuvent causer un étranglement. Gardez les cordons
de lecteur MP3 et d’alimentation loin de l’enfant.
N’utilisez pas ce produit sans le tissu du siège.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Respectez
attentivement les instructions d’assemblage. Si vous rencontrez des
difcultés, veuillez contacter le service à la clientèle de 4moms
®
.
N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
Utilisez le produit uniquement à l’intérieur.
Le mamaRoo
®
ne doit pas être connecté à un nombre plus important
d’alimentations électriques que le nombre recommandé.
Garantie
Tous les produits 4moms
®
sont couverts par une garantie d’au moins douze
(12) mois. La garantie peut varier selon les pays, sous réserve des conditions
énoncées dans le pays où l’achat a été réalisé, an de respecter les lois en
vigueur. Lorsque la loi le permet, la garantie est valable uniquement dans
le pays où l’achat a été réalisé et pour les nouveaux produits achetés chez
un revendeur ou un distributeur agréé de 4moms
®
. Pour en savoir plus ou
pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser
au distributeur agréé de 4moms
®
du pays dans lequel l’achat a été réalisé.
Une liste des distributeurs est disponible sur le site global.4moms.com.
Le mamaRoo
®
doit être uniquement utilisé avec le transformateur
recommandé.
Le transformateur n’est pas un jouet.
Vérier régulièrement le transformateur pour s’assurer que le câble, la
prise, le boitier extérieur et les autres pièces ne sont pas endommagés.
Si tel est le cas, ils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparés.
Ce produit doit être utilisé avec un transformateur 12 V / 3 A.
Une mauvaise utilisation du transformateur peut entrainer une
décharge électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

4moms mamaRoo 4 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur