Pièce d‘utilisation de type B
Pour une seule utilisation
Avertissement: Les équipements électriques et électroniques utilisés
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être éliminés
conformément aux directives nationales de l‘UE.
Code lot
Numéro de série
Veillez à bien respecter le mode d‘emploi
2. Manches à piles
2.1. Objet / indication
Les manches à piles Riester décrits dans ce mode d‘emploi servent à alimenter les têtes
d‘instruments en énergie (les lampes sont incluses dans les têtes d’instrument correspon-
dantes). Ils servent également de support pour cette tête.
2.2. Assortiment de manches à piles
La tête de l‘instrument décrite dans ce mode d‘emploi s‘adapte aux manches à piles suivants
et peut donc être combinée individuellement. Cette tête d‘instrument s‘adapte également aux
manches de la station murale ri-former®.
ATTENTION !
Les têtes d’instruments à LED ne sont compatibles qu’à partir d’un numéro de série déter-
miné de la station de diagnostic ri-former®. Nous vous fournirons sur demande des indica-
tions sur la compatibilité de votre station de diagnostic.
Pour les ri-scope® L Otoskope, ri-scope® L Ophthalmoskope, perfect, H.N.O, praktikant,
de luxe®, Vet, Retinoskope Slit, Spot, ri-vision® et EliteVue :
2.3. Manche à piles de type C avec rheotronic® 2,5 V
Ces manches fonctionnent avec 2 piles alcalines standard de type C Baby (référence CEI LR14)
ou une batterie ri-accu® de 2.5 V. Le manche avec la batterie ri-accu® de Riester ne peut
être chargé que dans la station de chargement ri-charger® de Riester.
2.4. Manche à piles de type C avec rheotronic® 3,5 V (pour ri-charger® L)
Pour utiliser ce manche à piles, il vous faut :
- 1 batterie rechargeable de Riester de 3,5 V (Réf. 10691 ri-accu® L).
- 1 chargeur ri-charger® L (Réf. 10705, Réf. 10706)
2.5. Manche à piles de Type C avec rheotronic® 3,5 V pour chargement dans une prise
de courant 230 V ou 120 V.
Pour utiliser ce manche à piles, il vous faut :
- 1 batterie rechargeable de Riester de 3,5 V (Réf. 10692 ri-accu® L).
2.6. Manche à piles de type C avec rheotronic® 3,5 V (pour chargeur secteur)
Pour utiliser ce manche à piles, il vous faut :
- 1 batterie rechargeable de Riester de 3,5 V (Réf. 10694 ri-accu® L),
- 1 chargeur (Réf. 10707),
Nouveau ri-accu® USB
2.6.1 Réf. 10704
Manche à piles de type C avec rheotronic® 3,5 V et technologie de chargement ri-accu®
USB comprend :
− 1 batterie rechargeable de Riester de 3,5 V (Réf. 10699 ri-accu®USB)
− 1 manche de type C Rheotronik
− 1 câble USB type C, charge possible avec toute source USB conforme à la norme DIN EN
60950 /DIN EN 62368-1 sans contact avec le patient (2 MOOP).
En option, Riester propose une alimentation électrique homologuée pour une utilisation
médicale avec la Réf. 10709.
Fonctionnement :
La tête d’instrument avec manche à piles de type C et ri-accu® USB est utilisable pendant
que l‘instrument se recharge.
Elle peut donc être utilisée pour ausculter le patient pendant qu‘elle est branchée.
ATTENTION !
Si un patient est examiné pendant le processus de charge (Manche à piles de type C avec
technologie de charge USB Réf. 10704, il convient d‘utiliser un bloc d‘alimentation à usage
médical de Riester Réf. 10709, car ce système électrique médical est conforme à la norme
CEI 60601-1:2005 (troisième édition) + CORR. 1:2006 + CORR. 2:2007 +A1:2012 et est approuvé
pour le domaine médical.
Ce ri-accu®USB possède un indicateur d’état de charge.
Le voyant est vert : - la batterie est complètement chargée.
Le voyant clignote en vert : - La batterie est en cours de chargement.
Le voyant est orange : - La batterie est trop faible et doit être chargée.
- Caractéristiques
batterie Li-ion 18650, 3,6 V 2600 mAh 9,62 Wh
Température ambiante : de 0 ° à +40 °
Humidité relative : de 30 % à 70 % sans condensation
Température de transport et de stockage : de -10 ° à +55 °
Humidité relative : de 10 % à 95 % sans condensation
Pression de l‘air : 800 hPa - 1100 hPa
Environnement d‘utilisation :
Le ri-accu®USB est utilisé exclusivement par des utilisateurs professionnels dans les cli-
niques et les cabinets médicaux.
ChargenCode
Seriennummer 4
AchtungBedienungsanleitungbeachten
2.Batteriegriffe
2.1.Zweckbestimmung/Indikation
DieindieserGebrauchsanweisungbeschriebenenRiesterBatteriegriffedienenzur
VersorgungderInstrumentenköpfemitEnergie(dieLampensindindenentsprechendenInstrumentenköpfen
enthalten).SiedienenferneralsHalter.
2.2.BatteriegriffeSortiment
DerindieserGebrauchsanweisungbeschriebeneInstrumentenkopfpasstauffolgende
Batteriegriffeundkannsomitindividuellkombiniertwerden.DieserInstrumentenkopfpasst
ferneraufdieGriffedesWandmodellsriformer®.
ACHTUNG!
LEDInstrumentenköpfesinderstabeinerbestimmtenSeriennummerderDiagnosestationriformer®
kompatibel.AngabenüberdieKompatibilitätIhrerDiagnosestationerhaltenSiegerneaufAnfrage.
Fürriscope®LOtoskope,riscope®LOphthalmoskope,perfect,H.N.O,praktikant,deluxe®,Vet,Retinoskope
Slit,Spot,rivision®undEliteVue:
2.3.BatteriegriffTypCmitrheotronic®2,5V.UmdieseBatteriegriffezubetreiben,benötigenSie
2handelsüblicheAlkalineBatterienTypCBaby(IECNormbezeichnungLR14)odereinenriaccu®
2,5V.DerGriffmitdemriaccu®vonRiesterkannnurimLadegerätricharger®vonRiester
geladenwerden.
2.4.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5V(fürricharger®L)
UmdiesenBatteriegriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10691riaccu®L).
1Ladegerätricharger®L(Art.Nr.10705,Art.Nr.10706)
2.5.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5VzumLadeninderSteckdose230Voder120V
UmdiesenSteckdosengriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10692riaccu®L).
2.6.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5V(fürSteckerladegerät)
UmdiesenBatteriegriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10694riaccu®L).
1Steckerladegerät(Art.Nr.10707).
Neu riaccu®USB
2.6.1Art.Nr.10704
BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5Vundmitriaccu®USBLadetechnik
enthält:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10699riaccu®USB)
1GriffTypCRheotronik
1USBKabelTypC,hierhabensiedieMöglichkeitdenAkkuz.B.anihremHandyNetzteiloderComputerzu
laden.OptionalbietetRIESTEReinMedizinischzugelassenesNetzteilmitderArt.Nr.10709an.
19