1. Ensamblaje del cierre, la vara de extensión y la boquilla
1) Atornille firmemente el ensamblaje de la boquilla al extremo con rosca de la varilla de extensión.
2) Introduzca el extremo sin rosca de la extensión en el ensamblaje de cierre tal como se muestra y ajuste
manteniendo la tuerca de manera segura.
ENSAMBLE DE BOQUILLA
Figura (1-2) Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo
(5). Desatornille la tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de
separarlos de la tuerca de retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último
paso.
Figura 3 Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se
separe de la tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.
2. Filtro
Su pulverizador viene equipado con una válvula de descarga/desahogo de presión. Para descargar la presión, levante
y sostenga la tapa hasta que haya salido todo el aire, O, gire la válvula lentamente hasta que escuche que el aire se
escapa y espere hasta que haya salido todo el aire (fig. 3a).
3. Verificación Antes Del Uso
1) Sí: Verifique el ajuste de la tuerca de la manguera para asegurarse de que la manguera esté unida correctamente
a la salida del tanque.
2) Sí: Inspeccione la manguera en busca de deterioro, grietas, partes blandas o fragilidad. Si encuentra alguna de
estas condiciones, reemplace la manguera antes de usarla. Reemplace únicamente con las partes del fabricante
original.
3) Sí: Retire la bomba (ver Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar), inspeccione el interior y exterior
del tanque en busca de signos de deterioro del cuerpo y fondo. Cualquier signo de deterioro indica posible
debilidad del tanque y podría resultar en una explosión debido a la presión. Si encuentra alguna de estas
condiciones, deseche el tanque de inmediato y reemplácelo. No intente parchar goteras, etc., porque podría
ocasionar una lesión seria.
4) Sí: Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar, pero use sólo agua (Bombee el émbolo con 10 o 20
movimientos e inspeccione para ver si hay goteras).
5) Sí: Lleve la unidad de cierre lejos de usted y abra para asegurarse de que la descarga no esté obstruida.
6) Sí: Si la unidad pasa esta prueba, libere la presión (ver instrucciones sobre cómo liberar la presión), vacíe el tanque
y proceda con las Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar.
7) Sí: Inspeccione todas las piezas de metal incluyendo la varilla pulverizadora, la boquilla y los accesorios en busca
de óxido, corrosión y picaduras. Si encuentra alguna de estas condiciones, reemplace la pieza afectada con una
pieza original del fabricante antes de usar.
4. Cómo llenar
1) Sí: Gire la manija de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la bomba
2) Sí: Prepare la solución del pulverizador siguiendo todas las pautas y advertencias de seguridad que aparecen en la
etiqueta del producto químico.
3) Sí: Llene el tanque hasta la marca correspondiente del galón. NO: Llene en exceso para poder acomodar la bomba.
4) Sí: Verifique la bomba para asegurarse de que no haya césped ni suciedad atascada en el barril. Vuelva a colocar la
bomba en el tanque y ajuste bien.
5. Cómo presurizar y pulverizar
1) Sí: Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para ajustar. Empuje hacia abajo la manija y gire 1/4 de v
uelta en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar (fig. 5a).
2) Sí: Bombee hasta que sienta resistencia (fig. 5b).
3) Sí: Empuje hacia abajo la manija y gire 1/4 de vuelta en sentido a las agujas del reloj para cerrar. Comience a
pulverizar. Vuelva a bombear el pulverizador como se requiere para mantener la fuerza de pulverización (fig. 5c).
018333R0222
Sk-1154-3
ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla explosiva y causar serias
lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones.
No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar la acumulación de presión resultando en una
posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre
utilice anteojos protectores, guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. Nunca
utilice ninguna herramienta para retirar la bomba si hay presión en el pulverizador. Nunca se ubique con el rostro o cuerpo
sobre la parte superior del tanque cuando bombee o suelte la bomba para evitar que la eyección del montaje de la bomba
y/o la solución lo golpee y lo lastime. Nunca presurice el pulverizador con cualquier otro elemento que no sea la bomba
original. No intente modificar este pulverizador. Reemplace las piezas sólo con piezas originales del fabricante. Nunca
pulverice soluciones inflamables, cáusticas, ácidas, con cloro, con lejía u otras soluciones corrosivas o químicos que
produzcan calor, presión o gas. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo
con este pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos cuando se usan con este pulverizador.
ADVERTENCIA
Sk-1154-2
Avertissement : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défaillance explosive
provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et comprendre
toutes les instructions. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil. Ne pas ranger ni laisser la solution dans
le réservoir après utilisation. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l'utilisation. Toujours porter des
lunettes de sécurité, des gants, une chemise à manches longues, un pantalon long et des chaussures protectrices à pied
complet lorsque vous pulvérisez. Ne jamais utiliser d'outil pour retirer la pompe s'il y a de la pression dans le pulvérisateur.
Ne jamais se placer avec le visage ou le corps au-dessus du réservoir en pompant ou en desserrant la pompe pour
prévenir l'éjection de l'assemblage de la pompe et/ou pour éviter que la solution ne vous frappe et ne vous blesse. Ne
jamais mettre le pulvérisateur sous pression par tout autre moyen que la pompe d'origine. Ne pas essayer de modifier
ce pulvérisateur. Remplacer seulement avec des pièces originales du fabricant. Ne jamais pulvériser de matériaux
inflammables, caustiques, acides, chlore, eau de javel ou autres solutions corrosives ou chaleur, pression ou produits
chimiques produisant du gaz.Toujours lire et suivre les instructions du fabricant de produits chimiques avant d'utiliser
ce pulvérisateur, car certains produits chimiques peuvent être dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec ce pulvérisateur.
AVERTISSEMENT
6. Para liberar la presión
1) Su pulverizador viene equipado con una válvula de descarga/desahogo de presión (fig. 6a). Para descargar la
presión, levante y sostenga la tapa hasta que haya salido todo el aire, O, gire la válvula lentamente hasta que escuche
que el aire se escapa y espere hasta que haya
7. Cuidado, Almacenamiento Y Mantenimiento
1) Sí: Siga las instrucciones del fabricante del químico para la limpieza. Enjuague bien con el solvente recomendado
Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar, excepto para la unidad de la bomba de sólo 8 a 10
movimientos. Asegúrese de que la varilla pulverizadora y la boquilla estén bien enjuagadas con agua después de
cada uso.
2) Sí: Abra el cierre y permita que el solvente recomendado pase por el conjunto de descarga.
3) Sí: Libere la presión (Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar), retire la bomba y vacíe el
pulverizador.
4) Sí: Guarde el tanque del pulverizador de cabeza, habiendo retirado la bomba, en un lugar seco y templado.
5) Sí: El bombeo debe ser periódicamente lubricado, colocando de 10 a 12 gotas de aceite ligero en la vara de la
bomba después abrir la cubierta.
8. Una Pulverización que no fatiga
Para la función de bloqueo de seguridad (no pulverizar), jale la manija hacia arriba y mueva el mecanismo rojo de
bloqueo hacia la posición de bloqueo como se muestra en la figura. 8a. Para desactivar, presione la manija hacia
abajo y posicione nuevamente el mecanismo rojo de bloqueo hacia la posición neutral como se muestra en la
figura. 8c. Para la función de desbloqueo (continuar pulverizando), jale la manija hacia abajo y mueva el
mecanismo rojo de bloqueo a la posición de desbloqueo como se muestra en la figura. 8b. Para desactivar,
presione la manija hacia abajo y posicione nuevamente el mecanismo rojo de bloqueo hacia la posición neutral
como se muestra en la figura. 8c.
9. Volver a colocar la manguera en el tanque
• Asegúrese de que el adaptador negro está sujeto al adaptador del tubo de salida (Fig. 9A).
• Presione la manguera sobre el adaptador (Fig. 9B).
• Asegúrese de que la abrazadera de manguera esté debajo del adaptador negro (Fig. 9C).
• Apriete la abrazadera por completo (Fig. 9D).
1. Assemblage d’arrêt, de lance de rallonge et buse
1) Vissez bien l’assemblage de buse sur l’extrémité filetée de la lance de rallonge.
2) Insérez l’extrémité non filetée de la rallonge dans l’assemblage d’arrêt comme indiqué et resserrez bien l’écrou
de blocage.
ASSEMBLAGE DE LA BUSE
Figure (1-2) Dévissez le bouchon de la buse (1) du corps de la buse (3) avec l’écrou de blocage (2) bien installé au
coude (5). Dévissez l’écrou de blocage (2). Poussez le corps de la buse (3) avec le joint d’étanchéité de la buse (4)
hors de l’écrou de blocage (2). Pour réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.
Figure 3 Dévissez l’écrou de blocage du coude et poussez l’embout de la buse du ventilateur et le joint d’étanchéité
hors de l’écrou de blocage. Pour réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.
2. Filtre
Le filtre situé au bout du tube blanc à l’intérieur du réservoir du pulvérisateur aide à prévenir le colmatage durant la
pulvérisation. Pour nettoyer le filtre, retirer le tuyau du réservoir et soulever le tube de sortie. S’assurer que le filtre est
placé au fond du réservoir, tel que montré (fig. 3a).
3. Vérification Avant L’utilisation
1) Oui : Vérifiez l’étanchéité de l’écrou du boyau pour vous assurer que le boyau est bien attaché à la sortie du réservoir.
2) Oui : Inspectez le boyau pour tout signe de détérioration, fissures, mollesse ou fragilité. Si vous découvrez l’un de
ces problèmes, remplacez le boyau avant d’utiliser l’appareil. Remplacez seulement avec des pièces du fabricant
d’origine.stas condiciones, reemplace la pieza afectada con una pieza original del fabricante antes de usar.
3) Oui : Retirez la pompe (voir les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser), inspectez l’intérieur
et l’extérieur du réservoir pour tout signe de détérioration du corps et du fond. Tout signe de détérioration indique
une faiblesse possible du réservoir qui pourrait mener à un éclatement explosif sous pression. Si vous découvrez
l’un de ces signes, jetez immédiatement le réservoir et remplacez-le. N’essayez pas de corriger toutes fuites, etc.
car cela pourrait mener à de graves blessures.
4) Oui : Suivez les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez utiliser de l’eau
seulement (Pompez le plongeur 8 à 10 fois et inspectez s’il y a des fuites).
5) Oui : Dirigez l’arrêt loin de vous et ouvrez pour vous assurer que la décharge n’est pas obstrué.
6) Oui : Si l’appareil réussit ce test, dégagez la pression(consultez les instructions pour dégager la pression), videz le
réservoir et passez aux instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser.
7) Oui : Inspectez toutes les pièces de métal incluant la lance, la buse et les raccords pour tout signe de rouille,
corrosion et piqûre. Si vous découvrez l’un de ces problèmes, remplacez la pièce affectée par une pièce du
fabricant original avant d’utiliser.
4. Remplir
1) Oui : Tournez la poignée de pompe dans le sens antihoraire et retirez la pompe.
2) Oui : Préparez la solution de pulvérisation en suivant toutes les instructions et les avertissements de sécurité sur
l’étiquette de produits chimiques.
3) Oui : Remplissez le réservoir sans dépasser le marqueur de gallons approprié. NON : ne remplissez pas trop pour
accommoder la pompe.
4) Oui :Vérifiez la pompe pour vous assurer qu’aucun gazon ou saleté ne soit collé au corps. Replacez la pompe dans le
réservoir et resserrez bien.
5. Mettre sous pression et pulvériser
1) Oui : Tournez la poignée dans le sens horaire pour serrer. Enfoncez la poignée, tournez d’un quart de tour dans le
sens antihoraire pour dégager (fig. 5a).
2) Oui : Pompez jusqu’à ce que vous sentiez de la résistance (fig. 5b).
3) Oui : Enfoncez la poignée et tournez d’un quart de tour dans le sens horaire pour verrouiller. Commencez à
pulvériser. Repompez le pulvérisateur au besoin pour maintenir la force de pulvérisation (fig. 5c).
6. Pour dégager la pression
1) Le réservoir est équipé d’une soupape de décompression (fig. 6a). Pour libérer la pression, soulever et tenir le
capuchon pour laisser échapper complètement l’air, OU tourner lentement la soupape dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’on entende l’air s’échapper et attendre que tout l’air se soit échappé (fig. 6b).
2) Oui : Restez loin du pulvérisateur jusqu’à ce que tout l’air se soit échappé.
7. Entretien, rangement et maintenance
1) Oui : Suivez les instructions du fabricant du produit chimique pour le nettoyage. Rincer abondamment avec le
solvant recommandé. Suivez les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez
pomper seulement 8 à 10 fois. Assurez-vous que la lance et la buse sont bien rincées à l’eau après chaque
utilisation.
2) Oui : Ouvrir la fermeture et laisser le solvant recommandé traverser l’assemblage de décharge.
3) Oui : Dégagez la pression (suivez les instructions pour dégager la pression), retirez la pompe et videz le
pulvérisateur.
4) Oui : Rangez le réservoir du pulvérisateur à l’envers avec la pompe retirée dans un endroit chaud et sec.
5) Oui : Huilez régulièrement la pompe en y mettant 10 à 12 gouttes d’huile légère dans la tige de la pompe par
l’ouverture dans le couvercle.
8. Pulvérisation sans fatigue
Pour la fonction de verrouillage désactivé de sécurité (sans pulvérisation), relevez la poignée et déplacez le mécanisme
de verrouillage rouge en position de verrouillage désactivé comme indiqué dans la fig. 8a. Pour désengager, enfoncez
la poignée et remettez le mécanisme de verrouillage rouge à la position neutre comme dans la fig. 8c. Pour la fonction
de verrouillage activé (pulvérisation continue), enfoncez la poignée et déplacez le mécanisme de verrouillage rouge
en position de verrouillage activé comme indiqué dans la fig. 8b. Pour désengager, enfoncez la poignée et remettez le
mécanisme de verrouillage rouge à la position neutre comme dans la fig. 8c.
9. Replacer le tuyau sur le réservoir
• Assurez-vous que l’adaptateur noir soit fixé à l’adaptateur du tube de sortie (Fig. 9A).
• Pressez le tuyau sur l’adaptateur (Fig. 9B).
• Assurez-vous que le collier de serrage à vis sans fin soit sous l’adaptateur noir (Fig. 9C).
• Serrez entièrement le collier (Fig. 9D).
Félicitations!
Vous avez acheté un produit de qualité Chapin. Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l'adresse
suivante: www.chapinmfg.com Questions ?
Ne retournez pas au magasin. Appelez-nous
1-800-950-4458 ou visitez le www.chapinmfg.com
¡Felicitaciones!
Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin. Registre su pulverizador en línea en
www.chapinmfg.com ¿Preguntas?
No regrese a la tienda; llámenos al
1-800-950-4458 o visite www.chapinmfg.com