Groupe Brandt TIS2000B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

N O T I C E D U T I L I S A T I O N
T a b l e à i n d u c t i o n
T I S 2 0 0 0 B
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit SAUTER et nous vous en
remercions.
Choisir Sauter, c’est faire pleinement confiance à sa
technologie de pointe et s’en remettre à sa maîtrise de l’art
délicat de la cuisine, pour mieux se concentrer sur l’essentiel :
la recette, les saveurs et la convivialité !
C’est pour vous permettre, jour après jour, d’exercer sans
retenue vos talents de chef et votre créativité, que nous
avons conçu cette nouvelle génération d’appareils qui
s’intègrera harmonieusement dans votre cuisine.
SAUTER met toutes ses compétences pour concevoir des
produits innovants, ergonomiques et intuitifs répondant à vos
attentes et vos souhaits de réussite culinaire. Qu’il s’agisse de
fours, mais aussi de micro-ondes, de hottes, de lave-vaisselle,
et de froid intégrable, nous élaborons et fabriquons des
produits à très haute valeur ajoutée, portant pour certains le
label « Origine France Garantie ».
Dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis-à-vis de nos produits, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées
à la fin de ce livret).
Connectez-vous aussi sur notre site sur lequel vous trouverez
nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et
gourmandes.
www.sauter-electromenager.com
SOMMAIRE
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... ERREUR ! SIGNET NON
DEFINI.
II. PRÉSENTATION DU PRODUIT ........................... 8
III. CONSIGNES D'UTILISATION ......................... 11
IV. RÉCIPIENTS COMPATIBLES ........................... 14
V. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................. 14
VI. DÉPANNAGE .................................................. 15
VII. FICHE PRODUIT ........................................... 17
VIII. GARANTIE .................................................. 18
IX. MENTION SPÉCIALE ...................................... 18
X. RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE …….…17
1
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d'emploi avec votre
appareil. En cas de vente ou de cession de cet
appareil à une autre personne, assurez-vous de
transmettre ce mode d'emploi au nouveau
propriétaire. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité
et celle d'autrui.
a)
Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A
LIRE ATTENTIVEMENT ET A GARDER POUR UN
USAGE ULTERIEUR
Informations générales :
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique pour la cuisson, le
réchauffage d’aliments et de liquides. Utilisez cet
appareil uniquement pour les usages décrits
dans le manuel. Il ne peut être utilisé qu’en
milieu couvert, fermé et chauffé tel qu’une
cuisine ou toute autre pièce répondant aux
mêmes spécifications. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’utilisation inappropriée.
Après avoir retiré votre produit de son
emballage, vérifiez que l’appareil soit en
parfait état et particulièrement que la fiche
ou le câble d’alimentation ne soient pas
2
endommagés. En cas de doute, s’adresser
au service après-vente de votre revendeur.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Gardez l'appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée d'enfants de
moins de 8 ans.
Conseils de sécurité pour installer l’appareil :
Installer ou placer cette table en
adéquation avec les instructions
d’installation recommandée.
Voir la partie ‘PRESENTATION DE VOTRE
APPAREIL’.
Cet appareil ne doit être pas posé dans un
meuble.
Ne pas obstruer les entrées d’air de votre
appareil.
Si cet appareil est recouvert ou en contact
avec un matériau inflammable y compris
rideaux, tenture et éléments similaires, il
existe un risque d’incendie lors de son
fonctionnement.
Éloigner le cordon d’alimentation de la
surface chaude.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
3
Conseils de sécurité pour utiliser l’appareil :
L’appareil et ses parties accessibles
peuvent devenir chauds pendant
l’utilisation. Les jeunes enfants doivent
être éloignés.
Attention, surface très chaude
Risque d'incendie: Ne pas stocker d'objet
sur les surfaces de cuisson
AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson
est à surveiller. Un
processus de cuisson
court est à surveiller sans
interruption.
MISE EN GARDE: Non surveillée, une
cuisson sur une table de
cuisson et utilisant de la
graisse ou de l'huile peut
s'avérer dangereuse et
provoquer un incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
4
Les parties accessibles de cet appareil
peuvent devenir chaudes pendant son
fonctionnement.
S’assurer que les récipients utilisés soient
compatibles pour une utilisation avec une
plaque à induction.
Des précautions doivent être prises lorsque
vous manipulez la casserole pour éviter des
brûlures.
Des objets métalliques tels que des
couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles ne doivent pas être posés sur la
plaque chauffante car ils peuvent devenir
chauds.
À la fin de l’utilisation, la zone de cuisson est
chaude. Afin d’éviter de vous brûler, il est
recommandé de ne pas la toucher.
MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée,
déconnecter l'appareil de
l'alimentation pour éviter
un risque de choc
électrique
Conseils de sécurité pour nettoyer l’appareil :
5
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être faits par des enfants à moins
qu’ils soient surveillés.
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement
et tout résidu de nourriture doit être retiré.
Ne pas utiliser d’éponge abrasive ou de grattoir
métallique pour nettoyer la plaque céramique
car ils peuvent érafler la surface, ce qui peut
causer une fêlure du verre.
Pour votre sécurité, le nettoyant vapeur ne
peut pas être utilisé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
est remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger. Ce produit est garanti par votre
distributeur. Pour plus de détails, veuillez-
vous reporter aux conditions de garantie
fournies par celui-ci.
Utilisation non conforme :
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en
cas d’utilisation non conforme. Cet appareil est
exclusivement destiné à des usages décrits dans
le manuel. Tenez compte des recommandations
générales et de sécurités listées dans ce
chapitre.
Cette plaque à induction n’est pas destinée
à être utilisée en extérieur.
Cette table à induction est exclusivement
destinée à un usage domestique dans des
6
habitations privées. Son utilisation dans des
locaux communs tels que dans un local
professionnel, une salle de pause, un atelier,
un local de camping, hôtel, etc.… ne répond
pas à une utilisation conforme telle que
définie par le constructeur.
7
c) Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit
pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit être apporté dans une
déchetterie ou à votre revendeur. Cela
permet d'éviter les conséquences
néfastes pour l'environnement et la
santé découlant d'une élimination
inappropriée et de recycler les matériaux
en vue de réaliser des économies
d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne
devez pas le jeter avec les ordures
ménagères apparaît sur le produit. Pour
de plus amples informations, contacter
votre mairie ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
Conseils économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez
un couvercle en verre, vous pouvez
parfaitement contrôler la cuisson.
8
II. PRÉSENTATION DU PRODUIT
La plaque à induction permet de réaliser
différentes cuissons grâce au chauffage
électromagnétique et à une efficacité thermique
élevée. En outre, elle est sûre, fiable et facile à
nettoyer.
Paramètres de performance
Modèle
Tension / fréquence
appliquées
Puissance
nominale
Dimensions
(mm)
Poids (kg)
TIS2000B
220-240 V-
50/60 HZ
2 000 W
391x307x41
2,8
Schéma du produit
Ventilation d’air
Plaque en
céramique
Témoin de
zone de
cuisson
Bandeau de
commande
Entrée d’air
Câble
d'alimentation
9
Bandeau de commande
1. ON/PAUSE
2. VERROUILLAGE
3. BOOST
4. MINUTERIE
5. PUISSANCE
6. TEMPERATURE
7. Touche de réglage niveau de
puissance +
8. Touche de réglage niveau de
puissance
9. Touche de réglage TEMPERATURE +
10. Touche de réglage TEMPERATURE
11. Affichage de niveau PUISSANCE /
MINUTERIE / LOCK
12. Affichage TEMPERATURE
Avant d’utiliser une plaque à induction
neuve
Lisez ce guide, en étant attentif à la section « Avertissements
de sécurité ».
Enlevez le film de protection qui pourrait se trouver sur votre
plaque vitrocéramique.
Utiliser les commandes tactiles
Les touches fonctionnent par simple contact. Vous n’avez pas
besoin d’appuyer.
Utilisez la pulpe du doigt, pas l’ongle.
Vous entendrez un signal sonore chaque fois qu’une touche est
utilisée.
Veillez à ce que les touches soient toujours propres, sèches, et
à ce qu’aucun objet (ex. : ustensile ou tissu) ne les couvre.
Même un mince filet d’eau peut affecter le fonctionnement des
touches.
10
11
III. CONSIGNES D'UTILISATION
Placer la casserole sur la plaque
vitrocéramique
Vérifiez que les ventilations d’air ne sont pas obstruées et
maintenez les ustensiles à l’écart des bords immédiats de la
plaque vitrocéramique.
Vérifiez que le récipient contenant de la nourriture ou du liquide
est placé au centre de la plaque vitrocéramique.
Brancher
Un bip retentira lors du branchement. L’affichage indique « L »
pour indiquer que la plaque à induction est en mode veille.
Allumer
Après avoir appuyé sur la touche « ON/STANDBY », la plaque à
induction est prête à l’emploi. Appuyez sur la touche de fonction,
la plaque à induction passe en mode de chauffage.
Après avoir appuyé sur la touche « ON/STANDBY », si aucune
touche de fonction n’est utilisée pendant 1 minute, la plaque à
induction s’éteindra automatiquement.
Après avoir appusur la touche de fonction, s’il n’y a aucun
plat posé sur la plaque vitrocéramique, la plaque à induction ne
chauffera pas et l’alarme retentira pour indiquer qu’un plat est
manquant. Au bout d’une minute, elle s’arrêtera
automatiquement.
12
Mode de puissance
Appuyez sur la touche « 5 », sélectionnez le mode « POWER ».
Le bip retentit, la plaque à induction passe en mode de
chauffage, le niveau de puissance par défaut sera 10. Vous
pouvez le régler en appuyant sur la touche « 7 » ou « 8 ».
Niveau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Puissan
ce
200
400
600
800
1 000
1 200
1 400
1 600
1 800
2 000
Mode de température
Appuyez sur la touche « 6 », sélectionnez le mode
« Température ». Le bip retentit, la plaque à induction passe en
mode de chauffage. Vous pouvez la régler en appuyant sur la
touche « 9 » ou « 10 ».
Touche
Fondre
Maintien au
chaud
Ebullition
Saisir
Frire
Vif
Temp.
42
63
100
140
185
220
BOOST mode
Appuyez sur la touche « Boost » pour passer directement à la
puissance max. En appuyant à nouveau, la plaque reviendra au
mode de fonctionnement d’origine.
13
Minuterie
Appuyez sur la touche « Timer » pour entrer dans le mode de
minuterie. Lorsque les chiffres clignotent sur l’affichage,
appuyez sur la touche « 7 » ou « 8 » pour régler la durée.
Une fois le réglage terminé, le chiffre sur l’affichage apparaîtra
après clignotement pendant plusieurs secondes. La plaque à
induction lance le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, la plaque à induction s’arrête
automatiquement de chauffer et s'éteint.
Verrouiller
Appuyez sur la touche « LOCK » pour lancer la fonction de
verrouillage. Le témoin de verrouillage s’allume. Désormais,
seule la touche « ON/STANDBY » peut être utilisée pour arrêter
la plaque à induction, toutes les autres fonctions sont
verrouillées.
Appuyez sur la touche « LOCK » pendant 3 secondes pour
quitter la fonction de verrouillage. Le témoin de verrouillage
s’éteint.
Arrêter
Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, la plaque à
induction s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche « ON/STANDBY » pour éteindre
l’appareil.
Remarque : Ne touchez pas la surface vitrocéramique
tant que « H » apparaît. Cela signifie que la
température est élevée.
Lorsque « L » apparaît, la température est basse.
14
IV. RÉCIPIENTS COMPATIBLES
Poêle à frire en
fer
Marmite en acier
inoxydable
Poêle en acier
Bouilloire
en fer
Bouilloire en
acier émaillé
Ustensile de cuisine
émaillé
Plat en fer
Matériaux requis pour les récipients : matériaux à
induction magnétique.
Forme requise : fond plat, avec diamètre entre 15 et
20 cm.
Après la première utilisation, des taches blanches
peuvent apparaître dans le fond de la casserole. Ceci
est normal.
Versez du vinaigre dans la casserole, chauffez-la à
environ 60-80 °C, puis essuyez les taches à l’aide
d’une brosse.
Matériaux incompatibles : verre, céramique,
aluminium, cuivre et tout autre matériau non
magnétique.
Si la casserole est retirée, la plaque à induction
cessera de chauffer immédiatement. Après un bip
d’une minute, elle passe automatiquement en mode
de veille.
V. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, arrêtez d’abord l’appareil et
débranchez la fiche de la prise de courant. Attendez
que la plaque de cuisson refroidisse pour la nettoyer.
Après un certain temps d’utilisation, l’ouverture de
l’entrée / sortie d’air accumulera de la poussière et
de la saleté. Essuyez-la avec un tissu sec et doux. La
15
poussière présente dans l’entrée et la sortie d’air peut
être nettoyée à l’aide d’une brosse souple ou d'un
mini-aspirateur.
Remarque : Ne la rincez pas à l’eau.
Pour les taches d’huile, essuyez la plaque de cuisson
à l’aide d’un tissu humide doux avec un peu de
dentifrice ou un détergent doux. Utilisez ensuite un
tissu humide doux pour l’essuyer jusqu’à ce que
toutes les taches disparaissent.
Si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période,
débranchez la fiche de la prise de courant et protégez
la plaque à induction contre la poussière et les
insectes.
VI. DÉPANNAGE
Anomalies
Principaux points de contrôle et dépannage
Après avoir branché le câble
d’alimentation et appuyé sur la
touche « ON/STANDBY », le
témoin et l’affichage ne
s’allument pas.
La fiche est-elle correctement branchée ?
Le commutateur, la prise de courant, le fusible
ou le câble d’alimentation sont-ils
endommagés ?
Le témoin « ON/STANDBY »
s’allume et l’affichage fonctionne
normalement, mais le chauffage
ne démarre pas.
Le matériau de la casserole est-il adapté ?
L’appareil est-il dans un état de fonctionnement
« prédéfini » ?
Pour les autres causes, amenez l’appareil dans
un centre de réparation et d’entretien.
Le chauffage s’arrête
soudainement pendant le
processus.
La température de l’huile est-elle trop élevée
lors de la friture ?
La température alentour est-elle très élevée ?
L'entrée ou la sortie d’air de la plaque à
induction sont-elles bloquées ?
La durée de chauffage par défaut de la plaque à
induction est-elle écoulée ?
La protection de sécurité automatique de la
plaque à induction se déclenche, attendez
quelques minutes et branchez l’alimentation
pour l’utiliser.
Code de
défaut
E3 E6
Attendez un moment et appuyez sur la touche
« ON/STANDBY ». Lorsque la température de la
plaque de cuisson est normale, la plaque à
induction fonctionnera normalement.
E7 E8
Éteignez la plaque de cuisson lorsque la tension
devient normale et rallumez-la. Elle
fonctionnera normalement.
El E2 E4
E5 Eb U1
Contactez le service d’entretien spécial.
16
Urgence
Pendant l’utilisation, en cas de problème, débranchez
immédiatement l’appareil et coupez l’alimentation.
En cas de panne du produit, contactez le service
d’entretien spécialisé ou le service à la clientèle.
17
VII. FICHE PRODUIT
Symbole
Valeur
Unité
Modèle
TIS2000B
Type de plaque
Autonome
Nombre de zones et / ou surfaces de
cuisson
1
Technologie de chauffage (zones et
surfaces de cuisson à induction, zones
de cuisson radiantes, plaques massives)
Zone de cuisson
à induction
Pour les zones ou surfaces de cuisson
circulaires : le diamètre de surface utile
par zone de cuisson électrique, arrondi
à 5 mm près
21,5
cm
Consommation d’énergie par zone ou
surface de cuisson calculée par kg
Cuisson
électrique EC
1B4.5
Wh/kg
Consommation d’énergie pour la plaque
calculée par kg
Plaque
électrique EC
1B4.5
Wh/kg
Il est recommandé de sélectionner le niveau de puissance 2 pour un rendement
énergétique maximum.
La consommation d’énergie d’une plaque électrique domestique (plaque électrique
EC) est mesurée en Wh par kg d’eau chauffée selon une mesure normalisée (Wh/kg)
en tenant compte de tous les plats dans des conditions de test standardisées et
arrondie à la première décimale. La norme 60350-2:2013 a servi de référence pour la
mesure et le calcul.
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Il doit être apporté dans une
déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les
conséquences néfastes pour l'environnement et pour la
santé, découlant d'une élimination inappropriée, et de
recycler les matériaux en vue de réaliser des économies
d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures
ménagères apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations,
contacter votre mairie ou le magasin vous avez acheté ce produit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Groupe Brandt TIS2000B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à