Anslut 025916 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
DIESEL HEATER
DIESELVARMER
NAGRZEWNICA OLEJOWA
DIESELVÄRMARE
DIESEL HEATER
025916
DIESEL-HEIZGERÄT
DIESELLÄMMITIN
RÉCHAUFFEUR DIESEL
DIESELVERWARMING
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-04-21© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
1
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
7
2
3
12
15 14 13
6
4 5
16
7
1 2
3
4
5 6
7
11
13
10
12
8
9
SV
SV
Vidrör inte produkten, sladden eller
stickproppen med våta händer eller om
produkten, sladden eller stickproppen är
våta.
Täck inte över produkten. Blockera aldrig
produktens luftöppningar.
Under och efter användning är produkten
mycket varm – risk för brännskada.
Använd personlig skyddsutrustning vid
behov.
Barn ska hållas under uppsikt så att de
inte leker med produkten.
VARNING!
Förvara eller använd inte brännbara
vätskor eller gaser, som bensin, i
närheten av produkten.
Risk för brand, inandning och/eller
explosion. Förvara fasta brännbara
material, som byggmaterial, papper och
papp, på säkert avstånd från produkten,
Följ anvisningarna. Använd inte
produkten i explosiv miljö, exempelvis i
närheten av brännbara vätskor, gaser
eller damm, eller i utrymmen där sådan
miljö kan förekomma.
Vid felaktig användning, som
användning inomhus utan tillräcklig
ventilation, eller vid funktionsfel, kan
produkten orsaka
kolomonoxidförgiftning, vilket medför
risk för dödsfall.
Om inte alla varningar,
säkerhetsanvisningar och andra
anvisningar följs, nns risk för dödsfall,
allvarlig personskada och/eller
egendomsskada till följd av explosion,
brand, kvävning, brännskada,
kolmonoxidförgiftning och/eller
elolycksfall. Låt aldrig personer som inte
känner till produkten eller har tagit del
av dessa anvisningar använda den.
Kontakta återförsäljaren vid problem
eller frågor.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar noga före
användning och spara dem för framtida
behov. Låt aldrig barn eller personer som
inte känner till produkten eller har tagit
del av dessa anvisningar montera, starta,
justera eller använda produkten.
Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs, nns risk för
elolycksfall, brand och/eller allvarlig
personskada.
Service får endast utföras av kvalicerad
personal.
Produkten förbrukar luft (syre) i det
utrymme där den används. Säkerställ
tillräcklig lufttillförsel för förbränning och
ventilation. Följ anvisningarna.
Produkten ska anslutas till korrekt
installerat, jordfelsbrytarskyddat nätuttag.
Dra ut stickproppen före rengöring och/
eller underhåll.
Kontrollera sladden och stickproppen med
avseende på skada före varje användning.
Om sladden eller stickproppen är skadad
ska den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller annan
kvalicerad personal, för att undvika fara.
Använd jordad nätsladd med jordad
stickpropp, med samma tekniska data
som originalsladden.
Under och efter användning är det främre
utloppet mycket varmt – risk för
brännskada.
Produkten är inte avsedd att användas av
personer (barn eller vuxna) med någon
typ av funktionshinder eller av personer
som inte har tillräcklig erfarenhet eller
kunskap för att använda den, såvida de
inte har fått anvisningar gällande
användande av produkten av någon med
ansvar för deras säkerhet.
Lämna aldrig produkten igång utan
uppsikt.
SV
SV
Produkten är inte avsedd att användas i
bostäder eller fritidsfordon.
ANVÄNDNING
Produkten får användas endast i upprätt
läge.
Placera inte produkten i närheten av
väggar, hörn eller lågt tak.
Placera inte produkten omedelbart
nedanför nätuttag.
Placera aldrig produkten på fordon i
rörelse eller annat underlag där den
riskerar att välta.
Placera inte produkten nära antändliga,
brännbara, explosiva eller korrosiva
föremål eller ämnen.
Placera inte produkten nära gardiner och
liknande, som kan blockera luftinlopp
och/eller luftutlopp.
Blockera aldrig produktens luftöppningar.
Skydda sladden från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga delar.
Utsätt inte produkten för regn eller fukt.
Placera inte produkten i närheten av bad,
dusch eller swimmingpool.
Följ alltid gällande brandskyddsföreskrifter.
Lämna alltid fritt utrymme runt produkten
enligt nedan.
Sida: 0,6 m
Luftinloppssida: 1 m
Ovanför: 1,5 m
Varmluftsutloppssida: 3 m
Under: 0 m
Golv och tak i utrymme där produkten
används ska vara av brandsäkert material.
Koppla aldrig produkten till luftkanaler.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Varning! Risk för elektrisk stöt.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Kapslingsklass IPX4
Värmeeekt 30 kW
Varmluft, ut 720 m³/h
Lufthastighet 5,3 m/s
Tankvolym, bränsle 38 l
Bränsle Diesel, fotogen
Bränsleförbrukning 2,4 kg/h
Lufttryck 0,31 bar
Permanent drift 13 h
Omgivande temperatur -20 – +40 °C
Mått 88 x 45,6 x 59 cm
Nettovikt 21 kg
BESKRIVNING
1. Handtag
2. Skruv
3. Fjäderbricka
4. Planbricka
5. Ram
6. Mutter M5
7. Saxpinne
8. Hjulaxel
9. Hjul
SV
SV
10. Planbricka Ø 12
11. Mutter M12
BILD 1
MONTERING
Montera dieselvärmaren enligt anvisningarna
nedan. Se Bild 1.
1. För in hjulaxeln (8) genom hålen i ramen.
Sätt i saxpinnarna (7) i hålen i axeln.
För på hjulen (9) på hjulaxeln. Placera
en planbricka (10) på vardera änden av
hjulaxeln. Lås fast hjulen på axeln med
muttrarna (11).
2. Placera dieselvärmaren på ramen och
passa in de 4 hålen i handtaget (1) mot
de 4 hålen i ramen.
3. Montera den hjulförsedda ramen och
handtaget på tanken med skruvar (2),
äderbrickor (3), planbrickor (4) och
muttrar (6).
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
Dieselvärmaren är avsedd att användas
utomhus på öppna ytor eller i väl ventilerade
utrymmen inomhus. Vid användning
inomhus ska det nnas permanenta
ventilationsöppningar på minst 25 cm²/kW,
jämnt fördelade över väggarnas höjd, med
minsta sammanlagda area 250 cm².
ANVÄNDNING
VIKTIGT!
Placera dieselvärmaren på plant, stabilt,
horisontellt, icke brännbart underlag.
Start
1. Fyll bränsletanken med rent bränsle.
Använd endast dieselolja eller fotogen.
Bränsleindikatorn ovanpå tanken visar
bränslenivån.
2. Sätt i stickproppen i ett jordat nätuttag.
3. När förberedelserna enligt ovan
utförts visar den vänstra displayen
"--" och den högra displayen visar
omgivningstemperaturen.
4. Sätt strömbrytaren i läge PÅ (I).
5. Standardtemperaturinställningen är 20° C.
Om termostatvredet är inställt på högre
temperatur än omgivningstemperaturen,
vrid termostatvredet till önskad
temperaturinställning. Elektroderna avger
tändgnistor och efter 7 sekunder startas
produkten.
6. Om termostatvredet är inställt på lägre
temperatur än omgivningstemperaturen,
vrid termostatvredet till önskad
temperaturinställning. Elektroderna avger
tändgnistor och efter 7 sekunder startas
värmaren.
Kallstart
Vid låg omgivningstemperatur, sätt ett nger
över lufthålet (12) under tändningen för att
underlätta start.
BILD 2
Manuell återställning/återstart
1. Om dieselvärmaren är i spärrat läge,
kontrollera och avhjälp orsaken till att den
spärrats före återstart.
2. Återställ genom att föra strömbrytaren till
läge O och sedan tillbaka till läge I.
OBS!
Det går inte att återställa dieselvärmaren
genom att vrida på termostatvredet.
SV
SV
Avstängning
1. Sätt strömbrytaren i avstängt läge (O).
2. Dra ut stickproppen ur nätuttaget om
dieselvärmaren inte ska användas på en
längre tid.
OBS!
Dra aldrig ut stickproppen ur nätuttaget
medan dieselvärmaren är igång.
FUNKTIONSFEL
Vid funktionsfel (slocknad amma, reducerat
luftöde, dålig förbränning etc.) stängs
dieselvärmaren av och indikeringslampan
blinkar. Koden för spärrat läge visas på
displayen.
ÖVERHETTNINGSSKYDD
Om dieselvärmaren överhettas stänger
överhettningsskyddet av värmaren.
UNDERHÅLL
OBS!
Stäng av dieselvärmaren, dra ut stickproppen
ur nätuttaget och låt dieselvärmaren svalna
minst 15 minuter före rengöring och/eller
underhåll.
Torka regelbundet av höljet med en mjuk
trasa eller svamp. Använd vid behov en
trasa eller svamp fuktad med milt
rengöringsmedel och torka med en torr
trasa. Var försiktig så att inte vatten eller
annan vätska kommer in i dieselvärmaren
vid rengöring.
Öppna inte dieselvärmaren hölje för att
rengöra invändiga delar. Spruta inte
vatten eller annan vätska på
dieselvärmaren.
Använd inte bensin, rengöringsmedel
eller lösningsmedel.
Håll luftinloppet och äkten fria från
damm och smuts. Rengör invändiga delar
genom att försiktigt blåsa med tryckluft
genom luftinloppet.
Kontrollera regelbundet sladden och
stickproppen med avseende på skada. Om
sladden eller stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig serviceverkstad
för att undvika fara.
Låt dieselvärmaren svalna och torka helt
före förvaring. Lägg dieselvärmaren i en
plastpåse och placera den i
originalförpackningen. Förvara i torrt, väl
ventilerat utrymme.
ÅRLIGT UNDERHÅLL
Följande kontroller bör utföras före varje
driftsäsong. Kontrollerna ska utföras av behörig
serviceverkstad.
Munstycke
Skruva försiktigt loss munstycket från
anslutningen. Blås rent munstycket med
tryckluft. Byt ut munstycket, om så behövs.
Luftlter
Rengör luftltren. Avlägsna lterkåpan
(13), tvätta luftinloppsltret (14) med milt
rengöringsmedel, låt torka helt och sätt
tillbaka. Byt ut luftutloppsltret (15) en gång
om året.
BILD 3
Tändningselektroder
Rengör, justera och byt vid behov
ut tändningselektroderna. Justera
elektrodavståndet enligt bild 4–5 (mått i mm).
BILD 4
BILD 5
SV
SV
Inställning av kompressortryck
Kompressortrycket är inställt från fabrik och
får endast kontrolleras och justeras av behörig
serviceverkstad. Obehörig justering medför risk
för dödsfall och/eller allvarlig personskada.
1. Avlägsna locket över manometerporten
(16).
BILD 6
2. Anslut en manometer till
manometerporten på den bakre kåpan.
3. Starta dieselvärmaren och läs av trycket.
4. Justera trycket, om så behövs, genom att
vrida justerskruven.
5. Vrid justerskruven medurs för att öka
trycket, vrid den moturs för att minska
trycket.
KONTROLL AV BRÄNSLETANK
Kontrollera att tanken är fri från vatten/
avlagringar. Rengör tanken, om så behövs.
TÖMNING AV BRÄNSLETANK
1. Placera dieselvärmaren på lämpligt
bord och placera en behållare under
bränsletanken.
2. Lossa avtappningsskruven och töm ut
bränslet.
3. Sätt tillbaka avtappningsskruven och torka
bort eventuella bränslerester.
Elsystem
Kontrollera kablar, elektriska komponenter
samt anslutningar.
UNDERHÅLLSINTERVALL
VARNING!
Stäng av dieselvärmaren, dra ut stickproppen
ur nätuttaget, kontrollera att lågan slocknat
och låt dieselvärmaren svalna före underhåll,
annars nns risk för brand och/eller allvarlig
personskada.
Komponent Underhåll
Bränsletank Rengör tanken med
150–200 drifttimmars
intervall.
Utloppslter Rengör med 200
drifttimmars intervall och/
eller byt lter en gång
per år.
Inloppslter Tvätta med varmt vatten
och tvål med 500
drifttimmars intervall eller
vid behov.
Tändstift Rengör regelbundet.
Fläktmotor Rengör varje säsong och
smörj vid behov.
TRANSPORT
Dra ut stickproppen ur nätuttaget innan
dieselvärmaren yttas. Flytta aldrig
dieselvärmaren genom att dra i sladden.
Dra inte i sladden för att dra ut
stickproppen.
Vid transport i fordon ska bränsletanken
tömmas innan. Se till att dieselvärmaren
är ordentligt säkrad vid transport i fordon.
SV
SV
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte.
E1 visas på displayen.
Ingen strömförsörjning alternativt
låg försörjningsspänning.
Kontrollera strömförsörjning och
spänning.
Kontrollera säkringen och byt, om
så behövs.
Sladden eller stickproppen är
defekt eller skadad.
Kontrollera och byt, om så behövs.
Motor/kondensator är defekt. Kontrollera och byt, om så behövs.
Produkten är ispärrat läge till följd
av överhettning.
Identiera orsaken till
överhettningen. Stäng av
produkten. Kontrollera luftinlopp
och luftutlopp. Vänta några
minuter och återstarta sedan
produkten.
E2 visas på displayen. Temperaturgivaren är defekt eller
har lossnat.
Kontrollera och byt
temperaturgivare, om så behövs.
Kontrollera och byt kretskort, om
så behövs.
ELKRETSSCHEMA
1. LED display
2. LED display
3. Termostat
4. Kretskortpanel
5. Strömbrytare
6. Säkerhetstermostat
7. Strömbrytare
8. Fotocell
9. Temperaturgivare
10. Fläkt
11. Motor
12. Tändningsventil
13. Transformator
BILD 7
SV
SV
Motor arbetar men produkten
startar inte och försätts i spärrat
läge efter en kort stund.
E1 visas på displayen.
Bränsletanken är tom eller bränslet
är förorenat eller av fel typ.
Töm ut förorenat eller olämpligt
bränsle. Fyll tanken med ren
dieselolja eller fotogen.
Bränsleltret är igensatt. Rengör eller byt bränslelter.
Luftläckage i oljeledning. Kontrollera slangar och
anslutningar, dra åt och/eller byt,
om så behövs
Brännarmunstycket är igensatt. Blås rent munstycket med tryckluft.
Byt, om så behövs.
Bränslets viskositet har ökat till
följd av låg temperatur.
Blanda dieseloljan med 10–20 %
fotogen.
Flamgenomslag (ammor slår ut
genom utloppet).
E1 visas på displayen.
För liten lufttillförsel till
förbränningskammaren.
Kontrollera luftinloppet, äkten och
motorn.
För högt tryck kompressortryck. Kontrollera lufttrycket och justera,
om så behövs.
Produkten stängs av under
användning.
Omgivande temperatur
visas på displayen.
Den inställda rumstemperaturen
har uppnåtts.
Detta är helt normalt. Vrid
temperaturinställningsvredet till
högre temperaturinställning för att
starta produkten.
Produkten stängs av under
användning.
E1 visas på displayen.
Slocknad amma. Identiera och avhjälp orsaken till
funktionsfelet. Återställ genom att
föra strömbrytaren till läge O och
sedan tillbaka till läge I. Kontakta
serviceverkstad om problemet
kvarstår.
Dålig förbränning.
Reducerat luftöde.
Överhettning.
LC visas på skärmen. Misslyckad tändning 3 gånger har
låst kretskortet.
Med strömförsöjrningen påslagen,
sätt strömbrytaren i läge PÅ tre
gånger i följd inom tio sekunder.
SV
SV
Modell: 025916
Indirekt uppvärmningsfunktion: Nej
Direkt värmeeekt: 30 kW
Bränsle Bränsleolja Utsläpp vid rumsuppvärmning (*)
NOx
Välj bränsletyp Liquid 79 mg/kWhin (GCV)
Symbol Värde Enhet Symbol Värde Enhet
Utgående värmeeekt Nyttoverkningsgrad
Nominell utgående
värmeeekt Pnom. 30 kW Nyttoverkningsgrad
vid nominell utgående
värmeeekt ηth,nom. 100 %
Min. utgående värmeeekt Pmin. N/A kW Nyttoverkningsgrad
vid min. utgående
värmeeekt ηth,min. N/A %
Elförbrukning kringutrustning Typ av reglering av utgående värmeeekt/rumstemperatur
(välj en)
Vid nominell utgående
värmeeekt elmax. 0,002 kW Enstegs utgående värmeekt, ingen
rumstemperaturreglering Nej
Vid min. utgående
värmeeekt elmin. N/A kW Minst två manuella steg, ingen rumstemperatur-
reglering Nej
I viloläge elSB N/A kW Rumstemperaturreglering med mekanisk
termostat Nej
Rumstemperaturreglering med elektronisk
termostat Ja
Rumstemperaturreglering plus dygnstimer Nej
Rumstemperaturreglering plus veckotimer Nej
Andra regleralternativ (era val är möjliga)
Rumstemperaturreglering med
närvarodetektering Nej
Rumstemperaturreglering med detektering av
öppna fönster Nej
Möjlighet till ärrstyrning Nej
Adaptiv startkontroll Nej
Drifttidsbegränsning Nej
Svartbulbsgivare Nej
(*) NOx = kväveoxider
Eektbehov, permanent pilotlåga
Eektbehov, pilotlåga (om tillämpligt) Beteckning Värde Enhet
Ppilot N/A kW
Kontaktuppgifter: www.jula.com
NO
15
Ikke berør produktet, ledningen eller
støpselet med våte hender eller dersom
produktet, ledningen eller støpselet er vått.
Ikke dekk til produktets
ventilasjonsåpninger. Blokker aldri
produktets luftåpninger.
Under og etter bruk er produktet svært
varmt – fare for brannskade. Bruk
personlig verneutstyr ved behov.
Barn skal holdes under oppsyn, slik at de
ikke leker med produktet.
ADVARSEL!
Ikke oppbevar eller bruk brennbare
væsker eller gasser, som bensin, i
nærheten av produktet.
Fare for brann, innånding og/eller
eksplosjon. Oppbevar fast brennbart
materiale, som byggematerialer, papir
og papp, på trygg avstand fra produktet.
Følg anvisningene. Ikke bruk apparatet i
eksplosive miljøer, for eksempel i
nærheten av brannfarlig væske, gass
eller støv, eller på steder der slike
miljøer kan forekomme.
Ved feilaktig bruk (som innendørs bruk
uten tilstrekkelig ventilasjon) eller
funksjonsfeil kan produktet forårsake
kullosforgiftning, noe som medfører fare
for dødsfall.
Dersom man ikke tar alle advarsler på
alvor og/eller unnlater å følge
sikkerhetsanvisninger og andre
anvisninger, medfører det fare for
dødsfall, alvorlig personskade og/eller
materiell skade som følge av eksplosjon,
brann, kvelning, brannskade,
kullosforgiftning og/eller elulykke. Ikke la
personer som er ukjente med produktet,
eller som ikke har lest disse anvisningene,
bruke det. Kontakt forhandleren ved
problemer eller spørsmål.
Produktet er ikke beregnet til bruk i
boliger eller fritidskjøretøyer.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger nøye før bruk, og ta
vare på dem for fremtidige behov. Barn
eller personer som ikke er kjent med
produktet eller ikke har lest disse
anvisningene, skal ikke montere, starte,
justere eller bruke produktet.
Manglende overholdelse av anvisningene
og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan
medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig
personskade.
Service skal kun utføres av kvalisert
personell.
Produktet forbruker luft (oksygen) i det
rommet der det blir brukt. Sørg for at
rommet har tilstrekkelig lufttilførsel for
forbrenning og ventilasjon. Følg
anvisningene.
Produktet skal kobles til et korrekt
installert strømuttak med
jordfeilbeskyttelse.
Trekk ut støpselet før rengjøring og/eller
vedlikehold.
Kontroller ledning og støpsel for skade før
hver gangs bruk.
Hvis ledningen eller støpselet er skadet,
må den/det byttes av en kvalisert
servicerepresentant eller annet kvalisert
personell for å unngå risiko. Bruk jordet
strømledning med jordet støpsel, med
samme tekniske data som
originalledningen.
Under og etter bruk er det fremre utløpet
svært varmt – fare for brannskade.
Produktet er ikke beregnet for bruk av
personer (barn eller voksne) med
funksjonshemninger eller av personer
uten tilstrekkelig erfaring med eller
kunnskap om å bruke det, med mindre de
har fått anvisninger om bruk av produktet
fra noen som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Forlat aldri produktet uten tilsyn.
NO
16
BRUK
Produktet må kun brukes i oppreist stilling.
Ikke plasser produktet i nærheten av
vegger, hjørner eller lavt tak.
Ikke plasser produktet rett nedenfor
strømuttak.
Plasser aldri produktet på kjøretøy i
bevegelse eller på andre underlag hvor
det er fare for at det velter.
Ikke plasser produktet nær antennelige,
brennbare, eksplosive eller korrosive
gjenstander eller stoer.
Ikke plasser produktet nær gardiner og
lignende, som kan blokkere luftinntak og/
eller luftutløp.
Blokker aldri produktets luftåpninger.
Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe
kanter og bevegelige deler.
Produktet må ikke utsettes for regn eller
fukt.
Ikke plasser produktet i nærheten av
badekar, dusj eller svømmebasseng.
Følg alltid gjeldende brannvernforskrifter.
La det alltid være fri klaring rundt produktet
i henhold til anvisninger nedenfor.
Side: 0,6 m
Luftinntaksside: 1 m
Ovenfor: 1,5 m
Luftutløpsside: 3 m
Under: 0m
Gulv og tak i rom der produktet brukes
skal være av brannsikkert materiale.
Koble aldri produktet til luftkanaler.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Advarsel! Fare for elektrisk støt.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
IP-klasse IPX4
Varmeeekt 30 kW
Varmluft, ut 720 m³/t
Lufthastighet 5,3 m/s
Tankvolum, drivsto 38 l
Drivsto Diesel, paran
Drivstoorbruk 2,4 kg/t
Lufttrykk 0,31 bar
Permanent drift 13 t
Omgivelsestemperatur -20 – +40 °C
Dimensjoner 88 x 45,6 x 59 cm
Nettovekt 21 kg
BESKRIVELSE
1. Håndtak
2. Skrue
3. Fjærskive
4. Underlagsskive
5. Ramme
6. Mutter M5
7. Saksepinne
8. Hjulaksel
9. Hjul
10. Underlagsskive Ø 12
11. Mutter M12
BILDE 1
NO
17
MONTERING
Monter dieselvarmeren i henhold til
anvisningene nedenfor. Se bilde 1.
1. Før hjulakselen (8) inn gjennom hullene
i rammen. Stikk saksepinnene (7) inn
i hullene i akselen. Før hjulene (9) på
hjulakselen. Plasser en underlagsskive
(10) på hver ende av hjulakselen. Lås fast
hjulene på akselen med mutterne (11).
2. Plasser dieselvarmeren på rammen og
innrett de 4 hullene i håndtaket (1) mot
de 4 hullene i rammen.
3. Monter den hjulutstyrte rammen og
håndtaket på tanken med skruer (2),
ærskiver (3), underlagsskiver (4) og
muttere (6).
BRUK
TILTENKT BRUKSOMRÅDE
Dieselvarmeren er beregnet til bruk utendørs
på åpne ater eller i godt ventilerte rom
innendørs. Ved bruk innendørs skal det nnes
permanente ventilasjonsåpninger på minst 25
cm²/kW jevnt fordelt øverst på veggene, med
et minste sammenlagte areal på 250 cm².
BRUK
VIKTIG!
Plasser dieselvarmeren på et jevnt, stabilt,
horisontalt, ikke brennbart underlag.
Start
1. Fyll drivstotanken med rent drivsto.
Bruk kun dieselolje eller paran.
Drivstondikatoren på toppen av tanken
viser drivstonivået.
2. Sett støpselet i en jordet stikkontakt.
3. Når forberedelsene utføres i henhold
til beskrivelsen over, viser det venstre
displayet "--" og det høyre displayet viser
omgivelsestemperaturen.
4. Sett strømbryteren i posisjonen PÅ (I).
5. Standard temperaturinnstilling er
20 °C. Dersom termostatbryteren
er innstilt på høyere temperatur
enn omgivelsestemperaturen,
vri termostatbryteren til ønsket
temperaturinnstilling. Elektrodene avgir
tenngnister, og etter 7sekunder startes
produktet.
6. Dersom termostatbryteren er innstilt
på lavere temperatur enn omgivelses-
temperaturen, vri termostatbryteren til
ønsket temperaturinnstilling. Elektrodene
avgir tenngnister, og etter 7 sekunder
startes varmeren.
Kaldstart
Ved lav omgivelsestemperatur, sett en nger over
lufthullet (12) under tenningen for å lette start.
BILDE 2
Manuell tilbakestilling/omstart
1. Dersom dieselvarmeren er i låst stilling,
undersøk og utbedre årsaken til at den er
låst før omstart.
2. Tilbakestill ved å føre strømbryteren til
innstilling O og så tilbake til innstilling I.
MERK!
Det er ikke mulig å tilbakestille
dieselvarmeren ved å vri på
termostatbryteren.
Avstenging
1. Sett strømbryteren i avslått posisjon (O).
2. Dra støpselet ut av strømuttaket dersom
dieselvarmeren ikke skal brukes i en
periode.
NO
18
MERK!
Koble aldri støpselet fra stikkontakten mens
dieselvarmeren er i gang.
FUNKSJONSFEIL
Ved funksjonsfeil (slukket amme, redusert
luftstrøm, dårlig forbrenning osv.) slår
dieselvarmeren seg av og indikatorlampen
blinker. Koden for låst stilling vises på displayet.
OVEROPPHETINGSVERN
Dersom dieselvarmeren overopphetes, slår
overopphetingsvernet varmeren av.
VEDLIKEHOLD
MERK!
Slå av dieselvarmeren, trekk støpselet ut av
stikkontakten og la dieselvarmeren svalne
i minst 15minutter før rengjøring og/eller
vedlikehold.
Tørk regelmessig av dekselet med en myk
klut eller svamp. Rengjør ved behov med
en klut eller svamp fuktet med mildt
rengjøringsmiddel, og tørk av med en tørr
klut. Vær forsiktig så ikke vann eller annen
væske kommer inn i dieselvarmeren ved
rengjøring.
Ikke åpne dieselvarmerens deksel for å
rengjøre innvendige deler. Ikke sprut vann
eller annen væske på dieselvarmeren.
Ikke bruk bensin, rengjøringsmiddel eller
løsemiddel.
Hold luftinntaket og viften fri for støv og
smuss. Rengjør innvendige deler ved å
blåse forsiktig med lufttrykk gjennom
luftinntaket.
Kontroller regelmessig ledning og støpsel
for skader. Hvis ledningen eller støpselet
er skadet, må de byttes ut av et kvalisert
serviceverksted for å unngå fare.
La dieselvarmeren svalne og tørke helt før
oppbevaring. Legg dieselvarmeren i en
plastpose og putt den i
originalemballasjen. Oppbevares på et
tørt, godt ventilert sted.
ÅRLIG VEDLIKEHOLD
Følgende kontroller bør utføres før hver
driftssesong. Kontrollene skal utføres av et
kvalisert serviceverksted.
Munnstykke
Skru forsiktig løs munnstykket fra tilkoblingen.
Blås rent munnstykket med trykkluft. Bytt ut
munnstykket om nødvendig.
Luftlter
Rengjør luftlteret. Ta av lterdekselet
(13), vask luftinntakslteret (14) med mildt
rengjøringsmiddel, la det tørke helt og sett det
på igjen. Bytt ut luftutløpslteret (15) en gang
i året.
BILDE 3
Tenningselektroder
Tenningselektrodene skal rengjøres, justeres og
skiftes ved behov. Juster elektrodeavstanden i
henhold til bildene 4–5 (målt i mm).
BILDE 4
BILDE 5
Innstilling av kompressortrykk
Kompressortrykket er innstilt fra fabrikk og skal
kun kontrolleres og justeres av et kvalisert
serviceverksted. Uautorisert justering medfører
fare for dødsfall og/eller alvorlig personskade.
1. Ta av lokket over manometerporten (16).
BILDE 6
NO
19
2. Koble et manometer til manometerporten
på det bakre dekselet.
3. Start dieselvarmeren og les av trykket.
4. Juster trykket om nødvendig ved å vri på
justeringsskruen.
5. Vri justeringsskruen med klokken for å øke
trykket, eller mot klokken for å redusere
trykket.
KONTROLL AV DRIVSTOFFTANK
Kontroller at tanken er fri for vann/avleiringer.
Rengjør tanken om nødvendig.
TØMMING AV DRIVSTOFFTANK
1. Plasser dieselvarmeren på et egnet
bord, og plasser en beholder under
drivstotanken.
2. Løsne tappeskruen og tøm ut drivstoet.
3. Sett på plass tappeskruen og tørk bort
eventuelle drivstorester.
Elsystem
Kontroller ledninger, elektriske komponenter
samt tilkoblinger.
VEDLIKEHOLDSINTERVALL
ADVARSEL!
Slå av dieselvarmeren, trekk støpselet ut
av strømuttaket, kontroller at ammen har
slukket og la dieselvarmeren kjøle seg ned
før vedlikehold. Ellers vil det være fare for
brann og/eller alvorlig personskade.
Komponent Vedlikehold
Drivstotank Rengjør tanken med
150–200 driftstimers
intervall.
Utløpslter Rengjør med 200
driftstimers intervall og/
eller bytt lter en gang
per år.
Inntakslter Vask med varmt vann og
såpe med 500 driftstimers
intervall eller ved behov.
Tennplugg Rengjør regelmessig.
Viftemotor Rengjør hver sesong eller
smør ved behov.
TRANSPORT
Koble støpselet fra stikkontakten før du
ytter dieselvarmeren. Ikke ytt
dieselvarmeren ved å trekke det etter
ledningen. Ikke dra i ledningen når du
skal trekke ut støpselet.
Drivstotanken må tømmes før transport i
kjøretøy. Sørg for at dieselvarmeren er
godt sikret ved transport i kjøretøy.
STRØMKRETSSKJEMA
1. LED-display
2. LED-display
3. Termostat
4. Kretskortpanel
5. Strømbryter
6. Sikkerhetstermostat
7. Strømbryter
8. Fotocelle
9. Temperatursensor
10. Vifte
11. Motor
12. Tenningsventil
13. Transformator
BILDE 7
NO
20
FEILSØKING
Problem Mulig årsak Tiltak
Motoren starter ikke.
E1 vises på displayet.
Ingen strømforsyning, alternativt
lav matespenning.
Kontroller strømforsyning og
spenning.
Kontroller sikringen og bytt den
ved behov.
Ledningen eller støpselet er defekt
eller skadet.
Kontroller, bytt ved behov.
Motor/kondensator er defekt. Kontroller, bytt ved behov.
Produktet er i låst stilling som følge
av overoppheting.
Finn årsaken til overopphetingen.
Slå av produktet. Kontroller
luftinntak og luftutløp. Vent noen
minutter før du starter produktet
på nytt.
E2 vises på displayet. Temperaturangiveren er defekt
eller har løsnet.
Kontroller temperaturangiveren,
bytt ved behov.
Kontroller kretskortet, bytt ved
behov.
Motoren går, men produktet starter
ikke og settes i låst stilling etter en
kort stund.
E1 vises på displayet.
Drivstotanken er tom, eller
drivstoet er forurenset eller av
feil type.
Tøm ut forurenset eller uegnet
drivsto. Fyll tanken med ren
dieselolje eller paran.
Drivstolteret er tett. Rengjør eller bytt drivstolter.
Luftlekkasje i oljeledning. Kontroller slanger og tilkoblinger,
stram til og/eller skift ut om
nødvendig.
Brennermunnstykket er tett. Blås rent munnstykket med
trykkluft. Skift ut om nødvendig.
Drivstoets viskositet har økt som
følge av lav temperatur.
Bland dieseloljen med 10–20 %
paran.
Flammegjennomslag (ammer
slår ut gjennom utløpet).
E1 vises på displayet.
For liten lufttilførsel til
forbrenningskammeret.
Kontroller luftinntaket, viften og
motoren.
For høyt kompressortrykk. Kontroller lufttrykket, juster om
nødvendig.
Produktet slår seg av under bruk.
Omgivelsestemperatur
vises i displayet.
Innstilt romtemperatur er
oppnådd.
Dette er helt normalt. Vri
temperaturinnstillingsbryteren til
høyere temperaturinnstilling for å
starte produktet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Anslut 025916 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur