Danby DBHR13211BDD1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
2021.11.18
MODEL MODÈLE MODELO
DBHR13211BDD1
HUMIDIFIER
Owner’s Manual...............................1 - 7
HUMIDIFICATEUR
Manuel du propriétaire...................8 - 14
HUMIDIFICADOR
Manual del propietario.................15 - 21
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the appliance.
• The humidifi er should always be placed on a
rm, fl at, waterproof surface at least 4 feet (1.2
m) from the bedside and 12 inches (30 cm) from
the wall, out of reach of patients, children and
pets.
Be sure the humidifi er is in a stable position and
the power cord is away from heated surfaces.
Keep the power cord away from walkways to
avoid a tripping hazard.
Do not use outdoors; this appliance is intended
for indoor use.
Plug and unplug the humidifi er with dry hands.
Be sure to unplug the appliance by pulling on
the plug and not the cord.
Shut off and unplug the humidifi er before
moving it. Never tilt, move or attempt to empty
the humidifi er when it is operating.
Empty the water tank and base before moving
the humidifi er in case of water leakage.
Use both hands when carrying the full tank of
water.
Do not pour water in any openings other than
the water tank.
Do not drop or insert any object into any
openings on the appliance.
Do not block intake or output vents.
Do not add any additives, medications,
inhalants, scented products or essential oils into
the water tank or base.
Do not operate the humidifi er without water.
Unplug the humidifi er when not in operation or
when cleaning.
To avoid bacterial breeding, the humidifi er
requires regular cleaning. Refer to cleaning and
maintenance.
Never pour water on the base and do not
immerse it in liquids.
Unplug the humidifi er and clean the water tank
when the appliance will not be in operation for
more than 3 days.
Do not operate the humidifi er when the cord or
plug has been damaged.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualifi ed persons to avoid hazard.
Do not attempt to repair or adjust any electrical
or mechanical functions of this appliance. Doing
so will void the warranty.
Please use distilled or demineralized water,
below 104°F (40°C), to maintain best indoor air
quality.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Be aware that high humidity levels may
encourage the growth of biological organisms in
the environment.
Do not permit the area around the humidifi er
to become damp or wet. If dampness occurs,
turn the output of the humidifi er down. If the
humidifi er output volume cannot be turned
down, use the humidifi er intermittently. Do not
allow absorbent materials, such as carpeting,
curtains, drapes or tablecloths to become damp.
Never leave water in the reservoir when the
appliance is not in use.
Empty and clean the humidifi er before storage.
Clean the humidifi er before next use if it has
been in storage.
Warning: Micro-organisms that may be present
in the water or in the environment where the
appliance is used or stored, can grow in the
water reservoir and be blown into the air
causing very serious health risks when the water
is not renewed and the tank is not properly
cleaned every 3 days.
Empty the tank and refi ll it every third day.
Before refi lling, clean it with fresh tap water and
a mild cleaner. Remove any scale, deposits or
lm that has formed on the sides of the tank or
interior surfaces and wipe all surfaces dry.
3
CONTROL PANEL
Buttons Description
Humidity display
The current ambient humidity will
show on the display.
Power button
Press to turn the appliance on or
off.
Atomization button
The atomization level will set the
size of the water droplets created
by the appliance. Press this button
repeatedly to set the atomization
level: small, medium or large.
Light button
Press to turn the light on or off.
Timer button
The timer can be used to set the
appliance to automatically turn off
after 1, 2, 4 or 8 hours. Press this
button repeatedly to set the timer.
Humidity level button
The humidity level can be set
between 40 - 60% relative
humidity. Press this button
repeatedly to set the humidity
level. At 60%, press this button
again to display F, which indicates
the appliance has been set to
continuous humidifi cation. Press
this button again to return to 40%.
Sleep button
Press to set sleep mode. This will set
the appliance to run with the light
and display turned off. Press this
button again to return to normal
functioning.
12
3
4
5
76
FEATURES
1. Atomization outlet
2. Upper cover
3. Mist duct
4. Water tank
5. Water tray
6. Base
7. Control panel
8. Aromatherapy box and fi lters (on bottom, not
pictured)
OPERATING INSTRUCTIONS
4
INSTRUCTIONS FOR USE
Be sure to unplug the power cord before fi lling
with water.
Do not overfi ll the water tank.
Do not add water through the atomization
outlet.
Do not add essential oils, perfumes or other
additives to the water.
• Use purifi ed water below 104°F (40°C).
ATOMIZER DIRECTION ADJUSTMENT
The atomization outlet can be rotated 360°. Turn the
atomizer in the desired direction to direct the fl ow of
atomized water vapour.
AROMATHERAPY BOX
The aromatherapy box is located on the bottom of
the base. Aromatherapy liquids can be added to the
round fi lter and the smell will be circulated with the
water vapour.
The square air fi lter is also found in the
aromatherapy box and the fl ow of air can be
impacted if it becomes dirty. The fi lter can be
cleaned by rinsing with warm water.
OPERATING INSTRUCTIONS
FILLING THE WATER TANK
There are 3 different ways to fi ll the water tank.
1. Fill the water tank directly through the water
inlet.
2. Remove the upper cover and fi ll the water tank.
3. Remove the upper cover. Hold the water tank
with both hands and lift upwards to remove it
from the base. Place the tank under a water tap
to fi ll it with water. When reinstalling the tank on
the base, ensure the logo side of the water tank
faces toward the same side as the control panel.
5
AIR FILTER
The square air fi lter is found in the aromatherapy
box on the bottom of the humidifi er. The
aromatherapy box also includes the round
aromatherapy fi lter.
The fl ow of air can be impacted if either of these
lters becomes dirty. Clean the aromatherapy box
and fi lters by rinsing them with warm water.
CLEANING
Unplug the power cord before cleaning.
Remove scale and debris from the humidifi er
tank regularly.
Clean the water tank every 3 days.
Wipe the water tank with a soft, wet cloth to
clean it.
The water tray and atomizer can be cleaned
with mild detergent. Rinse thoroughly after
cleaning.
• The humidifi cation amount will vary, depending
on the temperature and humidity in the room.
CLEANING AND MAINTENANCE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for Consumer ISM equipment,
pursuant to Part 18 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment
and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifi cations not approved by the
party responsible for FCC and Industry Canada
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Canadian CAN ICES-1 /
NMB-1.
TROUBLESHOOTING
Appliance will not operate
Plug is not fully inserted into the wall outlet
Blown fuse or circuit breaker
The water tank is not properly installed
The water tank is empty
Atomized water has an unpleasant smell
The water or tank is dirty and needs to be cleaned
Noise
The water tank is not properly installed
• The humidifi er is uneven or tilted
Not humidifying enough
The air fi lter is dirty and needs to be cleaned; the air fi lter is the square found in the aromatherapy box
on the bottom of the appliance
The water tank is empty
Not humidifying with water in the tank
Excessive tilting of the appliance can cause it to show that the water level is low when it is actually full;
ensure the appliance is on a fl at, level surface
Display shows --
This symbol will display if the appliance has recently been plugged in and is starting up; once the start
up is complete, this symbol will disappear
Display shows P1
The water tank is empty or requires more water; if the humidifi er is not on a level surface, the water
tank fl oat might be too low and the appliance will display this error. If the humidifi er is full of water
and showing this error, ensure that it is on a fl at, level surface. The humidifi er requires enough water to
cover the fl oat.
6
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 12 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
8
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Informations de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
• L’humidifi cateur doit toujours être placé sur une
surface ferme, plane et imperméable à au moins
4 pieds (1,2 m) du chevet et à 12 pouces (30
cm) du mur, hors de portée des patients, des
enfants et des animaux domestiques.
Assurez-vous que l’humidifi cateur est dans une
position stable et que le cordon d’alimentation
est éloigné des surfaces chauffées.
Éloignez le cordon d’alimentation des
passerelles pour éviter tout risque de
trébuchement.
Ne pas utiliser à l’extérieur ; cet appareil est
destiné à une utilisation en intérieur.
Branchez et débranchez l’humidifi cateur avec
les mains sèches.
Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant
sur la fi che et non sur le cordon.
Éteignez et débranchez l’humidifi cateur avant
de le déplacer. Ne jamais incliner, déplacer
ou tenter de vider l’humidifi cateur lorsqu’il
fonctionne.
Videz le réservoir d’eau et la base avant de
déplacer l’humidifi cateur en cas de fuite d’eau.
Utilisez les deux mains lorsque vous transportez
le réservoir d’eau plein.
Ne versez pas d’eau dans des ouvertures autres
que le réservoir d’eau.
Ne laissez pas tomber ou n’insérez aucun objet
dans les ouvertures de l’appareil.
Ne bloquez pas les évents d’admission ou de
sortie.
N’ajoutez aucun additif, médicament, inhalant,
produit parfumé ou huile essentielle dans le
réservoir d’eau ou la base.
Ne pas faire fonctionner l’humidifi cateur sans
eau.
• Débranchez l’humidifi cateur lorsqu’il n’est pas
utilisé ou lors du nettoyage.
Pour éviter la prolifération bactérienne,
l’humidifi cateur nécessite un nettoyage régulier.
Se référer au nettoyage et à l’entretien.
Ne versez jamais d’eau sur la base et ne la
plongez pas dans des liquides.
• Débranchez l’humidifi cateur et nettoyez
le réservoir d’eau lorsque l’appareil ne
fonctionnera pas pendant plus de 3 jours.
N’utilisez pas l’humidifi cateur lorsque le cordon
ou la fi che est endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou des personnes de qualifi cation
similaire pour éviter tout danger.
N’essayez pas de réparer ou de régler les
fonctions électriques ou mécaniques de cet
appareil. Cela annulera la garantie.
Veuillez utiliser de l’eau distillée ou
déminéralisée à une température inférieure
à 104 °F (40 °C) pour maintenir la meilleure
qualité d’air intérieur.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Sachez que des niveaux d’humidité élevés
peuvent favoriser la croissance d’organismes
biologiques dans l’environnement.
Ne laissez pas la zone autour de
l’humidifi cateur devenir humide ou mouillée.
En cas d’humidité, baissez la sortie de
l’humidifi cateur. Si le volume de sortie de
l’humidifi cateur ne peut pas être baissé, utilisez
l’humidifi cateur par intermittence. Ne laissez
pas les matériaux absorbants, tels que les tapis,
les rideaux, les tentures ou les nappes devenir
humides.
Ne laissez jamais d’eau dans le réservoir
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Videz et nettoyez l’humidifi cateur avant de
le ranger. Nettoyez l’humidifi cateur avant la
prochaine utilisation s’il a été entreposé.
Attention : Des micro-organismes pouvant être
présents dans l’eau ou dans l’environnement
où l’appareil est utilisé ou stocké, peuvent se
développer dans le réservoir d’eau et être
projetés dans l’air provoquant de très graves
risques pour la santé lorsque l’eau n’est pas
renouvelée et le réservoir n’est pas correctement
nettoyé tous les 3 jours.
Videz le réservoir et remplissez-le tous les trois
jours. Avant de le remplir, nettoyez-le avec
de l’eau fraîche du robinet et un nettoyant
doux. Retirez tout tartre, dépôt ou fi lm qui s’est
formé sur les côtés du réservoir ou les surfaces
intérieures et essuyez toutes les surfaces pour les
sécher.
10
PANNEAU DE COMMANDE
Boutons La description
Affi chage de l’humidité
L’humidité ambiante actuelle s’affi chera
à l’écran.
Bouton d’alimentation
Appuyez pour allumer ou éteindre
l’appareil.
Bouton d’atomisation
Le niveau d’atomisation défi nira la
taille des gouttelettes d’eau créées
par l’appareil. Appuyez plusieurs fois
sur ce bouton pour régler le niveau
d’atomisation : petit, moyen ou grand.
Bouton lumière
Appuyez pour allumer ou éteindre la
lumière.
Bouton de minuterie
La minuterie peut être utilisée pour
régler l’appareil pour qu’il s’éteigne
automatiquement après 1, 2, 4 ou 8
heures. Appuyez plusieurs fois sur ce
bouton pour régler la minuterie.
Bouton de niveau d’humidité
Le niveau d’humidité peut être réglé
entre 40 et 60% d’humidité relative.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour régler le niveau d’humidité. A 60%,
appuyez à nouveau sur ce bouton pour
affi cher F, ce qui indique que l’appareil
a été mis en humidifi cation continue.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
revenir à 40%.
Bouton de veille
Appuyez pour régler le mode veille.
Cela permettra à l’appareil de
fonctionner avec la lumière et l’affi chage
éteints. Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour revenir au fonctionnement
normal.
12
3
4
5
7
6
CARACTÉRISTIQUES
1. Sortie d’atomisation
2. Couche supérieure
3. Conduit de brume
4. Réservoir d’eau
5. Plateau de verres d’eau
6. Base
7. Panneau de commande
8. Coffret d’aromathérapie et fi ltres (en bas, pas
sur la photo)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
11
MODE D’EMPLOI
Assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation avant de remplir d’eau.
Ne remplissez pas trop le réservoir d’eau.
Ne pas ajouter d’eau par la sortie
d’atomisation.
N’ajoutez pas d’huiles essentielles, de parfums
ou d’autres additifs à l’eau.
Utilisez de l’eau purifi ée à une température
inférieure à 104 °F (40 °C).
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE
L’ATOMISEUR
La sortie d’atomisation peut être tournée à 360°.
Tournez l’atomiseur dans la direction souhaitée pour
diriger le fl ux de vapeur d’eau atomisée.
BOÎTE D’AROMATHÉRAPIE
La boîte d’aromathérapie est située au bas de la
base. Des liquides d’aromathérapie peuvent être
ajoutés au fi ltre rond et l’odeur circulera avec la
vapeur d’eau.
Le fi ltre à air carré se retrouve également dans le
coffret d’aromathérapie et le fl ux d’air peut être
impacté s’il se salit. Le fi ltre peut être nettoyé en
rinçant à l’eau tiède.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
Il existe 3 façons différentes de remplir le réservoir
d’eau.
1. Remplissez le réservoir d’eau directement par
l’arrivée d’eau.
2. Retirez le couvercle supérieur et remplissez le
réservoir d’eau.
3. Retirez le couvercle supérieur. Tenez le réservoir
d’eau avec les deux mains et soulevez-le pour
le retirer de la base. Placez le réservoir sous un
robinet d’eau pour le remplir d’eau. Lors de la
réinstallation du réservoir sur la base, assurez-
vous que le côté du logo du réservoir d’eau
est orienté du même côté que le panneau de
commande.
12
FILTRE À AIR
Le fi ltre à air carré se trouve dans la boîte
d’aromathérapie au bas de l’humidifi cateur. La
boîte d’aromathérapie comprend également le fi ltre
d’aromathérapie rond.
Le fl ux d’air peut être impacté si l’un de ces fi ltres
devient sale. Nettoyez la boîte d’aromathérapie et
les fi ltres en les rinçant à l’eau tiède.
NETTOYAGE
Débranchez le cordon d’alimentation avant de
nettoyer.
Retirez régulièrement le tartre et les débris du
réservoir de l’humidifi cateur.
Nettoyez le réservoir d’eau tous les 3 jours.
Essuyez le réservoir d’eau avec un chiffon doux
et humide pour le nettoyer.
Le bac à eau et l’atomiseur peuvent être nettoyés
avec un détergent doux. Rincer abondamment
après le nettoyage.
La quantité d’humidifi cation variera en fonction
de la température et de l’humidité de la pièce.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites des équipements ISM grand public,
conformément à la partie 18 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Augmentez la séparation entre l’équipement et
le récepteur.
3. Connectez l’équipement à une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/
TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non approuvés
par la partie responsable de la conformité à la FCC
et à Industrie Canada pourraient annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la norme canadienne
CAN ICES-1 / NMB-1.
DÉPANNAGE
L’appareil ne fonctionnera pas
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Fusible ou disjoncteur grillé
Le réservoir d’eau n’est pas correctement installé
Le réservoir d’eau est vide
L’eau atomisée a une odeur désagréable
L’eau ou le réservoir est sale et doit être nettoyé
Bruit
Le réservoir d’eau n’est pas correctement installé
• L’humidifi cateur est inégal ou incliné
Pas assez d’humidifi cation
• Le ltre à air est sale et doit être nettoyé; le fi ltre à air est le carré trouvé dans la boîte d’aromathérapie
au bas de l’appareil
Le réservoir d’eau est vide
Ne pas humidifi er avec de l’eau dans le réservoir
Une inclinaison excessive de l’appareil peut lui faire montrer que le niveau d’eau est bas alors qu’il est
en fait plein; assurez-vous que l’appareil est sur une surface plane et de niveau
L’écran affi che --
Ce symbole s’affi chera si l’appareil a été récemment branché et démarre; une fois le démarrage
terminé, ce symbole disparaîtra
L’écran affi che P1
Le réservoir d’eau est vide ou nécessite plus d’eau; si l’humidifi cateur n’est pas sur une surface plane,
le fl otteur du réservoir d’eau peut être trop bas et l’appareil affi chera cette erreur. Si l’humidifi cateur
est plein d’eau et affi che cette erreur, assurez-vous qu’il se trouve sur une surface plane et de niveau.
L’humidifi cateur a besoin de suf samment d’eau pour couvrir le fl otteur.
13
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses
seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Premiers 12 mois
15
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SAFETY INSTRUCTIONS
Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
• El humidifi cador siempre debe colocarse sobre
una superfi cie rme, plana e impermeable
al menos a 4 pies (1,2 m) de la cabecera
de la cama y a 12 pulgadas (30 cm) de la
pared, fuera del alcance de pacientes, niños y
mascotas.
Asegúrese de que el humidifi cador esté en una
posición estable y que el cable de alimentación
esté alejado de superfi cies calientes.
Mantenga el cable de alimentación alejado de
los pasillos para evitar un peligro de tropiezo.
No lo use al aire libre; este aparato está
diseñado para uso en interiores.
Enchufe y desenchufe el humidifi cador con las
manos secas.
Asegúrese de desenchufar el aparato tirando
del enchufe y no del cable.
Apague y desenchufe el humidifi cador antes de
moverlo. Nunca incline, mueva ni intente vaciar
el humidifi cador cuando esté en funcionamiento.
Vacíe el tanque de agua y la base antes de
mover el humidifi cador en caso de una fuga de
agua.
Use ambas manos cuando transporte el tanque
lleno de agua.
No vierta agua en ninguna abertura que no sea
el tanque de agua.
No deje caer ni inserte ningún objeto en las
aberturas del aparato.
No bloquee las rejillas de ventilación de entrada
o salida.
No agregue aditivos, medicamentos, inhalantes,
productos perfumados o aceites esenciales en el
tanque de agua o la base.
No opere el humidifi cador sin agua.
Desenchufe el humidifi cador cuando no esté en
funcionamiento o cuando esté limpiando.
Para evitar la reproducción de bacterias, el
humidifi cador requiere una limpieza regular.
Consulte limpieza y mantenimiento.
Nunca vierta agua sobre la base y no la
sumerja en líquidos.
Desenchufe el humidifi cador y limpie el
tanque de agua cuando el aparato no esté en
funcionamiento por más de 3 días.
No opere el humidifi cador cuando el cable o el
enchufe estén dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o personas califi cadas de manera
similar para evitar peligros.
No intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de este aparato. Hacerlo
anulará la garantía.
Utilice agua destilada o desmineralizada, por
debajo de 104°F (40°C), para mantener la
mejor calidad del aire interior.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del usuario sin supervisión.
Tenga en cuenta que los niveles altos de
humedad pueden estimular el crecimiento de
organismos biológicos en el medio ambiente.
No permita que el área alrededor del
humidifi cador se humedezca o se moje.
Si se produce humedad, baje la salida
del humidifi cador. Si no se puede bajar el
volumen de salida del humidifi cador, utilice el
humidifi cador de forma intermitente. No permita
que se humedezcan materiales absorbentes,
como alfombras, cortinas, cortinas o manteles.
Nunca deje agua en el depósito cuando el
aparato no esté en uso.
Vacíe y limpie el humidifi cador antes de
guardarlo. Limpie el humidifi cador antes del
próximo uso si ha estado almacenado.
Advertencia: Los microorganismos que pueden
estar presentes en el agua o en el entorno
donde se usa o almacena el aparato, pueden
crecer en el depósito de agua y ser expulsados
al aire causando serios riesgos para la salud
cuando el agua no se renueva y el tanque. no se
limpia adecuadamente cada 3 días.
Vacíe el tanque y vuelva a llenarlo cada tres
días. Antes de volver a llenarlo, límpielo con
agua corriente fresca y un limpiador suave.
Retire cualquier sarro, depósito o película que
se haya formado en los lados del tanque o
en las superfi cies interiores y seque todas las
superfi cies.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
17
PANEL DE CONTROL
Botones Descripción
Pantalla de humedad
La humedad ambiental actual se
mostrará en la pantalla.
Botón de encendido
Presione para encender o apagar el
aparato.
Botón de atomización
El nivel de atomización establecerá el
tamaño de las gotas de agua creadas
por el aparato. Presione este botón
repetidamente para establecer el nivel
de atomización: pequeño, mediano o
grande.
Botón de luz
Presione para encender o apagar la
luz.
Botón del temporizador
El temporizador se puede utilizar para
confi gurar el aparato para que se
apague automáticamente después de
1, 2, 4 u 8 horas. Presione este botón
repetidamente para confi gurar el
temporizador.
Botón de nivel de humedad
El nivel de humedad se puede
confi gurar entre el 40 y el 60% de
humedad relativa. Presione este botón
repetidamente para establecer el
nivel de humedad. Al 60%, presione
este botón nuevamente para mostrar
F, lo que indica que el aparato se
ha confi gurado para humidifi cación
continua. Presione este botón
nuevamente para volver al 40%.
Botón de dormir
Presione para confi gurar el modo
de suspensión. Esto hará que el
aparato funcione con la luz y la
pantalla apagadas. Presione este
botón nuevamente para volver al
funcionamiento normal.
12
3
4
5
7
6
CARACTERÍSTICAS
1. Salida de atomización
2. Tapa superior
3. Conducto de niebla
4. Depósito de agua
5. Bandeja de agua
6. Base
7. Panel de control
8. Caja y fi ltros de aromaterapia (en la parte
inferior, sin foto)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
18
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación antes de llenar con agua.
No llene demasiado el tanque de agua.
No agregue agua a través de la salida de
atomización.
No agregue aceites esenciales, perfumes u otros
aditivos al agua.
Use agua purifi cada por debajo de 104°F
(40°C).
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL
ATOMIZADOR
La salida de atomización se puede girar 360°. Gire
el atomizador en la dirección deseada para dirigir
el fl ujo de vapor de agua atomizado.
CAJA DE AROMATERAPIA
La caja de aromaterapia se encuentra en la parte
inferior de la base. Se pueden agregar líquidos de
aromaterapia al fi ltro redondo y el olor circulará
con el vapor de agua.
El fi ltro de aire cuadrado también se encuentra en
la caja de aromaterapia y el fl ujo de aire puede
verse afectado si se ensucia. El fi ltro se puede
limpiar enjuagando con agua tibia.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Hay 3 formas diferentes de llenar el tanque de
agua.
1. Llene el depósito de agua directamente a través
de la entrada de agua.
2. Retire la tapa superior y llene el tanque de
agua.
3. Retire la cubierta superior. Sujete el depósito
de agua con ambas manos y levántelo para
sacarlo de la base. Coloque el tanque debajo
de un grifo de agua para llenarlo con agua.
Cuando vuelva a instalar el tanque en la base,
asegúrese de que el lado del logotipo del
tanque de agua mire hacia el mismo lado que el
panel de control.
19
FILTRO DE AIRE
El fi ltro de aire cuadrado se encuentra en la caja de
aromaterapia en la parte inferior del humidifi cador.
La caja de aromaterapia también incluye el fi ltro de
aromaterapia redondo.
El fl ujo de aire puede verse afectado si alguno
de estos fi ltros se ensucia. Limpie la caja de
aromaterapia y los fi ltros enjuagándolos con agua
tibia.
LIMPIEZA
Desenchufe el cable de alimentación antes de
limpiar.
Elimine las incrustaciones y la suciedad del
tanque del humidifi cador con regularidad.
Limpiar el tanque de agua cada 3 días.
Limpie el tanque de agua con un paño suave y
húmedo para limpiarlo.
La bandeja de agua y el atomizador se pueden
limpiar con un detergente suave. Enjuague bien
después de limpiar.
La cantidad de humidifi cación variará,
dependiendo de la temperatura y la humedad
de la habitación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este equipo ha sido probado y se ha determinado
que cumple con los límites para equipos ISM de
consumo, de conformidad con la Parte 18 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
1. Reorientar o reubicar la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
4. Consulte con el distribuidor o con un técnico de
radio / TV experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o modifi caciones no aprobados por la
parte responsable del cumplimiento de la FCC y de
Industry Canada podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la normativa
canadiense CAN ICES-1 / NMB-1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Danby DBHR13211BDD1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire