Terratec CAMEO CONVERT 800 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel en français (matériel)
Version : 17.06.04
Conformité CE
Nous :
TerraTec Electronic GmbH · Herrenpfad 38 · D-41334 Nettetal
déclarons que le produit :
Cameo Convert
auquel se rapporte cette déclaration, coïncide avec les normes et documents de normalisa-
tion suivants :
1. EN 55022 Class B
2. EN 55024
3. EN 61558
Les conditions d'exploitation et milieux d'utilisation suivants doivent être assurés :
Zones d'habitation, zones commerciales et industrielles, et petites entreprises
Cette déclaration se base sur :
Le(s) rapport(s) du laboratoire d'essais CEM
Les informations contenues dans ce document peuvent à tout moment être modifiées sans préavis et ne font l'objet
d'aucune obligation de la part du vendeur. Aucune garantie ni présentation, directe ou indirecte, n'est donnée
concernant la qualité, l'aptitude ou l'efficience pour une utilisation déterminée de ce document. Le fabricant se
réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce document ou / et les produits correspondants sans être
obligé d'en avertir une personne ou une organisation. Le fabricant n'est en aucun cas responsable des dommages
résultant de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser ce produit ou cette documentation, même si l'éventualité de
tels dommages est connue. Ce document contient des informations qui sont soumises au droit d'auteur. Tous
droits réservés. Aucun extrait ou partie de ce manuel ne peut être copié ou envoyé sous quelle forme que ce soit, de
quelle manière que ce soit et dans quel but que ce soit sans l'autorisation écrite expresse du détenteur des droits
d'auteur. Les noms de produits et de marques mentionnés dans ce document ne le sont qu'à titre d'identification.
Toutes les marques déposées et les noms de produits ou de marques mentionnés dans ce document sont la pro-
priété enregistrée du propriétaire respectif.
©TerraTec
®
Electronic GmbH, 1994 – 2004. Tous droits réservés (17.06.04).
2 CameoConvert (Français)
Sommaire
Avant-propos........................................................................................................................ 4
Contenu du coffret ................................................................................................................ 4
Description du produit..........................................................................................................5
Raccords............................................................................................................................... 6
Face avant........................................................................................................................... 6
Face arrière.......................................................................................................................... 6
Mise en service..................................................................................................................... 7
Configuration .......................................................................................................................7
Signal d'entrée..................................................................................................................7
Réglages audio .................................................................................................................7
Configuration avancée ..................................................................................................... 8
Exemples d'application ........................................................................................................ 9
Pont entre un appareil vidéo / TV analogique et le PC ...................................................... 9
Pont entre un caméscope AV et un caméscope DV ........................................................... 9
Annexe ................................................................................................................................10
Le service chez TerraTec. ....................................................................................................10
Fichue ?!............................................................................................................................. 11
Conditions générales de SAV ..........................................................................................12
Glossaire............................................................................................................................ 13
CameoConvert (Français) 3
Avant-propos
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un produit TerraTec, car le Cameo Convert
est un exemplaire de technologie de pointe très développé. Vous avez acquis un produit pro-
fessionnel qui relie le monde de la vidéo analogique et le monde numérique. Nous sommes
convaincus que le Cameo Convert vous rendra de nombreux services utiles à l'avenir, et sur-
tout que vous aurez beaucoup de plaisir avec ce produit.
Pour commencer, nous vous donnons un aperçu bref de la fonctionnalité de votre Cameo
Convert.
Contenu du coffret
CAMEO CONVERT ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
câble S-Video
câble Composite
câble audio stéréo
bloc d'alimentation
câble DV (IEEE-1394) (4 broches/6 broches)
câble DV (IEEE-1394) (6 broches/6 broches)
adaptateur Péritel/Composite
Ulead VideoStudio 8
manuel - matériel et logiciel
carte d'enregistrement avec numéro de série
Veuillez nous renvoyer la carte d'enregistrement le plus rapidement possible, ou enregistrez-
vous en ligne dans l'Internet à l'adresse http://www.terratec.net/register.htm
.
Ceci est capital pour le service après-vente et l'assistance téléphonique.
4 CameoConvert (Français)
Description du produit
CAMEO CONVERT connecte les mondes...
... car peu importe s'il s'agit d'un enregistrement vidéo analogique ou numérique : ce conver-
tisseur externe transfère vos enregistrements d'un support à l'autre dans une excellente qua-
lité. Avec ce produit, vous pourrez connecter très rapidement par exemple votre magnétos-
cope, votre téléviseur, votre caméscope analogique ou le lecteur de DVD au PC, au notebook,
au Mac ou au caméscope numérique via l'interface FireWire™.
De l'analogique au numérique (et vice-versa)
Vous souhaitez numériser vos vidéos analogiques, les éditer sur le PC ou sur Mac et les gra-
ver sur DVD ou sur disque (S)VCD, en ensuite les recopier de nouveau sur une bande magné-
tique ? Envoyer les vidéos numériques sur le magnétoscope ou sur l'écran de télévision ? Ou
simplement réaliser une connexion pour la visualisation, la copie et la conversion entre lec-
teur DVD, magnétoscope, caméscope, télévision et ordinateur ? Aucun problème avec le
CAMEO CONVERT. Avec le CAMEO CONVERT, vous trouverez pour chaque utilisation le connec-
teur adapté – de l'interface FireWire™ ultra-rapide aux entrées/sorties audio stéréo en pas-
sant par les entrées/sorties vidéo analogiques (S-Vidéo, Composite). Vous êtes alors parfai-
tement équipé pour copier un support analogique sur un support numérique, ou même faire
le chemin inverse, suivant vos besoins du moment.
Paré à toutes épreuves : fourni avec de nombreux accessoires
Pour que vous ne manquiez de rien pour copier les vidéos, le CAMEO CONVERT comprend de
nombreux accessoires. Ces accessoires incluent les câbles de connexion nécessaires (deux
câbles DV, un câble S-Vidéo, un câble A/V, un adaptateur Péritel-Composite) ainsi que des
logiciels puissants pour le PC comprenant Ulead VideoStudio 8 pour l'édition professionnelle
de vos vidéos et leur archivage sur disque (S)VCD ou DVD.
CameoConvert (Français) 5
Raccords
Face avant
u
v
w
x
y z { |
u Interface DV (FireWire™, IEEE-1394) à 6 broches pour l'entrée/sortie DV
v Ce témoin lumineux s'allume si la source vidéo sélectionnée est une source DV *
w Ce témoin lumineux s'allume si la source vidéo sélectionnée est une source AV *.
x Ce témoin lumineux s'allume si le son est codé sur 12 bits *.
y Ce témoin lumineux s'allume si le son est codé sur 16 bits *.
z Entrée S-Vidéo (Y/C)
{ Entrée vidéo Composite (Cinch)
| Entrées audio stéréo (Cinch)
Face arrière
d
e
f g h i
j
d Sorties audio stéréo (Cinch)
e Sortie vidéo Composite (Cinch)
f Sortie S-Vidéo (Y/C)
g Configuration de l'appareil (interrupteurs DIP) *
h Interface DV (FireWire™, IEEE-1394) à 6 broches pour l'entrée/sortie DV
i Entrée d'alimentation (+5 VDC / 6 Watt)
j Commutateur marche/arrêt
*
Cette configuration est à effectuer manuellement. Voir les détails au chapitre Configuration.
6 CameoConvert (Français)
Mise en service
Utilisez le bloc d'alimentation fourni pour alimenter le Cameo Convert en courant i. Allumez
ensuite le Cameo Convert j. Le convertisseur est prêt.
Configuration
La face supérieure du boîtier comporte deux touches.
Signal d'entrée
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner si vous voulez convertir AV en DV (le témoin
doit s'allumer) ou DV en AV (le témoin doit s'allumer).
Attention : attendez cinq secondes après chaque pression sur la touche SOURCE avant de
changer le mode de fonctionnement.
Réglages audio
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner si le convertisseur encode le son sur 12 bits ou sur 16
bits. Le témoin doit être allumé si vous voulez encoder sur 12 bits, et le témoin pour
encoder sur 16 bits.
CameoConvert (Français) 7
Configuration avancée
Il n'est pas nécessaire de modifier ces réglages si le Cameo Convert est utilisé normalement.
Nous vous donnons néanmoins une description brève des fonctions de chaque interrupteur
DIP. Pour accéder aux interrupteurs DIP, commencez par enlever le couvercle g avec précau-
tion.
Les interrupteurs DIP en détail
S1 ON
OFF
->
->
PAL
NTSC
S2 ON
OFF
->
->
7.5 IRE (NTSC standard hors Japon)
0 IRE (NTSC standard Japon)
S3 ON
OFF
->
->
Détection automatique de la source vidéo
Sélection manuelle de la source vidéo
S4 & S5 Ces deux interrupteurs permettent de configurer le Cameo Convert pour vos be-
soins exacts. Sauf pour quelques rares exceptions, il n'est pourtant pas néces-
saire de les modifier, puisque les performances sont très bonnes dans la confi-
guration par défaut.
ON -> Configuration par défaut
ON
S4
OFF -> Windows 2000
ON -> Windows ME / XP
S5
OFF
S4
OFF ->
Windows 2000, si beaucoup de périphériques DV sont connec-
tés.
Attention !
Après chaque modification, éteignez et rallumez le Cameo Convert.
8 CameoConvert (Français)
Exemples d'application
Le Cameo Convert est compatible avec les formats DV (iLink, FireWire™ ou IEEE-1394), Digi-
tal 8, Vidéo 8, Hi8, VHS, S-VHS, VHS-C et S-VHS-C. Les possibilités d'utilisation sont très flexi-
bles.
Pont entre un appareil vidéo / TV analogique et le PC
Il est particulièrement intéressant de réaliser un pont entre un appareil vidéo analogique et le
PC pour numériser les anciennes vidéos analogiques, pour les éditer et les enregistrer sur des
supports (S)VCD, DVD ou de nouveau sur une bande magnétique.
A cet effet, il suffit de relier votre appareil vidéo analogique à l'entrée vidéo ou et aux
entrées audio . Utilisez à cet effet les câbles correspondants fournis. Reliez ensuite l'en-
trée/sortie DV à l'interface FireWire™ de votre PC. Utilisez là aussi le câble DV fourni (câble
de connexion IEEE-1394 6 broches/6 broches). Allumez votre Cameo Convert. Votre PC identi-
fie automatiquement le Cameo Convert comme caméscope DV. Dans le gestionnaire de péri-
phériques de Windows, le Cameo Convert figure sous « Périphériques d'édition d'images » en
tant que « Caméra DV et enregistreur vidéo MS ». Pour ouvrir le Gestionnaire de périphéri-
ques, appuyez en même temps sur la touche Windows (touche avec le logo Windows) de vo-
tre clavier et sur la touche « Pause ». Une fenêtre s'ouvre (Propriétés système). Sous Windows
2000 ou XP, sélectionnez l'onglet « Ajout de nouveau matériel » puis cliquez sur « Gestion-
naire de périphériques ». Appuyez une fois sur la touche SOURCE du Cameo Convert pour
sélectionner la source vidéo AV. Le témoin doit s'allumer.
Exécutez maintenant votre logiciel. La description détaillée du logiciel ULEAD VideoStudio 8
est fournie dans l'autre manuel. Pour recopier les vidéos éditées avec le logiciel sur une ban-
de magnétique analogique ou utiliser le téléviseur en tant que fenêtre de pré-visualisation, il
vous suffit de sélectionner la source DV en appuyant sur la touche SOURCE. Le témoin doit
s'allumer et vous pouvez alors observer directement en temps réel sur le téléviseur les effets
que vous utilisez.
Pont entre un caméscope AV et un caméscope DV
Naturellement, vous n'avez pas obligatoirement besoin d'un ordinateur pour pouvoir utiliser
le Cameo Convert. Réalisez simplement un pont entre les appareils vidéo externes numéri-
ques et analogiques.
Votre caméscope DV devrait comporter une prise signalée par l'inscription 'DV IN', 'DV IN /
OUT' ou 'iLink™'. Reliez le petit connecteur du câble DV (câble de connexion IEEE-1394 6 bro-
ches/4 broches) à la prise de votre caméscope DV, et le grand connecteur au Cameo Convert
ou h. Le mode de connexion de l'appareil vidéo analogique dépend naturellement de
l'utilisation prévue. Si le sens choisi est DV vers AV, raccordez l'appareil vidéo analogique sur
la face arrière, et sur la face avant pour le sens AV vers DV. Configurez le sens en appuyant sur
la touche SOURCE. Le témoin ou indique le sens actif. Il ne vous reste plus qu'à démar-
rer l'enregistrement ou la restitution sur l'appareil respectif.
CameoConvert (Français) 9
Annexe
Le service chez TerraTec.
« Rien ne va plus » – ce n'est pas agréable, mais peut arriver même dans les meilleurs systè-
mes. Le cas échéant, l'équipe de TerraTec vous apportera volontiers conseil et assistance.
Dans la mesure du possible, commencez par consulter notre site Internet :
http://www.terratec.com/
sur lequel vous trouverez toujours des réponses actuelles aux
questions les plus fréquentes (FAQ), ainsi que les nouveaux pilotes.
Si cette possibilité ne vous permet pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre
Service d'assistance téléphonique ou nous envoyer un courrier électronique. Ouvrez pour cela
la page http://supporten.terratec.net/
. Dans ces deux cas, préparez les informations suivan-
tes :
votre numéro d'inscription, ·
·
·
·
cette documentation,
le manuel de votre carte mère
et l'impression de votre configuration BIOS (si possible).
En outre, il est préférable que lors de l'appel, vous soyez devant votre ordinateur afin de faire
directement les manipulations que nos techniciens vous demanderont de faire. Lorsque vous
contacterez notre SAV, notez le nom du collaborateur qui se chargera de votre dossier. Vous
en aurez besoin en cas de défaut avéré, si vous devez envoyer la carte de garantie.
10 CameoConvert (Français)
Fichue ?!
Avant de nous renvoyer votre Cameo Convert, veuillez en tout cas nous appeler, notez le nom
de l'agent du support technique, et observez les points suivants :
Complétez dûment le formulaire après-vente joint à votre CameoConvert. Plus le défaut
sera bien cerné et décrit de façon détaillée, plus le traitement sera rapide. Les envois
sans description de défaut ne peuvent pas être traités et vous sont immédiatement re-
tournés à vos frais.
·
·
·
·
Joignez impérativement au paquet une copie de la facture (pas l'original). S'il n'y en a pas,
nous partons du fait que le délai de garantie est dépassé et nous vous facturons la répa-
ration.
Veuillez utiliser un emballage sûr et suffisamment rembourré. N'oubliez pas qu'il s'agit de
pièces électroniques fragiles.
Affranchissez suffisamment le paquet – nous en ferons de même pour vous le retourner.
Tout se passera bien. ;-)
CameoConvert (Français) 11
Conditions générales de SAV
1. Généralités
En achetant et en conservant le matériel, vous acceptez nos conditions générales de SAV.
2. Justificatif de garantie
Vous devez impérativement joindre un copie de la facture d'achat/du bon de livraison
pour justifier de vos droits à la garantie. Si vous ne transmettez pas ce justificatif, nous
vous facturons la réparation du matériel.
3. Description du défaut
Les envois sans description ou dont les descriptions du défaut ('défectueux', 'pour répa-
ration', etc.) sont insuffisantes vous sont retournés avec facturation de frais de traitement
car la réparation est ainsi beaucoup plus difficile.
4. Réclamations injustifiées
En cas de réclamation injustifiée (aucun défaut constaté, probablement une erreur de
manipulation), nous vous retournons le matériel avec facturation des frais de traitement.
5. Emballage
En nous renvoyant l'appareil, veuillez, dans la mesure du possible, utiliser l'emballage
d'origine. Un emballage inapproprié peut mettre en cause le droit à la garantie. Les en-
dommagements survenus pendant le transport suite à un mauvais emballage sont exclus
de la garantie.
6. Produits tiers
Les appareils qui n'ont pas été fabriqués ou vendus par TerraTec Electronic GmbH vous
seront retournés avec facturation des frais de traitement.
7. Réparations payantes
Les réparations réalisées après la date limite de garantie sont facturées.
8. Frais de transport
Les frais de transport et d'assurance du matériel renvoyé à la société TerraTec Electronic
GmbH pour réparation sont à la charge de l'expéditeur. La société TerraTec Electronic
GmbH prend à sa charge les frais de renvoi du matériel en cas de recours en garantie jus-
tifié. Les envois insuffisamment affranchis sont systématiquement refusés pour des rai-
sons d'organisation.
9. Clause finale
La société TerraTec Electronic GmbH se réserve le droit de modifier ou de compléter à tout
moment ces conditions générales de SAV.
Les conditions générales de vente de la société TerraTec Electronic GmbH sont considérées
comme acceptées.
12 CameoConvert (Français)
Glossaire
AVI – Un format vidéo de Windows.
Blue Screen – Une variante du -> Chroma Keying.
Capture – Synonyme d'acquisition d'images.
Chroma Keying – Le Chroma Keying est un procédé de trucage où on utilise un fond de cou-
leur unie devant lequel une scène, par exemple un acteur, est filmé. Dans la phase d'édition,
ce fond peut être mis en transparence et donc être remplacé par un autre arrière-plan.
Chrominance – La chrominance désigne le signal de couleur dans -> YUV qui est composé de
deux composants de couleur : U, la balance entre rouge et cyan, et V, la balance entre jaune
et bleu.
Clip – Un enregistrement vidéo de courte durée.
Composite Video – Composite Video est un procédé de transfert courant dans l'électronique
grand public, où la connexion est réalisée au moyen d'une prise Cinch, souvent présente par
exemple sur les téléviseurs. Pour ce procédé, tous les signaux (chrominance et luminance)
sont véhiculés par un seul câble. La qualité du procédé Composite Video est moins bonne
que celle par exemple du procédé -> S-Vidéo pour lequel les signaux de chrominance et de
luminance sont véhiculés séparément.
Contrôle des périphériques – Dans le domaine vidéo DV, désigne la possibilité de comman-
der le caméscope depuis le PC.
CPU – Central Processing Unit. Le composant de l'ordinateur (processeur, par exemple Pen-
tium ou Athlon) qui effectue les calculs.
D8 – Digital 8 succède au format Hi8 ou au format VHS-C des caméscopes. Il continue d'être
enregistré sur les cassettes Hi8 ou D8, mais sous forme numérique dans le format DV.
Débit des données – voir Taux de transfert.
Déverrouillage – En raison du régime douanier européen, l'importation d'appareils d'enregis-
trement vidéo numériques est plus chère que l'importation d'appareils de lecture vidéo nu-
mériques. Pour cette raison, les constructeurs de caméscopes ont décidé de modifier leurs
appareils destinés au marché européen et de désactiver l'entrée numérique -> DV-In. D'ingé-
nieux techniciens ont naturellement trouvé un moyen en très peu de temps de débloquer ce
verrou. Il est dès lors possible de déverrouiller l'entrée vidéo. Ce déverrouillage est requis
pour repiquer des séquences vidéo sur un caméscope DV. Des dispositifs de déverrouillage
sont disponibles pour presque chaque caméscope dans le commerce.
CameoConvert (Français) 13
Device Control – voir Contrôle des périphériques.
DirectDraw – DirectDraw est un standard graphique introduit par Microsoft. Entre autres, Di-
rectDraw permet d'écrire les données directement dans la mémoire de la carte graphique, par
exemple pour l'affichage sans à coups des vidéos.
Dropped Frames – Il s'agit d'images manquantes dans le flux de données vidéo, qui sont sur-
tout à mettre au compte d'un disque dur trop lent.
DV – Abréviation de 'Digital Video'. Le standard DV utilise un procédé de compression de 5:1,
ce qui correspond à un débit numérique de 3,125 Mo/s qui peut être atteint par presque cha-
que disque dur actuel. La qualité du standard DV est très élevée, et par conséquent il a déjà
souvent été utilisé pour les productions professionnelles. Deux types différents de cassettes
sont utilisés dans le domaine DV. Elles se distinguent par une durée d'enregistrement maxi-
male différente et par leur taille, mais les données vidéo sont compatibles entre elles. MiniDV
est destiné au segment grand public ; les bandes permettent une durée d'enregistrement
allant jusqu'à une heure. Le format DV pour le domaine professionnel permet des durées
d'enregistrement jusqu'à 3 heures.
DV-In – La prise DV d'un caméscope peut transférer les données vidéo dans les deux sens,
c'est-à-dire du caméscope vers un appareil externe ou en sens inverse. De nombreux camés-
copes en Europe ne disposent toutefois pas de cette fonction DV-In. Voir aussi -> Déverrouil-
lage.
Entrelacement – voir Trame.
Filtre vidéo – Les filtres vidéo permettent d'éditer les données vidéo sous diverses formes.
Par exemple, vous pouvez échanger des couleurs, ou utiliser d'autres filtres complexes pour
réduire la qualité du nouveau film pour lui donner un aspect de vieux, etc.
FireWire™ – Nom donné à -> IEEE-1394 par Apple.
Framerate – voir Taux de trames.
Hi8 – Système d'enregistrement vidéo analogique qui transmet la couleur et la luminosité
séparément, ce qui permet d'améliorer la qualité par rapport à par exemple VHS-C.
IEEE-1394 – Désigne un système de bus universel développé initialement par Apple, destiné
au transfert de données numériques. Les appareils connectés peuvent être éloignés les uns
des autres par un câble de 4,5 m max. Ce bus permet un taux de transfert allant jusqu'à 400
Mbps. Mais comme il n'existe pas de spécification du format des données transitant par ce
bus, il manquait jusqu'ici une norme unique pour les données vidéo. Sony a comblé cette
lacune en installant des prises FireWire™ dans ses caméscopes numériques et en implémen-
14 CameoConvert (Français)
tant un protocole spécifique. Grâce à FireWire™ et au protocole de Sony, le rêve de l'édition
vidéo sans perte a enfin pu être réalisé.
iLink – Nom donné à -> IEEE-1394 par Sony.
Ligne de temps – La ligne de temps est l'axe sur lequel vous positionnez et éditez vos sé-
quences vidéo.
Linear Editing – voir Montage vidéo linéaire.
Luma Keying – A l'opposé du procédé Chroma Keying, on détermine pour le Luma Keying la
transparence de la vidéo sur la base de la luminosité.
Luminance – La luminance désigne la luminosité dans le procédé -> YUV. (Y)
Mémoire de travail – voir RAM.
MiniDV – La version grand public du format DV. Voir aussi –> DV.
MiniDVD – Désigne le procédé de gravure des données -> DVD sur un CD normal avec une ar-
borescence correspondante et un menu de navigation. De nombreux lecteurs de DVD dispo-
nibles actuellement sont capables de restituer les MiniDVD. Le MiniDVD est toutefois limité,
en raison de l'espace disponible sur un CD-ROM, à une durée d'enregistrement vidéo d'envi-
ron 18 minutes. Si vous n'avez pas de graveur DVD, il est recommandé de créer un -> SVCD.
MJPEG – Motion JPEG est un procédé de compression où chaque image est comprimée indivi-
duellement dans le flux de données vidéo.
Montage vidéo linéaire – Le montage vidéo linéaire a son origine dans la vidéo analogique.
Les données vidéo d'origine sont la plupart présentes dans le même ordre que les clips vidéo
édités. Une simple version de montage linéaire constitue par exemple le réenregistrement
d'une caméra vidéo analogique sur un magnétoscope tout en supprimant quelques clips. Si
l'on souhaite en revanche insérer un nouveau clip au milieu de l'enregistrement, tous les clips
suivants devront être retravaillés.
Montage vidéo non-linéaire A la différence du -> montage vidéo linéaire, le montage vidéo
non-linéaire permet d'éditer les séquences vidéo sans tenir compte des séquences suivantes.
Le montage vidéo non-linéaire permet par exemple de raccourcir ou de supprimer une sé-
quence au début d'un projet vidéo sans devoir rééditer les séquences suivantes.
MPEG – Le groupe Motion Picture Experts Group réunit les grands constructeurs de technolo-
gie vidéo ; il publie des nouvelles normes telles que MPEG-1 ou MPEG-2.
Non linear Editing – voir Montage vidéo non-linéaire.
CameoConvert (Français) 15
NTSC – NTSC est une norme vidéo utilisée par exemple aux États-Unis ou au Japon. NTSC a
une fréquence de rafraîchissement supérieure à PAL (30 images, ou 60 -> trames par se-
condes), mais une résolution inférieure (525 lignes, dont 480 visibles). Les couleurs sont affi-
chées selon le procédé -> YIQ.
Ouverture – voir Transition complexe.
PAL Norme vidéo la plus répandue en Europe. PAL a une fréquence de rafraîchissement de
25 images (ou 50 -> trames) par seconde et une résolution de 625 lignes (dont 576 visibles).
Les couleurs sont affichées selon le procédé -> YUV.
Preview – Anglais pour l'aperçu. Il permet de consulter le résultat du travail sous une forme
simple. La qualité définitive est normalement bien meilleure que dans l'aperçu.
Prise Hosiden – Un petit connecteur à quatre points, par exemple pour le transfert de signaux
-> S-Video.
RAM – Random Access Memory : mémoire vive ou mémoire de travail du PC. Comme l'édition
vidéo avec des effets réclame énormément de mémoire, on n'en a jamais assez !
Rendering – Désigne le calcul des séquences vidéo ou audio après leur modification par l'ap-
plication d'un effet ou d'un filtre.
RGB – Dans le schéma de couleur RGB, chaque pixel visible se compose des trois compo-
sants rouge (Red), vert (Green) et bleu (Blue). Pour atteindre une restitution réaliste des cou-
leurs sur un ordinateur, chacun de ces composants doit avoir au moins 256 valeurs. Ceci cor-
respond à exactement un octet d'espace mémoire par composant de couleur. Pour une seule
image vidéo complète, on a donc besoin de 768 pixels x 576 pixels x 3 octets = 1327104 oc-
tets. Ceci correspond environ à 1,2 Mo par image !! Pour une seconde de vidéo avec le procé-
dé RGB, on a donc besoin de 31,6 Mo d'espace disque. Un disque dur de 2 Go aurait une ca-
pacité vidéo d'environ une minute. En faisant abstraction du fait qu'il n'existe pas (encore) de
disque dur capable de transférer ces volumes de données en temps réel, il est possible de
réduire fortement le volume de données du signal vidéo par transformation dans un autre
schéma de couleur (la plupart du temps YUV) et par compression (la plupart du temps
MJPEG).
Saturation – Décrit la part de couleur dans l'image.
SECAM SECAM est une norme vidéo, comme PAL ou NTSC. SECAM est utilisé en France et
dans quelques pays d'Europe de l'Est. Le standard SECAM était également utilisé dans l'an-
cienne RDA.
16 CameoConvert (Français)
Storyboard – A l'inverse de la -> ligne de temps, le storyboard fournit un aperçu thématique
du déroulement du projet vidéo. Des scènes isolées peuvent être identifiées facilement, mais
il manque le lien avec la durée réelle du projet.
SVCD Abréviation de Super Video CD. Le disque SVCD ressemble à un disque -> VCD, mais
présente l'avantage de stocker les données dans le format MPEG-2 avec un débit numérique
variable. En outre, la résolution de 480 X 576 pixels est supérieure à celle du VCD. Un disque
SVCD fournit en général 45 à 50 minutes de film. Le débit numérique total (audio et vidéo)
d'un disque SVCD ne doit pas dépasser 2,6 Mbps. Le SVCD peut être restitué par de nom-
breux lecteurs de DVD autonomes.
S-Video – à l'inverse du procédé -> Composite Video, la chrominance et la luminance du si-
gnal vidéo sont transférés séparément, ce qui permet d'atteindre une qualité supérieure.
Taux de trames – Désigne le nombre d'images par seconde. Il est exprimé en FPS (frames per
second).
Taux de transfert – Le taux de transfert décrit le débit constant du disque dur pour l'écriture
ou la lecture des données. Il est exprimé en données par seconde, par exemple 7 Mo/s.
Trame – Pour éviter un tremblement de l'image lors de la restitution de signaux vidéo sur un
téléviseur, 50 trames sont affichées par seconde au lieu des 25 images par seconde (pour la
norme PAL). Ces trames sont soit les lignes impaires (celles-ci étant envoyées d'abord) soit
les lignes paires affichées sur l'écran.
Transition – voir Transition complexe.
Transition complexe – Désigne un procédé de transition entre deux séquences vidéo.
Trimmer – Désigne l'opération de couper une séquence vidéo au début et/ou à la fin.
VCD – Abréviation de 'Video CD', donc compact disc vidéo. Le VCD a une résolution PAL de
352 X 288 pixels et utilise le format MPEG-1 pour la compression des données audio et vidéo.
Le VCD utilise un -> débit numérique constant de 1,15 Mbps pour les données vidéo, et de 224
kbps pour les données audio. Le VCD peut être restitué par presque chaque lecteur de DVD.
Video for Windows – Video for Windows (VfW) est l'ancien concept vidéo sous Windows, mais
qui est encore souvent utilisé actuellement.
Vitesse de transmission – La vitesse de transmission indique le volume du flux de données
par seconde. Plus la vitesse est élevée, plus la qualité est meilleure. On distingue une vitesse
de transmission constante (par exemple la vitesse pour un -> VCD) et une vitesse variable par
exemple pour un -> SVCD et un -> DVD. A l'inverse de la vitesse de transmission constante où
le flux est maintenu au même niveau, la vitesse de transmission variable est utilisée pour
ajuster le flux au volume de données vidéo.
CameoConvert (Français) 17
18 CameoConvert (Français)
YIQ – YIQ est un schéma de couleur affilié à -> YUV. Il est défini également par un composant
de luminosité -> Luminance (Y), mais par des composants de couleur différents, I (balance
cyan-orange) et Q (balance magenta-vert). YIQ est par exemple utilisé pour -> NTSC.
YUV – YUV est un schéma de couleur déterminé par un composant de luminosité -> Luminance
(Y) et deux composants de couleur -> Chrominance (U, V).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Terratec CAMEO CONVERT 800 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire