HeathZenith HZ-5316-BZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
204027-01
Caractéristiques
• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.
• Éteintautomatiquementl’éclairage.
• MinuteriedeDualBrite
®
.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendantla
périodedelumièredujour.
• LaDELindiquequ'unmouvementaétédétecté(jour
ounuit).
Modèle5316
Tête de détecteur
de remplacement
DualBrite
®
Exigences
• Nepasutiliseravecunluminaireuorescent.
• Lacommanded’éclairageexigeducourant120V
c.a.
• La commande d’éclairage requiert une source d’ali-
mentation120Vc.a.commandéeparuninterrupteur
mural.
• Installez le capteur conformément aux codes élec-
triques en vigueur.
FONCTIONNEMENT
PRIORITÉ MANUELLE
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
*
Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-
pareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande
reviendraaumodeAUTO.
Minuterie DualBrite
®
Lalumières’allumeàmi-intensitépourletempschoisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu’à
l’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allume
àpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou
20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.
Lemodemanuelnefonctionnequela
nuitparcequelalumièredujourremet
lecapteurenmodeAUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuitpen-
dant une seconde, plus en circuit
pouralternerentrelesmodesAUTO
etMANUEL.
Lemodemanuelne fonctionneque
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
auxpositions1,5ou20.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
ESSAI
Placer l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
à la base du capteur à
TESTetl'interrupteurDual-
Brite
®
àOFF.
ON-TIME
TEST1 5 20
AUTOMATIQUE
Amenerl’interrupteurdetempsen
circuit(ON-TIME)àlapositioncor-
respondantà1,5ou20minutes.
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Note:Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnageducircuitsoit
complété.
Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuit
Essai
5Secondes x x
Auto
1,5ou20Minutes x
Manuel
auchoix,amanecer* x
...ànouveau
encircuit
horscircuit
pendant1
seconde,
puis ...
©2012HeathCoLLC 204027-01F
TEST 1520
ON-TIME
Off 3 6 Duskto
Dawn
DualBrite
®
10
204027-01
CâBlage De la CoMManDe D’ÉClairage
Cesdirectivesindiquentquelecapteurestraccordéaux
projecteursàfaisceaularge.Lefil blanc du capteurest
neutre.Lefil noir du capteurestsous tension.Lel
rougeestlelsoustension.Lacharge d’éclairage(500W
4,2Amax.)estraccordéevialesfils blancs et rouges.
Montage De la CoMManDe D’ÉClairage
1. Pourlemontageetleréglageduluminaire,observer
lesdirectivesquiaccompagnentleluminaire.
2. GarderleslampesPAR-38àaumoins25mmdu
capteur.Leslampeshalogènesdevraientêtregar-
déesàaumoins51mmducapteur.
Pourmontagesousavant-toitseulement:
INSTALLATION
Pour l’installation sous avant-toit, la tête du détecteur
doit être tournéecommeindiquéauxdeuxétapesci-
dessouspourassurerlebonfonctionnementetéviterles
risquesdechocélectrique.
1. Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondu
jointàvisdeblocage.
Commandes
VisDeBlocage
2. Puisfairepivoterledétecteursur180°defaçonque
lescommandessoienttournéesverslebas.
Sile détecteur sortdela rotule, desserrer lavisde
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrerlavis.
Commandes
Commandes
1.TOUSLESFILSBLANCS
2.FILDECOMMANDE
ROUGEETFILSDE
LAMPENOIRS
Facultatif :Raccorderlachargeaddi-
tionnellevialeslsblancsetrouges.La
charged’éclairagetotale,ycomprisles
lampessurledessusdel’appareil,ne
doitpasdépasser500W(4,2A).
Boîtede
jonction
Douillesde
lampe
3.FILDECOMMANDE
NOIR&FILDEBOÎTEE
DEJONCTIONNOIR
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.
2. Aprèsavoirvissélecapteuràlaplaquemurale,rac-
corderleslsdelaboîtedejonctionauxlsdela
commanded’éclairageentorsadantleslsetenles
xantavecdesserre-ls.
11
204027-01
FICHE TECHNIQUE
Portée............21mavecamplicationdeportée
horscircuitetde30,5mlosqu’en
circuit(varieselonlatempérature
environnante).
Anglededétection...Jusqu’à240˚
Chargeélectrique ...Jusqu’à 500 Watts Maximum,
incandescent
Courantrequis
(lampeséteintes)....120Vc.a.,60Hz.
Modesde
fonctionnement.....Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie..........1,5ou20minutes
DualBrite
®
.........Horscircuit,3,6heures,crépus-
cule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutpro-
duitetd’enchangerlesspécications,entouttempset
sanscontracterquelqueobligationquecesoitquantà
l’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduits
déjàvendus.
ESSAIS ET RÉGLAGES
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssa
direction.
Éviter de pointer l’appareil:
•endirectiond’objetsdontlatempératurechangera-
pidement,telsquedes bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sourcesde chaleur peuvent
provoquerdesdéclenchementsintempestifs.
•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou
des passantspeuventdéclencherlacommande.
•sur de grands objets clairs à proximité qui réé-
chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencher
ledispositifd’arrêt.Nepaspointerd’autresappareils
d’éclairageversledétecteur.
Bas du détecteur
2. PlacezleboutonRANGEenpositionmédiane(àmi-
cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
MD
à
OFFetleboutonON-TIMEàTEST.
B
O
O
S
T
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
NOTE :Lecapteurdoitseréchauffer1
1
/
2
minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareilestmisencircuitouchangédemode,
attendre1
1
/
2
minute.
3. Desserrerlavisdeblocagedela
rotuleetfairepivoterledétecteur
pourpointer.
4. Marcherdanslazonedecou-
vertureetnoteràquelendroit
l’éclairage se déclenche. -
placerlatêtedudétecteurvers
lehaut,lebasoulecôtépour
modierlazonedecouverture.
Ne pas permettre au détecteur
d’être à moins de 25 mm des
lampes.
5. Réglerlasensibilité(RANGE)se-
lonlesbesoins.Unetropgrande
sensibilité pourrait causer des
déclenchementsintempestifs.
6. Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage.Éviterdetropserrer
lavis.
7. Placerl’interrupteurON-TIMEà
1,5ou20minutes.
8. Réglerl’interrupteurDualBrite
®
autempsd’allumage
désiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,
crépuscule-aurore).
Visde
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
2.4m
21m 30.5m
avec
intensicateur
240°
Portée maximale Angle de couverture
maximale
Mouvement Mouvement
12
204027-01
CAUSE POSSIBLE
1. Unprojecteursetrouvetropprèsdudé-
tecteur de la commande d’éclairage ou
estpointéversdesobjetstoutprèsdontla
chaleurdéclencheledétecteur.(Éloigner
le projecteur du détecteur ou des objets
avoisinants).
2. Ledétecteur dela commanded’éclairage
pointeversunesourcedechaleurcomme
unéventd’aération,unéventdesécheuseou
unesurfacepeintedecouleurviverééchis-
santlachaleur.(Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel.(La remettre en mode AUTO).
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage. (Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2. La chaleur quiestrééchiepar d’autres
objetspeutaffecterlacommanded’éclai-
rage.(Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essaietseréchauffe.(Le clignotement est
normal dans ces deux cas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement
sombre).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allumées
continuellement.
Les lampes cli-
gnotent.
L’éclairage clignote
une fois, puis reste
éteint en mode
manuel.
SYMPTÔME
Les lampes ne
s’allument pas.
Les lampes s’allu-
ment le jour.
Les lampes s’allu-
ment sans raison
apparente.
L’éclairage s’allume
trop tard sous le
réglage crépuscule-
aube.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairageest enposition
horscircuit.
2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesserrés.
3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur
estenpositionhorscircuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière
dujourestengagée.(Revérifier quand il
fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelle
installation.
6. Mauvaiseorientation.(Réorienter le détec-
teur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dansunendroitrelativementsombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai.(Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterde
petitsanimaux,desarbresagitésparlevent
oulacirculationautomobile.(Réorienter le
détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
surunréglagetropsensible.(Réduire la
sensibilité. Mettre l'amplification de portée
(Range Boost) hors circuit (OFF).
3.
LaminuterieDualBrite
®
estencircuit(ON).
1. Lecapteurestsituédansunendroitrela-
tivementsombre.(Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variables
d’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoude
main-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.
Lesampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodi-
cationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasle
remboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’expéditionpourle
renvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclient
pourraitutiliserconjointementavecnosproduits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDE
TOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUE
LESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGES
SPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRE
TENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,
LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisent
pasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliquer
àvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner
l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1 800
858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCoLLC
P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroit
del’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HeathZenith HZ-5316-BZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à