Philips HP8659/90 Manuel utilisateur

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Manuel utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
HP8659
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 41391
FR Mode d’emploiI
EN User manual
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
they are not blocked by uff, hair, etc.
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
Do not use the appliance on articial
hair.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your
country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante :www.Philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet
appareil à proximité d’une source d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans une salle
de bains, débranchez-le après utilisation
car la proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même lorsque
l’appareil est hors tension.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
l’appareil près d’une baignoire,
d’une douche, d’un lavabo ni
de tout autre récipient
contenant de l’eau.
Débranchez toujours l’appareil après
utilisation.
Lorsque l’appareil est en surchauffe, il
se met automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et attendez
quelques minutes qu’il refroidisse.
Avant de remettre l’appareil sous
tension, assurez-vous que les grilles
ne sont pas obstruées par de la
poussière, des cheveux, etc.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé
Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
Pour plus de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil sur une prise de
courant protégée par un disjoncteur
différentiel de 30 mA dans la salle
de bains. Demandez conseil à votre
électricien.
N’insérez jamais d’objets métalliques
dans les grilles an d’éviter toute
électrocution.
N’obstruez jamais les grilles de sortie
d’air froid.
Avant de brancher l’appareil, assurez-
vous que la tension indiquée sur
l’appareil correspond bien à la tension
secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil dans un autre
but que celui qui est indiqué dans ce
manuel.
N’utilisez pas l’appareil sur cheveux
articiels.
Lorsque l’appareil est sous tension, ne
le laissez jamais sans surveillance.
N’utilisez jamais d’accessoires ou de
pièces d’un autre fabricant ou n’ayant
pas été spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce type
d’accessoires ou de pièces entraîne
l’annulation de la garantie.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Attendez que l’appareil ait refroidi
avant de le ranger.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil en
tenant la che.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). Respectez
les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut
correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.
3
1 2
a
b
c
de
4
C
1
2
C
English
1 Before styling your hair
Note
Always let the appliance and attachment cool down before you
connect or disconnect the attachment.
1 Dry your wet hair with a clean towel rst as the appliance is most
effective on towel-dry hair.
2 Attach the paddle brush ( d in Fig.1 ) onto the handle
( a in Fig.1 ) with the grooves aligned ( b in Fig.3 ).
» You will hear a “click”, and the attachment is locked in place.
2 Style your hair ( Fig. 3-4 )
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Slide the airow switch ( b in Fig.1 ) to strong and warm airow
for fast drying and styling, or the ThermoProtect setting for gentle
drying and styling, preventing your hair from overheating.
Ions are automatically and continuously dispensed to provide
additional shine and reducing frizz when the appliance is powered on.
3 Put the paddle brush ( d in Fig.1 ) on your hair.
4 Brush through your hair slowly with the paddle brush, just like how
you would with a normal brush.
Tip
Brush your hair backward as you like.
You may brush underneath your hair to give more movement to
your hair.
5 When nished, use your ngers to shape your hair.
6 Apply hairspray to your hair for long lasting results.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 To disconnect the attachment, press the release button
( c in Fig.1 ) and pull it off.
4 Remove hairs and dust from the appliance and attachments.
5 Clean the appliance and attachments with a damp cloth.
6 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust.
3 Guarantee and service
If you need more information or if you have any problems, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you can nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
Français
1 Avant la mise en forme de vos
cheveux
Remarque
Laissez toujours refroidir l'appareil et l'accessoire avant de xer
ou d'ôter l'accessoire.
1 Séchez tout d’abord vos cheveux humides avec une serviette. En
effet, l’appareil est plus efcace lorsque les cheveux ont été séchés à
l’aide d’une serviette.
2 Fixez la brosse plate ( d sur la g. 1 ) sur le manche
( a sur la g. 1) en veillant à aligner les rainures ( b sur la g. 3 ).
» Lorsque vous entendez un « clic », cela signie que l’accessoire
est verrouillé.
2 Mise en forme de vos cheveux
(fig. 3-4 )
1 Branchez la che sur la prise d’alimentation.
2 Faites glisser l’interrupteur du ux d’air ( b sur la g. 1) jusqu’au
ux d’air puissant et chaud pour un séchage et une mise en forme
rapides, ou jusqu’au réglage ThermoProtect pour un séchage et
une mise en forme tout en douceur, an de protéger vos cheveux
de la surchauffe.
Des ions sont automatiquement et continuellement diffusés pour
réduire les frisottis et offrir plus de brillance lorsque vous utilisez
l’appareil.
3 Mettez la brosse plate ( d sur la g. 1) sur vos cheveux.
4 Brossez-vous lentement les cheveux à l’aide de la brosse plate,
exactement comme vous le feriez avec une brosse ordinaire.
Conseil
Brossez vos cheveux vers l'arrière selon vos préférences.
Vous pouvez brosser sous vos cheveux pour donner plus de
mouvement à vos cheveux.
5 Une fois que vous avez terminé, utilisez vos doigts pour mettre en
forme vos cheveux.
6 Appliquez de la laque sur vos cheveux pour des résultats durables.
Après utilisation :
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
3 Pour retirer l’accessoire, appuyez sur le bouton de déverrouillage
( c sur la g. 1), puis ôtez l’accessoire.
4 Retirez les cheveux et la poussière de l’appareil et des accessoires.
5 Nettoyez l’appareil et ses accessoires avec un chiffon humide.
6 Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière.
3 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre
revendeur Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8659/90 Manuel utilisateur

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues