AEG Electrolux AG86050E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec lappareil
Piezas de montaje adjuntas
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
Medleverede monteringsdele
3
Inhalt Contents Contenu Indice Indice Inhoud Indhold
d Maßzeichnungen
g Dimensioned drawings
f Dessins cotés
e Esquemas de dimensiones 5
i Disegni dimensionali
l Maatschetsen
k Måltegninger
d Möbelschrank ausrichten
g Aligning the furniture housing
f Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
e Colocar el armario en su posición definitiva 7
i Livellamento dellarmadio di mobile
l Meubelkast richten
k Justering af skabet
d Gerätetür abnehmen
g Detaching the appliance door
f Démontage de la porte de lappareil
e Sacar la puerta del aparato 8
i Smontaggio della porta dell apparecchio
l Toesteldeur losnemen
k Afmontering af maskindør
d Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
g Rehanging the door (where necessary)
f Changement du côté douverture de la porte (si nécessaire)
e Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) 9
i Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
l Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
k Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
d Höhenausgleich vornehmen
g Adjust height
f Compenser les différences de hauteur
e Procedimiento de nivelación 13
i Eseguire le compensazione dell altezze
l Hoogtecompensatie uitvoeren
k Gennemførelse af højdeudligning
d Anpassungen vornehmen
g Performing adjustments
f Procéder aux ajustages
e Efectuar los ajustes 14
i Eseguire gli adeguamenti
l Aanpassingen uitvoeren
k Gennemførelse af tilpasninger
7
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dellarmadio di mobile
Meubelkast richten
Justering af skabet
9
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté douverture de la porte
(si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta
(qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
11
d Nicht bei allen Modellen
g Not on all models
f Pas pour tous les modèles
e No en todos los modelos
i Non in tutti i modelli
l Niet bij alle modellen
k Ikke ved alle modeller
12
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre-
chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui souvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte souvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder-
staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te-
genoverliggende kant van het toestel uit.
De efterfølgende monteringstrin vises kun for højre dørhængsel (leveringstilstand). Ved
venstre dørhængsel gennemføres de efterfølgende monteringstrin tilsvarende på den
overfor værende maskinside.
15
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
Pålimning af dækliste
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

AEG Electrolux AG86050E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur