Progress PAI6000E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Installation 3
Description de l'appareil 5
Utilisation de l'appareil 6
Conseils généraux et pratiques 8
Entretien et nettoyage 10
Que faire si... 10
En matière de protection de
l'environnement 12
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement
ce manuel avant l'installation et l'utilisa-
tion. Conservez ces instructions à proxi-
mité de l'appareil. Les utilisateurs doi-
vent connaître parfaitement le fonction-
nement et les fonctions de sécurité de
l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
Utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquet-
tes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de l'uti-
liser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme les cou-
verts et couvercles de récipients sur la ta-
ble de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) des zo-
nes de cuisson à induction mises en fonc-
tionnement.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
trôlez que les câbles d'alimentation n'en-
trent pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients brû-
lants. Contrôlez que les câbles ne soient
pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager
l'appareil
Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la sur-
face vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
2 progress
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta-
ble de cuisson.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en tota-
lité. Cela peut entraîner des dégats per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Laissez un espace ouvert de 5 mm sous
le plan de travail et à l'avant de l'appareil
pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil , notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
PAI6000E
949 594 031 00
58 GAD D5 AU
PROGRESS
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant
de procéder à l'installation et à la
première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-
dommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endomma-
gé. Si nécessaire, contactez le magasin
vendeur.
Les opérations d'installation, de bran-
chement et de réparation sont du res-
sort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet ap-
pareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
L'installation doit être conforme à la lé-
gislation, la réglementation, les lignes di-
rectrices et les normes en vigueur dans
le pays de résidence (consignes de sé-
curité électro-techniques et réglementa-
tion, recylage conforme et réglementai-
re, etc.).
Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts acci-
dentels doit être assurée par le monta-
ge, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appa-
reil.
Protégez l'appareil de l'humidité en pla-
çant un joint d'étanchéité dans les rai-
nures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité éma-
nant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuis-
son risquent de tomber lors de l'ouver-
ture de la porte ou de la fenêtre.
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors ten-
sion.
Assurez-vous que l'appareil est correcte-
ment installé de manière à éviter tout con-
tact.
progress 3
Des connexions desserrées ou incorrec-
tes peuvent être à l'origine d'une surchauf-
fe des bornes.
Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05BB-
F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble spé-
cial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus).
Veuillez vous adresser au Service Après-
vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-
dement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure om-
nipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des con-
tacteurs.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
4 progress
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Zone de cuisson à induction 1 800 W
2 Zone de cuisson à induction 1 800 W
3 Zone de cuisson à induction 1 400 W,
avec fonction Booster 2 500 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à induction 2 300 W,
avec fonction Booster 3 700 W
Description du bandeau de commande
1 2 3
89
7
5
4 6
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des affichages, des
voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive Fonction
1
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta-
ble de cuisson
2
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com-
mande
3
La fonction Booster est activée
4
Affichage du niveau de cuisson Indique le niveau de cuisson
5
Voyants minuteur des zones de cuis-
son
Indique la zone à laquelle se réfère la durée sélec-
tionnée
6
Affichage du minuteur Indique la durée en minutes
7
/
Augmentation ou diminution du niveau de cuisson
8
/
Augmentation ou diminution de la durée
progress 5
Touche sensitive Fonction
9
Sélection d'une zone de cuisson
Affichage du niveau de cuisson
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
-
La zone de cuisson fonctionne
Position de maintien au chaud sélectionnée
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée
La zone de cuisson à induction ne détecte pas le récipient
Il y a une anomalie
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle)
La sécurité enfants/le verrouillage des touches est activé(e)
La fonction Booster est activée
L'arrêt automatique est activé
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur directement sur le fond des réci-
pients de cuisson. La table vitrocéramique
est chauffée par la chaleur résiduelle des ré-
cipients.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Utilisez des récipients adaptés aux zo-
nes de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'ar-
rêt.
Arrêt de sécurité
La table de cuisson est
automatiquement mise à l'arrêt si :
Toutes les zones de cuisson sont mises
à l'arrêt
.
•Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir mis la table en fonctionnement.
Vous avez posé un objet (casserole, chif-
fon, etc.) sur une touche sensitive pen-
dant plus de 10 secondes. Le signal so-
nore retentit jusqu'au retrait de l'objet.
La table de cuisson surchauffe (par ex.
une casserole brûle sur le feu). Laissez re-
froidir la zone de cuisson avant de la réu-
tiliser.
Vous utilisez des récipients inadaptés.
s'affiche et la zone de cuisson concernée
s'éteint automatiquement au bout de 2 mi-
nutes.
La zone de cuisson n'est pas éteinte ou
le niveau de cuisson n'est pas modifié.
Après un certain temps,
s'affiche et la
table de cuisson se met à l'arrêt. Voir ta-
bleau.
Temporisation de l'arrêt automatique
Niveau de cuis-
son
- - -
Arrêt au bout de 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure
6 progress
Niveau de cuisson
Appuyez sur
pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
niveau de cuisson. Appuyez sur
et sur
simultanément pour le désactiver.
Fonction de démarrage automatique de
la cuisson
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson permet d'atteindre plus rapide-
ment le réglage de température souhaité.
Pour ce faire, cette fonction utilise d'abord
le niveau de cuisson le plus élevé pendant
un certain temps (voir schéma), puis réduit
ce réglage jusqu'à atteindre le niveau de
cuisson souhaité.
Pour activer la fonction de démarrage auto-
matique de la cuisson :
1.
Appuyez sur
. s'affiche.
2.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jus-
qu'à ce que
s'affiche.
3.
Appuyez immédiatement sur
à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le réglage
du niveau de cuisson souhaité s'affiche.
Au bout de trois secondes
s'affiche.
Pour désactiver la fonction de démarrage au-
tomatique de la cuisson, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la fonction
Booster
La fonction Booster vous permet d'augmen-
ter la puissance des zones de cuisson à in-
duction. La fonction Booster est activée pen-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
dant une durée maximale de 10 minutes.
La zone de cuisson à induction revient en-
suite automatiquement au niveau de cuis-
son le plus élevé. Pour activer cette fonc-
tion, appuyez sur
, s'affiche. Pour la
désactiver, appuyez sur
ou sur .
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance ré-
partit la puissance disponible entre deux zo-
nes de cuisson qui sont couplées pour for-
mer une paire (voir la figure). La fonction
Booster attribue la puissance maximale à
l'une des zones de cuisson de la paire et ré-
duit automatiquement la puissance de l'au-
tre zone au minimum. L'écran de la zone
correspondante affiche plusieurs valeurs en
alternance.
Utilisation du minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson sélec-
tionnée le temps d'une cuisson.
Réglez le minuteur après avoir choisi la
zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson
avant de régler le minuteur, ou après.
Sélection d'une zone de cuisson : ap-
puyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que le voyant de la zone de cuisson sou-
haitée s'allume.
Départ ou modification de la durée
du minuteur : appuyez sur
ou du
minuteur pour régler la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote plus lentement, le dé-
compte de la durée est activé.
progress 7
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zo-
ne de cuisson avec
et appuyez sur
pour désactiver le minuteur. Le décomp-
te du temps restant s'effectue jusqu'à
00
. Le voyant de la zone de cuisson
s'éteint.
Contrôle du temps restant : sélection-
nez la zone de cuisson avec
. Le voy-
ant de la zone de cuisson clignote plus ra-
pidement. L'affichage indique le temps
restant.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée,
un signal sonore retentit et
00
clignote. La
zone de cuisson est mise à l'arrêt.
Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
Vous pouvez vous servir du minuteur com-
me sablier lorsque vous n'utilisez pas les
zones de cuisson. Appuyez sur
. Ap-
puyez sur
ou du minuteur pour régler
la durée. Dès que la durée sélectionnée est
écoulée, un signal sonore retentit et
00
cli-
gnote.
Verrouillage/déverrouillage du bandeau
de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com-
mande à l'exception de la touche
. Ce
qui permet d'éviter une modification involon-
taire ou accidentelle du niveau de cuisson
en cours de cuisson.
Appuyez sur le symbole
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole
pour désactiver
cette fonction. Le niveau de cuisson précé-
dent s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive au-
tomatiquement cette fonction.
La sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson.
Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. . Le symbole
s'allu-
me. Mettez l'appareil à l'arrêt.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. s'allume. Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal sonore reten-
tisse.
s'allume
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. Le symbole
s'allu-
me. Réglez le niveau de cuisson dans
les 10 secondes qui suivent. Vous pou-
vez utiliser la table de cuisson. Lorsque
vous mettez la table de cuisson à l'arrêt
avec
, la sécurité enfants est de nou-
veau activée.
CONSEILS GÉNÉRAUX ET PRATIQUES
Récipients de cuisson compatibles
avec les zones de cuisson à induction
Important Les zones de cuisson à
induction génèrent un champ
électromagnétique qui génère à son tour
une chaleur presque instantanée à
l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adapté : un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plu-
sieurs couches de métaux différents (con-
seillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent
pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapide-
ment en ébullition sur la zone réglée à la
puissance maximum..
... un aimant adhère au fond du récipient
de cuisson.
8 progress
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utilisa-
tion.
Dimensions de l'ustensile : Les zo-
nes de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond
du récipient utilisé. Cependant, la zone
magnétique au fond du récipient doit
avoir un diamètre minimum égal à envi-
ron les 3/4 de la taille de la zone de cuis-
son.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est composé
de différents matériaux (conception "sand-
wich").
un sifflement : vous utilisez une ou plu-
sieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de dif-
férents matériaux (conception "sand-
wich").
un bourdonnement : vous utilisez la fonc-
tion Booster.
un cliquètement : en cas de commuta-
tions électriques.
un sifflement, bourdonnement : le ventila-
teur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonc-
tionnement de l'appareil et n'ont aucu-
ne incidence sur son bon fonctionne-
ment.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
1
Conserver les aliments cuits au chaud Selon
besoin
Couvrir
1-2 de la sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25 min Remuez de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3 riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
tites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les ali-
ments à base de lait se séparent du-
rant la cuisson
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
20-45
min
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
4-5 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients
6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes,
des cordons bleus de veau, des côtelet-
tes, des rissolettes, des saucisses, du
foie, des œufs, des crêpes, des beignets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, côtelettes de fi-
let, steaks
5-15 min Retourner à mi-cuisson
progress 9
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf
en daube), cuisson des frites
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de cet-
te consigne, la salissure risque d'en-
dommager l'appareil. Utilisez un ra-
cloir spécial pour la vitre. Tenez le ra-
cloir incliné sur la surface vitrée et fai-
tes glisser la lame du racloir pour enle-
ver les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez : les cer-
nes de calcaire, traces d'eau, projec-
tions de graisse, décolorations métalli-
ques luisantes. Utilisez un agent de
nettoyage spécial pour vitrocéramique
ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
QUE FAIRE SI...
Anomalie Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement ou
à l'utiliser.
Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê-
me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande.
La sécurité enfants est activée. Reportez-vous au chapitre Uti-
lisation de l'appareil.
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
La zone de cuisson ramène le ré-
glage de température à
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives ou il y a
de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de com-
mande. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives. Net-
toyez le bandeau de commande.
10 progress
Anomalie Cause possible et solution
Un signal sonore retentit lorsque
l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enle-
vez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre ser-
vice après-vente.
Le niveau de cuisson varie. Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-
vous au chapitre Gestion de la puissance.
Un signal sonore retentit et l'ap-
pareil se remet en fonctionne-
ment puis à l'arrêt. Au bout de 5
secondes, un signal sonore re-
tentit de nouveau.
Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la touche sen-
sitive.
s'allume.
Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt et remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est acti-
vée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de
cuisson en fonctionnement.
s'allume.
Aucun récipient sur la zone de cuisson. Posez un récipient sur
la zone de cuisson.
Plat de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson ap-
proprié.
Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone
de cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus
petite.
et un chiffre s'affichent.
Erreur du système électronique
Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant quelques minu-
tes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habita-
tion. Reconnectez-le. Si
s'affiche à nouveau, contactez le ser-
vice après-vente.
surviennent.
Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous
n'utilisez pas un récipient de cuisson adapté. La protection anti-
surchauffe de la zone de cuisson est activée. Le dispositif d'arrêt
de sécurité est activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le plat de cuisson chaud. Re-
mettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secon-
des environ.
doit disparaître. L'indicateur de chaleur résiduel-
le peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir et vérifiez le cha-
pitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuis-
son à induction ».
Si les indications ci-dessus ne vous permet-
tent pas de remédier au problème, veuillez
vous adresser à votre magasin vendeur ou
au Service Après-vente. Veuillez lui fournir
les informations figurant sur la plaque signa-
létique, la combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la vitrocéramique (située dans un des
coins de la table de cuisson) et le type de
message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du techni-
cien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au Ser-
vice Après-vente et aux conditions de garan-
tie figurent dans le livret de garantie.
progress 11
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les compo-
sants en plastique sont identifiables grâ-
ce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuil-
lez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
12 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Progress PAI6000E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues