Progress PAI6000E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
notice d'utilisation
Table de cuisson induction
PAI6000E
Sommaire
Consignes de sécurité 2
Description de l'appareil 3
Utilisation de l'appareil 4
Conseils de cuisson et de rôtissage 9
Entretien et nettoyage 10
En cas d'anomalie de fonctionnement...
11
Mise au rebut 13
Instructions d'installation 13
Réparations 16
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Avertissement Veuillez vous
conformer aux avertissements figurant
dans cette notice d'utilisation. Dans le
cas contraire, tout dommage dû au non-
respect de ces avertissements ne sera
pas pris en compte par la garantie.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à
l'usage domestique habituel, à savoir la
cuisson et le rôtissage des aliments.
L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
Toute transformation ou modification de
l'appareil est proscrite.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou matériaux inflammables ou des ob-
jets susceptibles de fondre (par ex. film
plastique, plastique, aluminium) sur ou à
proximité de l'appareil.
Sécurité enfants
Evitez systématiquement que les enfants
en bas âge s'approchent de l'appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être au-
torisés à utiliser l'appareil qu'accompa-
gnés et sous surveillance.
Pour éviter que les enfants ou animaux
mettent en fonctionnement l'appareil, ac-
tivez la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l'appa-
reil sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après avoir
été montés dans des armoires et des plans
de travail homologués et adaptés.
Si l'appareil présente un dysfonctionne-
ment ou un endommagement de la table
de cuisson (éclat, fêlure, cassure), mettez
à l'arrêt l'appareil, débranchez-le pour évi-
ter tout risque d'électrocution et contactez
immédiatement votre service après vente.
Les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels quali-
fiés.
Sécurité durant l'utilisation
Retirez les étiquettes et les films protec-
teurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de
l'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous que les câbles d'appareils
électriques n'entrent pas en contact avec
les surfaces chaudes de l'appareil ou les
récipients brûlants.
Surveillez attentivement la cuisson lors de
friture dans l'huile ou la graisse : les grais-
ses surchauffées s'enflamment facile-
ment. Attention : Risque d'incendie !
Mettez les zones de cuisson hors service
après chaque utilisation.
Les porteurs de pacemakers doivent se
tenir à une distance d'au moins 30 cm des
zones de cuisson à induction en fonction-
nement.
Danger de brûlures ! Ne posez pas d'ob-
jets métalliques comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillères et des couver-
cles sur la table de cuisson car ils peuvent
devenir très chauds.
2 progress
Sécurité lors du nettoyage
Mettez l'appareil hors service et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur
ou un appareil à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
Des objets peuvent endommager la vitro-
céramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endomma-
ger la vitrocéramique en heurtant le bord.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table
de cuisson.
Les objets susceptibles de fondre ou les
produits ayant débordé peuvent se con-
sumer sur la vitrocéramique et doivent par
conséquent être immédiatement enlevés.
N'utilisez pas les plaques de cuisson à vide
(sans y déposer un ustensile de cuisson)
ou avec des récipients vides.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en tota-
lité. Cela peut entraîner des dégâts per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Évitez de couvrir l'ouverture de ventilation
de 5 mm située entre le plan de travail et
la partie avant de l'appareil installé au-des-
sus.
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
140 mm
180 mm
180 mm
210 mm
1 2
5 34
1. Zone de cuisson à induction 1400 W
2. Zone de cuisson à induction 1800 W
3. Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
4. Bandeau de commande
5. Zone de cuisson à induction 2200 W,
avec fonction Booster
3100 W
Bandeau de commande
1 2 3 4
5678
1. Affichage
2. Sélection du niveau de cuisson
3. Voyants des zones de cuisson / Minuterie
4. Affichage du minuteur
progress 3
5. Indicateur de puissance
6. Verrou
7. Minuteur
8. Marche/Arrêt avec voyant d'alimentation
Touches sensitives
L'appareil est doté de touches sensitives.
Les fonctions sont activées en appuyant sur
ces touches et confirmées par des afficha-
ges et des signaux sonores.
Appuyez du bout des doigts sur la touche
désirée, sans activer les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Pour mettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt
Augmenter les réglages Pour augmenter le niveau/temps de cuisson
Réduire les réglages Pour réduire le niveau/temps de cuisson
Minuteur Pour sélectionner le minuteur
Verrou Pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Puissance Pour activer/désactiver la fonction Booster
Affichages
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est réglé
Erreur La fonction Erreur s'est enclenchée
Détection des récipients Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop
petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants La sécurité enfants est activée
Puissance La fonction Booster est activée
Coupure automatique L'arrêt automatique est activé.
Témoin de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures. Une fois
l'appareil mis à l'arrêt, les zones de
cuisson se refroidissent au bout d'un
certain temps. Observez le témoin de
chaleur résiduelle
.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour faire fondre des ingrédients ou pour
conserver les aliments au chaud.
Les zones de cuisson à induction génè-
rent la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur rési-
duelle des plats de cuisson suffit pour chauf-
fer la table vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met
en fonctionnement et s'arrête automatique-
ment en fonction de la température du sys-
tème électronique.
Utilisation de l'appareil
Utilisez des récipients adaptés aux zo-
nes de cuisson à induction.
4 progress
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil
Bandeau de commande Affichage
Mettre en fonction-
nement
Effleurez pendant une seconde /
Mettre à l'arrêt
Effleurez pendant une seconde / aucun
Après la mise en fonctionnement. il est
nécessaire de sélectionner un niveau de
cuisson ou une fonction dans les 10 se-
condes environ qui suivent, dans le cas
contraire, l'appareil se met à l'arrêt.
Réglage du niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
Augmenter
Effleurez à /
Réduire
Effleurez à
Mettre à l'arrêt
Effleurez simultanément et
Verrouillage/déverrouillage du bandeau
de commande
A tout moment de la cuisson, la zone tactile,
à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est
verrouillée pour empêcher une modification
des réglages, par exemple lors du nettoyage
de la table.
Bandeau de commande Affichage
Mettre en fonctionne-
ment
Effleurez (pendant 5 secondes)
Mettre à l'arrêt
Effleurez
niveau de cuisson précédemment sélec-
tionné
Le verrouillage se désactive automati-
quement à la mise à l'arrêt de l'appareil.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'utilisation ac-
cidentelle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1.
Mettez en fonctionnement la table de cuisson (Ne sé-
lectionnez aucun niveau de puissance)
2.
Appuyez sur la touche jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse
Signal sonore
3.
Effleurez
L'appareil se met à l'arrêt. La sécurité enfants est activée.
Bridage de la sécurité enfants
Cette fonction permet de désactiver tempo-
rairement la sécurité enfants, par exemple le
temps d'une cuisson seulement ; elle se ré-
active lors de la mise à l'arrêt.
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil
2.
Effleurez simultanément et / signal sonore
Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement.
progress 5
Désactivation de la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil
2.
Appuyez sur la touche jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse
Signal sonore
3.
Effleurez
L'appareil se met à l'arrêt. La sécurité enfants est désactivée.
Activation/désactivation de la fonction
Booster
La fonction Booster
vous permet d'aug-
menter la puissance des zones de cuisson à
induction, comme par exemple pour avoir la
possibilité de porter à ébullition une grande
quantité d'eau. La fonction Booster est alors
activée pendant 8 minutes pour la zone de
cuisson avant gauche et pendant 5 minutes
pour la zone de cuisson avant droite. Une fois
ces temps écoulés, les zones de cuisson
permutent ensuite automatiquement sur les
niveaux de cuisson
.
Bandeau de commande Affichage
Mettre en fonc-
tionnement
Effleurez
Mettre à l'arrêt
Effleurez
Effleurez
La fonction Booster désactivée, les zo-
nes de cuisson permutent automatique-
ment sur les niveaux de cuisson préala-
blement sélectionnés.
Gestion du niveau de puissance
Les zones de cuisson disposent d'un niveau
de puissance maximum.
La puissance maximum est atteinte lorsque
vous avez sélectionné le niveau de cuisson 9
pour toutes les zones de cuisson.
Deux zones de cuisson sont couplées for-
mant une paire (voir la figure) et donc le dis-
positif de gestion de la puissance répartit la
puissance maximum disponible entre ces
deux zones de cuisson.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Boos-
ter sur une zone de cuisson, le gestionnaire
de puissance ne peut mettre à dispositon sur
cette zone de cuisson plus de puissance
qu'en réduisant la puissance de l'autre zone
de cuisson couplée, ceci pour ne pas excé-
der la puissance maximale de la table.
Exemple : le niveau de cuisson 9 est sélec-
tionné pour une zone de cuisson. La fonction
Booster est activée pour une autre zone de
cuisson. La fonction Booster est activée,
mais, la sélection du niveau de cuisson 9 sur
une zone de cuisson et la sélection de la
fonction Booster sur la zone de cuisson cou-
plée, excèdent la puissance maximale de la
table. Dans ce cas, le gestionnaire de puis-
sance réduit la puissance de la première zo-
ne de cuisson activée, en la faisant passer de
9 à 5, par exemple, et l'affichage de cette
zone de cuisson change en passant de 9 à
5, puis reste à 5, la puissance maximum cou-
rante possible. (L'affichage passe de 9 à 5 ou
de 9 à 3 ou une autre valeur en fonction du
type d'appareil et de la taille de la zone de
cuisson.).
6 progress
Utilisation du minuteur
Toutes les zones de cuisson peuvent utiliser
simultanément l'une des deux fonctions du
minuteur.
Fonction Condition requise Résultat après écoulement de la
durée sélectionnée
Arrêt automatique Un niveau de cuisson est réglé
signal sonore
00
clignote : la zone de
cuisson se désactive
Minuteur zones de cuisson non utilisées
signal sonore
00
clignote
Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt,
le minuteur est également mis à l'arrêt.
Si vous sélectionnez le niveau de cuis-
son et réglez le minuteur d'une zone de
cuisson, la zone de cuisson s'éteint lors-
que le temps imparti est écoulé.
Sélection d'une zone de cuisson
Éta-
pe
Bandeau de
commande
Affichage
1. Effleurez une
fois
Le voyant de la première zone de cuisson clignote
2. Effleurez une
fois
Le voyant de la deuxième zone de cuisson clignote
3. Effleurez une
fois
Le voyant de la troisième zone de cuisson clignote
4. Effleurez une
fois
Le voyant de la quatrième zone de cuisson clignote
L'indicateur du niveau de cuisson de la
zone de cuisson sélectionnée s'éteint,
aussi longtemps que la durée du minu-
teur peut être réglée.
Si l'affichage de la zone de cuisson cli-
gnote plus lentement, l'indicateur du ni-
veau de cuisson s'affiche à nouveau
pour indiquer que vous pouvez sélec-
tionner ou modifier le niveau de cuisson.
Si d'autres fonctions de minuterie sont
sélectionnées, le temps restant le plus
court de toutes les fonctions de minute-
rie s'affiche au bout de quelques secon-
des et le voyant correspondant clignote.
Réglage de la durée de cuisson
Étape Bandeau de commande Activation
1.
Sélection d'une zone de cuisson
L'affichage de la zone de cuisson sélection-
née clignote
2.
Appuyez sur la touche ou de la zone
de cuisson sélectionnée
0
1
à
99
minutes
3. En maintenant le doigt appuyé sur la touche
ou de la zone de cuisson sélection-
née pendant plus de 4 secondes
les minutes défilent par paliers de 5 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte commence.
progress 7
Mise à l'arrêt du minuteur
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Sélection d'une zone de cuisson
L'affichage de la zone de cuisson sélection-
née clignote plus rapidement. Le temps res-
tant s'affiche
2.
Appuyez sur la touche correspondant à
la zone de cuisson sélectionnée
Le décompte du temps restant retourne à
00
.
Le voyant s'éteint.
La fonction de minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée.
Modification de la durée
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Sélection d'une zone de cuisson
Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement. Le temps restant s'af-
fiche
2.
Appuyez sur la touche ou cor-
respondant à la zone de cuisson sélec-
tionnée
0
1
à
99
minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte commence.
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Sélection d'une zone de cuisson
Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement. Le temps restant s'af-
fiche
Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.
Désactivation du signal sonore
Étape Bandeau de commande Signal sonore
1.
Effleurez
Signal sonore reconnu.
Le signal sonore s'interrompt.
Coupure automatique
Si aucun niveau de cuisson n'est sélec-
tionné dans les 10 secondes suivant la mi-
se sous tension de la table de cuisson,
cette dernière se met automatiquement à
l'arrêt.
Si toutes les zones de cuisson sont mises
à l'arrêt, la table de cuisson se met à l'arrêt
automatiquement au bout d'environ 10
secondes.
Zones de cuisson à induction
Si un récipient de cuisson non adapté à la
zone de cuisson est utilisé,
s'allume sur
l'afficheur. L'affichage de la zone de cuis-
son concernée s'éteint au bout de 2 mi-
nutes.
Si l'une des zones n'est pas mise à l'arrêt
après un certain temps ou si le niveau de
cuisson n'est pas modifié, la zone de cuis-
son correspondante se met automatique-
ment à l'arrêt.
s'affiche. Avant de l'utili-
ser de nouveau, réglez la zone du cuisson
sur 0.
Niveau de cuisson Désactivation après
-
6 heures
-
5 heures
8 progress
Niveau de cuisson Désactivation après
4 heures
-
1,5 heure
Conseils de cuisson et de rôtissage
Informations sur les acrylamides
Selon les connaissances scientifiques
les plus récentes, faire brunir les ali-
ments de manière intensive, en particu-
lier les produits contenant de l'amidon,
peut nuire à la santé à cause de l'acry-
lamide. C'est pourquoi nous vous re-
commandons de faire cuire les aliments
à basse température et de ne pas trop
les faire brunir.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Matériau de l'ustensile Convient
Acier, acier émaillé +
Fonte +
Acier inoxydable +*
Fond du récipient multicouche +*
Aluminium, cuivre, laiton -
Verre, céramique, porcelaine -
* Les ustensiles de cuisine pour zones de
cuisson à induction portent un marquage
spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour
l'induction si
... un récipient contenant une petite quan-
tité d'eau placé sur une zone de cuisson à
induction, réglé sur un niveau de cuisson
élevé, chauffe dans un bref laps de temps.
... un aimant adhère au fond de l'ustensile.
Certains ustensiles peuvent émettre des
bruits pendant la cuisson lorsqu'ils sont
posés sur des zones à induction. Ces
bruits ne signalent pas un dysfonction-
nement de l'appareil et n'influencent en
aucun cas son bon fonctionnement.
Fond de récipient de cuisson
Le fond du récipient de cuisson doit être lis-
se, propre et sec, aussi plat et épais que
possible avant chaque utilisation.
Dimension de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
Cependant, la zone magnétique au fond du
récipient doit avoir un diamètre minimum par
rapport à la taille de la zone de cuisson.
Diamètre de la zone
de cuisson [mm]
Diamètre minimum
du fond du récipient
[mm]
210 180
180 145
145 120
Le récipient doit être posé au centre de
la zone de cuisson
Conseils en matière d'économie
d'énergie
Déposer l'ustensile sur la zone de cuis-
son avant d'activer la zone de cuisson.
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson
Exemples de cuisson
Les informations sont ici données à titre in-
dicatif.
progress 9
Niveau
de cuis-
son
Processus de
cuisson
adapté pour Durée Conseils
0 Position Off (arrêt)
1
Garder au chaud Conserver les aliments
au chaud
selon les be-
soins
Couvrir
1-2 Faire fondre Sauce hollandaise, faire
fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min Remuer de temps en
temps
1 - 2 Solidifier Omelettes, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la
cuisson
2-3 Faire mijoter Faire gonfler du riz et des
plats à base de riz
Réchauffer des plats
prêts
25-50 min Ajouter au moins deux
fois plus de liquide que
de riz, mélanger le plat
à base de riz à mi-cuis-
son
3-4 Faire cuire à la va-
peur
Braiser
Cuisson des légumes et
du poisson à la vapeur
Braiser la viande
20-45 min Pour les légumes,
ajouter une petite
quantité de liquide
(quelques cuillères à
soupe)
4-5 Faire bouillir Cuisson des pommes
de terre à la vapeur
20-60 min Utiliser une petite
quantité de liquide, par
ex. : max. ¼ l d'eau
pour 750 g de pommes
de terre
7-9 Faire bouillir Quantités plus importan-
tes d'aliments, ragoûts
et soupes
60-150 min Jusqu'à 3 l de liquide
plus ingrédients
6-7 Faire revenir Cuisson des escalopes,
des cordons bleus de
veau, des côtelettes,
des rissolettes, des sau-
cisses, du foie, des
œufs, des crêpes, des
beignets, faire un roux
Frire en douceur Retourner à mi-cuisson
7-8 Frire à feu vif Pommes de terre risso-
lées, côtelettes de filet,
steaks, Flädle (crêpes
pour garnir la soupe)
5-15 min par
poêle
Retourner à mi-cuisson
9 Bouillir Saisir Frire Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la
viande (goulash, bœuf en daube), cuire des frites
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes de liquide.
Entretien et nettoyage
Avertissement La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures.
Avertissement Les objets pointus et
les produits de nettoyage abrasifs
risquent d'endommager l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec de l'eau
additionnée d'un peu de détergent
liquide.
10 progress
Avertissement Les résidus de produits
de nettoyage sont susceptibles
d'endommager l'appareil. Éliminez-les
avec de l'eau additionnée d'un peu de
détergent liquide.
Nettoyez l'appareil après chaque
utilisation.
1. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide imbibé d'un peu de détergent li-
quide.
2. Essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon
propre.
Eliminer les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage oblique-
ment par rapport à la surface de la vitro-
céramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la
lame.
3. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide imbibé d'un peu de détergent.
4. Essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon
propre.
Éliminez
Type de salissure immédiatement lorsque l'appareil a re-
froidi
avec
sucre, mets contenant
du sucre
oui --- un grattoir *
matériaux en plastique,
feuilles en aluminium
oui --- un grattoir *
traces de calcaire et
d'eau
--- oui produit de nettoyage
spécial vitrocéramique ou
acier inoxydable *
éclaboussures de
graisse
--- oui produit de nettoyage
spécial vitrocéramique ou
acier inoxydable *
légère décoloration du
métal
--- oui produit de nettoyage
spécial vitrocéramique ou
acier inoxydable *
* Les grattoirs et les produits de nettoyage
spécial vitrocéramique et acier inoxydable
sont disponibles dans les magasins spécia-
lisés.
Nettoyez les salissures tenaces à l'aide
d'un produit de nettoyage pour vitrocé-
ramique ou acier inoxydable.
Même s'il n'est plus possible de faire
disparaître les égratignures ou les ta-
ches sombres sur la vitrocéramique, ce-
la ne nuit aucunement au bon fonction-
nement de l'appareil.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne se met pas sous
tension ou ne fonctionne pas
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise sous
tension de l'appareil
Remettre l'appareil en marche.
La sécurité enfants est activée Désactivez la sécurité enfants
(Voir le chapitre "Verrouillage/
Déverrouillage du bandeau de
commande")
La sécurité enfants est activée Désactiver la sécurité enfants
(voir le chapitre "Sécurité en-
fants")
progress 11
Problème Cause possible Solution
Plusieurs touches sensitives ont
été effleurées simultanément
N'effleurer qu'une seule touche
sensitive à la fois
Le dispositif d'arrêt automatique
s'est déclenché
Enlever les objets se trouvant
éventuellement sur le bandeau
de commande (casserole, chif-
fon, etc.). Remettre l'appareil en
marche
Le bandeau de commande n'est
pas propre
Les touches sensitives doivent
être propres et sèches.
Les zones de cuisson réduisent
automatiquement le niveau de
cuisson en le portant à
Les touches sont partiellement
couvertes d'un torchon humide
ou de liquide
Retirer le torchon ou essuyer le
liquide. Régler de nouveau le ni-
veau de cuisson.
Le témoin de chaleur résiduelle
ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n'est
pas, par conséquent, encore
chaude
Si la zone de cuisson est censée
être chaude, faites appel à votre
service après-vente.
Un signal sonore retentit, l'ap-
pareil se met à l'arrêt
Une ou plusieurs touches sensi-
tives ont été recouvertes pen-
dant plus de 10 secondes
Enlevez ce qui recouvre la ou les
touches sensitives
Un signal sonore retentit et l'ap-
pareil se met sous tension puis
se met à l'arrêt au bout de 10
secondes
La touche On/Off a été recou-
verte, par exemple par un tor-
chon
Ne poser aucun objet sur le ban-
deau de commande
L'appareil se met à l'arrêt, un si-
gnal retentit à plusieurs reprises
Le bandeau a été recouvert trop
longtemps
L'appareil est complètement
fonctionnel au bout d'environ 50
secondes
Les touches sensitives ne peu-
vent pas être utilisées
Une touche sensitive a été re-
couverte pendant une courte
période
La touche sensitive est automa-
tiquement désactivée au bout
d'environ 10 secondes
L'affichage alterne deux niveaux
de cuisson
Le dispositif de gestion de la
puissance réduit la puissance de
cette zone de cuisson
Voir le chapitre "Activation/dés-
activation de la fonction Boos-
ter"
s'allume
Ustensiles de cuisine n'étant
pas adaptés
Utiliser des plats de cuisson
adéquats
Aucun ustensile de cuisine sur la
zone de cuisson
Posez le récipient sur une zone
de cuisson
Le diamètre du fond du récipient
est trop étroit pour la zone de
cuisson
Choisissez une zone de cuisson
plus petite
Utiliser des plats de cuisson
adéquats
est allumé
Le dispositif d'arrêt automatique
s'est déclenché
Mettre à l'arrêt la zone de cuis-
son. Mettre de nouveau la zone
de cuisson en fonctionnement
et le nombre sont affichés
Défaut dans l'électronique Débranchez l'appareil du sec-
teur pendant quelques minutes
(coupez le fusible de l'installation
électrique du domicile). Si après
une nouvelle mise sous tension,
s'affiche de nouveau, appe-
lez le Service après-vente
12 progress
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin
vendeur ou à votre Service après-vente.
Avertissement Les réparations doivent
être effectuées uniquement par des
professionnels qualifiés. Des réparations
n'étant pas effectuées dans les règles
de l'art peuvent s'avérer très
dangereuses pour l'utilisateur.
En cas d'erreur de manipulation de la
part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du Service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé mê-
me en cours de garantie.
Bruits de fonctionnement
En fonction du matériau et du traitement du
fond du récipient de cuisson, les bruits sui-
vants peuvent se produire lors de l'utilisation
des zones de cuisson à induction.
Craquement
1
lorsque l'ustensile est composé de diffé-
rents matériaux (conception "sandwich")
Sifflement
1
lorsque vous utilisez une ou plusieurs zo-
nes de cuisson avec la fonction Booster si
l'ustensile est composé de différents ma-
tériaux (conception "sandwich")
Bourdonnement
2
peut se produire avec la fonction Booster
Cliquètement
2
pendant les commutations électriques
Sifflement, bourdonnement
3
L'appareil est doté d'un ventilateur servant
au refroidissement des composants élec-
triques. Un son de crécelle peut se pro-
duire lors du fonctionnement du ventilateur
et se poursuivre pendant un moment en-
core après la mise à l'arrêt de l'appareil.
Les bruits décrits sont normaux et ne
constituent pas une malfaçon.
1
3
2
Mise au rebut
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Instructions d'installation
Consignes de sécurité
Avertissement Veuillez les lire
attentivement !
L'utilisateur est tenu de respecter la législa-
tion, la réglementation, les directives et les
normes en vigueur dans son pays de rési-
dence (dispositions relatives à la sécurité, re-
cylage conforme et réglementaire, etc.) L'ins-
tallation doit être confiée exclusivement à un
électricien qualifié. Respectez l'espacement
minimal requis par rapport aux autres appa-
reils. Lors de l'installation, tenez compte de
la protection contre les contacts accidentels.
Par exemple, pour les tiroirs installés juste
au-dessous de la table de cuisson, prévoyez
un revêtement de protection. Protégez l'ap-
pareil de l'humidité en posant un joint d'étan-
chéité dans les rainures du plan de travail. Le
joint comble les fentes entre le plan de travail
progress 13
et l'appareil. Pour l'encastrement de l'appa-
reil, protégez le dessous de la table de cuis-
son contre la vapeur et l'humidité provenant
par exemple d'un four ou d'un lave vaisselle.
Évitez d'installer l'appareil à proximité d'une
porte et sous une fenêtre, les récipients
chauds pourraient être renversés par l'ou-
verture de la porte ou de la fenêtre.
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
La borne d'alimentation est sous ten-
sion.
Mettez la borne d'alimentation hors
tension.
Suivez le schéma électrique.
Observez les consignes de sécurité
électro-techniques.
Installez la table de cuisson correcte-
ment en respectant la protection
contre les contacts.
Le branchement électrique doit être
effectué par un électricien spécialisé.
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
Des connexions desserrées ou incor-
rectes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
Faites raccorder les bornes par un
électricien qualifié.
Utilisez un collier de câble.
En cas de raccordement monophasé
ou biphasé, utilisez impérativement le
câble approprié de type H05BB-F
Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation de l'appareil
est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécial de type H05BB-
F Tmax 90°C (ou plus). Ce dernier est
disponible auprès du Service Après-
vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-
dement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure om-
nipolaire, ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs
d'isolement comprennent des coupe-cir-
cuits, des fusibles (les fusibles à visser doi-
vent être retirés du support), des disjoncteurs
de mise à la terre et des contacteurs.
min. 5 mm
min.
50 mm
14 progress
1
2
560+1
490+1
600
R5
progress 15
55GADD5AU
PAI 6000 E
7,2 kW
Induction 7,2 kW
949 593 002
230 V 50 Hz
PROGRESS
Réparations
En cas de problème technique, vérifiez au
préalable si vous pouvez y remédier person-
nellement en consultant le chapitre " Que fai-
re si ...".
Si vous ne parvenez pas à y remédier, adres-
sez-vous au Service Après-vente ou à l'un de
nos partenaires.
Pour nous permettre d'intervenir rapide-
ment, veuillez nous fournir les informations
suivantes :
Combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la table de cuisson
Désignation du modèle
Référence produit (PNC)
–Numéro de série
(No S - voir plaque signalétique)
Type de dysfonctionnement
Tout message d'erreur affiché par
l'appareil
16 progress
progress 17
18 progress
progress 19
867202112-B-032009
www.progress-hausgeraete.de
www.electrolux.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Progress PAI6000E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur